Читать книгу «Леонард, Бенедикт и мыши» онлайн полностью📖 — Элеоноры Шах — MyBook.
cover











Проследив за Бернтом, Леонард повернулся к двери и сглотнул. На его морде застыла гримаса страха. Перебрав в голове все возможные варианты того, что так могло испугать дворецкого, и не найдя ни одного подходящего объяснения, он начал медленно красться к двери. Наконец он буквально к ней подполз и осторожно выглянул наружу. Дверь была застеклена почти до низа.

И без того огромные зеленые глаза кота начали медленно округляться и стали раза в два больше прежних. Перед домом сидело штук пятнадцать всяких «серо-буро-малиновых» котов. Мало того, что их было так много и они были такие разные по цветам, так еще и вид их оставлял желать лучшего. У кого не было уха, у кого усов. У других полморды расцарапано… Такого Леонард за свою жизнь еще не видел. На него была устремлена куча глаз, но самый пристальный взгляд исходил от кота впереди всех. По сравнению с остальными он выглядел почти домашним и царапин на его морде не было. Просто перед тем, как позвонить в дверь, Локо и Ват, как могли, для приличия прилизали лапами своего босса, даже сделали пробор на голове.

Лео очнулся от ступора, когда услышал шаги позади. Хозяева в халатах и в сопровождении взволнованного Бернта торопливо шли к входной двери.

– Леонардик, отойди, не надо тебе тут стоять, – произнесла хозяйка и, подняв кота, передала его в руки дворецкого. Затем Чарльз приоткрыл дверь и в изумлении уставился на гостей. Следом на улицу выглянула его супруга и тоже застыла на месте.

Брайс держал под лапой одно из объявлений, которые дворецкий развесил вечером по всему небольшому городку.

– Кажется, они по объявлению, – проговорил мужчина удивленно.

– Но, дорогой, куда нам столько! Нам нужен всего один.

Услышав это, Брайс поднял зад, сделал шаг вперед и промяукал.

Женщина нерешительно наклонилась и присмотрелась. На груди кота сиял медальон в виде косточки. Еще недавно он принадлежал одному мопсу, которого хозяева выпустили с утра во внутренний двор, а коты, зажав того в угол, отобрали у него ошейник. Он, конечно, оказался великоват, но придавал Брайсу больше порядочности.

– Его зовут Бенедикт, – проговорила женщина, выпрямившись.

– Неплохое имя, – отметил мужчина.

– Надеюсь, он не причинит вреда нашему Леонардику, – встревоженно произнесла хозяйка дома.

Услышав свое имя, кот в тревоге перевел взгляд на женщину. Ведь его никто даже не предупредил о том, что в дом будут брать еще одного кота. И этот поступок он расценил как вопиющее предательство и подлость. У него просто не было слов!

А гостей тем временем развеселило то, как Августа зовет своего любимца. Один кот позади даже сплюнул на землю. Но Брайс незаметно для людей цыкнул, и все сразу замолчали.

– Ну что, проходи, Бенедикт! – Владелец дома распахнул дверь пошире, и кот подошел ближе. Перед входом он почистил лапы о коврик и осторожно нырнул внутрь.

– Смотри, какой культурный! Удивительно! – воскликнула восторженная Августа, сложив ладошки на груди.

Леонард, свисая с рук, не мигая смотрел на нового обитателя дома, прошедшего мимо ног хозяйки. Как только захлопнулась дверь, перс снова сглотнул. А затем жалобно и с ужасом в глазах посмотрел на хозяев-предателей.

Бенедикт

Бенедикт шагал по дому вслед за хозяевами и озирался по сторонам. Он еще никогда не был в таких домах, и у него даже мысли не возникало, что он может оказаться в подобном месте.

– Ну, проходи! – сказала Августа, приглашая кота на большую кухню.

Дворецкий поставил Леонарда на специальный стол, где стояли его миски, а на стене в ажурной рамочке висело имя «Леонард».

Пушистый хозяин дома сразу подошел к краю стола и взволнованно, но с достоинством начал следить за новеньким.

– Бенедикт, наверное, еще не завтракал, – заметил Чарльз, и появившаяся уже к этому моменту на кухне Роза, сразу открыв дверцу широченного стола вдоль всей стены, достала оттуда две старые миски Леонарда.

Увидев их, тот сильно возмутился и прокричал на своем кошачьем языке:

– Только не мои миски!

Бенедикт сверкнул на него глазом, и Августа, взяв своего любимца на руки, произнесла:

– Не ревнуй, Леонардик, это ведь твои старые миски.

На лице пушистого появилась ухмылка, и он самодовольно прищурился на гостя.

Кухарка посмотрела на стол перса и уж хотела поставить миски туда же, как хозяйка ее остановила.

– Нет, к Леонардику не надо, поставь их на пол.

Женщина, чуть растерявшись, посмотрела по сторонам и наконец нашла подходящее место. Она поставила миски у стены подальше от стола пушистого хозяина дома. Что тоже немало порадовало перса, но не Бенедикта, который снова сверкнул на Лео глазами, и тому стало не по себе. Однако никто, кроме него, этого не заметил.

После этого кухарка открыла другой шкаф и, достав оттуда консервы, которыми Бернт запасся для нового «работника», несимпатично вывалила содержимое в миску. Следом она долила воды в соседнюю посудину.

– Ну вот, теперь у тебя есть еда. Осталось только приготовить туалет, – добавил Чарльз.

Вскоре рядом с ажурно декорированным туалетом Леонарда поставили обычную коробку с кошачьим песком. Что очень не понравилось хозяину такого чуть ли не королевского сортира (французское название туалета). Впрочем, на все его возражения хозяева не реагировали.

И, обсуждая будущую работу Бенедикта, своего Леонардика они словно не замечали.

– Как ты думаешь дорогой, за сколько он справится?

– Пожалуй, за неделю.

– Надеюсь, за это время он ничего в доме не испортит, – произнесла Августа, взглянув на любимца в своих руках.

– Мы за ним понаблюдаем: если он сделает что-то плохое, тогда выберем другого из тех, что были снаружи.

– Дорогой, я не думаю, что это хорошая идея. Ты же их видел…

Мужчина любя посмотрел на супругу и возразил:

– Иногда самый страшный на вид кот на деле оказывается более порядочным… Но ты, видимо, права – не в этом случае… Если не справится, тогда вызовем службу по травле мышей.

– Смотри, он уже пошел по дому принюхиваться к мышам! – вдруг воскликнула Августа.

Она выпустила любимца из рук, и они с мужем, а также с другими обитателями дома направились следом за Брайсом.

Все оставшееся утро хозяева ходили за мышеловом хвостом и наблюдали, как он осваивается. Перс держался в стороне и тоже не сводил глаз с нового работника.

Наконец, убедившись, что кот действительно порядочный: на стены не метит, обои не дерет, Леонарда не обижает – хозяева и любопытная прислуга разошлись по делам, оставив котов предоставленными самим себе.

– Так, значит, ты тот самый аристократ из Персии? – спросил Брайс, не глядя на кота и продолжая деловито осматриваться.

– Не из Персии, это мои предки из Персии, – поправил его Леонард.

– Не важно, – грубо ответил ему кот, что сильно возмутило интеллигентного перса.

– Тебя наняли для отлова мышей? – поинтересовался он, наконец присев.

– Именно. Ты же не умеешь их ловить, – надменно ответил Брайс.

– Я никогда и не пытался. Эта работа не для таких, как я! – гордо произнес Леонард.

– А для каких – таких, как я? – Брайс неожиданно повернулся и, прищурившись, не по-доброму уставился на кота.

– Ну я… я хотел сказать, что в мои обязанности не входит ловля мышей, – начал оправдываться хозяин пуфика.

– А что же в них входит? – задал вопрос мышелов, все еще пристально глядя на перса.

– Нуу… – растерялся тот.

– Я так и думал. Ладно, слушай меня сюда, Пушок.

Брайс подошел к Леонарду так близко, что тому даже пришлось отстраниться. Он сделал шаг назад и уткнулся попой в пуфик.

– Пока я тут работаю, ты сидишь где-нибудь на своей ажурной подушке, не высовываешься и не вякаешь, усек? – произнес Брайс таким тоном, который не терпел возражений.

– А… – хотел было что-то сказать Лео, но бандит его опередил:

– Иначе мои товарищи раздерут тебя на помпоны…

– Я понял, буду сидеть на подушке и молчать, – испуганно ответил Леонард.

– Умничка! Быстро соображаешь, аристократ, – надменно сказал новенький.

Он снова начал ходить вдоль стен и что-то высматривать.

– Позволь тебя спросить, а ты тут надолго? – осторожно продолжил беседу Леонард.

– Навсегда, – не отвлекаясь от дела, ответил Брайс, и перс, округлив глаза, сглотнул.

– А твои товарищи?.. – добавил Лео после того, как запрыгнул на подоконник и увидел в окне свору, которая, казалось, не собиралась никуда уходить.

– Тут всем места хватит… – бесцеремонно ответил кот, как только залез за диван.

Леонард обомлел от такой откровенности, а затем услышал:

– Ты что-то имеешь против, Пушок?

– Я… я нет, я просто спросил, – ответил хозяин дома, находясь в полном шоке и глядя, как дворовые коты копают землю в любимых клумбах хозяйки.

– Бинго! Одна есть, – воскликнул бандит и, поднявшись во весь рост, вылез из-за дивана: в плинтусе обнаружилась маленькая дыра.

Леонард аж подскочил на месте.

– Надо проверить остальные помещения, – сказал мышелов и, выйдя из зала, направился разгуливать по дому.

Леонард спрыгнул с кресла и сделал несколько шагов следом. Он так и остался стоять посередине комнаты. В этот момент он решил, что его счастливой, меланхоличной и спокойной жизни настал конец.

– Где я так мог нагрешить? – обреченно и задумчиво произнес кот и упал в обморок.

Хлопушка

Все улицы Мышландера были украшены гирляндами и светящимися фонариками. Ровно в десять часов вечера под всеобщие приветственные возгласы на ажурную трибуну вышел солидный с виду мышь – мэр города – и произнес торжественную речь. Он выразил благодарность родителям Крута, Тина и Чико. А также поблагодарил жителей города за вклад в постройку этого места и выразил надежды на светлое будущее. Бабушка ребят в очередной раз прослезилась, и супруг ее тут же успокоил.

Затем мэр еще раз поздравил всех жителей с праздником и торжественно взорвал хлопушку. Народ ликовал, и сразу раздалась торжественная музыка. Из-за трибуны показались как на подбор парадно наряженные мыши и под барабанную дробь начали свое шествие по городу. Следом за ними увязался длинный хвост из местных и не только жителей Мышландера. Веселясь и танцуя, они шли по улицам и зазывали стоящих в стороне зрителей. И так по всему городу: в одном месте танцевали, в другом играли, в третьем пели. Акробаты и фокусники развлекали мышиную публику, как умели. Особенно детишек.

Вскоре, воспользовавшись моментом, Крут и Ния смогли от всех улизнуть. Молодой мышь предложил что-то показать своей подруге, и та, не раздумывая, согласилась.

– Бегом! Давай, Ния, за мной! – мчался Крут, подгоняя свою подругу.

– Куда мы бежим?

– Давай скорей, сейчас сама увидишь! – кричал он, несясь впереди, перескакивая с одной коробки на другую – и так на самый верх. Наконец, он запрыгнул на последнюю из них и, на секунду остановившись, медленно подошел к краю.

Ния приблизилась сзади и увидела то, что он хотел ей показать. Отсюда весь город был виден как на ладони. Он светился сотнями разноцветных лампочек. И сверху все это выглядело фантастически. Из города доносилась музыка и смех мышей, и это было сказочно красиво. Ния села рядом с любимым и, восторженно любуясь, выдохнула:

– Я еще никогда такого не видела. – Мышь ахнула и сложила лапки на груди.

– Я тоже еще нет, – так же наслаждаясь видом, произнес Крут.

– Я рада, что именно ты показал мне это место.

Ния любя посмотрела Круту прямо в глаза и, взяв под руку, положила голову ему на плечо. Тот нежно потеребил ей лапой лоб и, достав из рюкзака кусочек ванильного печенья, протянул подруге.

Так какое-то время они, молча передавая друг другу лакомство, откусывали его по кусочку, пока сзади не раздались знакомые голоса.

– Я говорил вам, что они тут! – сказал Тин, поднявшись на самый верх.

Вслед за ним поднялись Дора, Чико и Лин.

– А мы вас обыскались! – произнесла Лин, увидев друзей.

Ния оглянулась и поднялась на задние лапы.

– Вы уже видели город с высоты? – спросил Крут у подруг Нии, поднимаясь следом.

– Да, – ответила Лин за всех и, загадочно улыбаясь, взглянула на Тина.

– Ну что, тогда побежали на кухню? – предложил Чико, взглядом окинув город сверху.

Конечно, ему нравился этот великолепный вид, но мысль о выпечке на кухне нравилась ему еще больше.

– Да! – ответил Крут, посмотрев на Нию, и помчался в низ.

Коробка

Компания воришек миновала все ходы и наконец оказалась на кухне. Осторожно выглянув наружу и убедившись, что в кухне никого нет, они уже были готовы выскочить из укрытия, когда Лин их вдруг остановила:

– Подождите!

– Что? – спросила ее Ния, и все уставились на подругу.

– Вы это чувствуете? – Девушка настороженно принюхивалась.

Чико и остальные высунули носы наружу.

– Я чувствую ваниль, – ответил младший из братьев, прикрыв глаза и облизавшись.

– Ее я тоже чувствую, но есть что-то еще. Новый запах. Словно грязным котом воняет, – произнесла Лин, скривив морду.

– Да, странно, – согласилась Ния.

– Вдруг это Леонард снова на свою какашку наступил? – предположил Чико.

– Нет, это другое, – задумчиво ответила Лин. – Я не могу понять: будто какая-то еда, но не привычная. Не людская и не Леонарда.

– Может, ему прописали какую-то новую диету? – произнес Тин.

– Ага, чтобы его еще чаще тошнило? – засмеялся Крут.

– И что будем делать? – спросил Тин, глядя на старшего брата. – Может, девочкам лучше остаться тут?

Чико снова принюхался.

– Я ничего не чувствую!

Сказав это, он вдруг выскочил наружу и помчался вдоль стены до длинного стола. Там, спрятавшись за ножку, он осмотрелся.

– Все чисто! – прошептал он испугавшимся за него друзьям и махнул лапой.

Один за другим, озираясь по сторонам, вся компания перебежала от одной ножки стола до другой. Наконец они оказались возле стены из старых кирпичей и по ней поднялись на стол. Минуя кухонную утварь вдоль стены, они добрались до висящих прихваток и по ним залезли на полку. Там среди всяких банок стояла деревянная коробка. Мыши давно ее видели и знали, что в ней хранят: ту самую выпечку, за которой они прибегали сюда вчера утром. Только разница была в том, что тогда они стянули печенье прямо из вазы, в которой оно остывало. Поэтому они и были замечены. Правда, сейчас дело было не менее сложным, потому что деревянную коробку еще предстояло открыть.

Валерьянка



Озираясь по сторонам, Брайс ходил по темному дому и искал Леонарда. Наконец, пройдя несколько залов, коридоров и поднявшись по лестнице, он оказался возле двери, из-за которой доносились странные звуки. Мышелов заглянул внутрь и увидел комнату, очень похожую на спальню перса. Там, на фоне портретов кота и его хозяев с ним же на руках, прямо посередине комнаты был большой круглый пуфик с кучей подушек.

От всей этой сопливой и безвкусной, на его взгляд, ажурности бандит скривил физиономию. Но все же решил посмотреть в морду тому, кого он собирался из этого дома вскоре выселить. К большому удивлению мышелова, перс невозмутимо спал и даже что-то там себе сладко намуркивал.

Взглянув на Леонарда, Брайс негромко, словно самому себе, сказал:

– Кажется, у этого кота усы будут покрепче, чем у меня, раз он может спать так невозмутимо в моем присутствии…

А дело все было вот в чем.

В помещении слышался запах валерьяны, которой какое-то время назад напился Леонард, стянув ее у Розы из буфета. Иначе бы сердце кота просто не выдержало всего этого стресса в связи с появлением в доме Бенедикта и той оравы за окном. Поэтому-то кот и спал, как ни в чем не бывало.

Брайс еще раз задумчиво посмотрел на перса и отправился на кухню.

Взобравшись на стол с табличкой «Леонард», кот по слогам прочел имя.

– Скоро тут будет висеть «Бенедикт». Не жить тебе тут, Пушок, – проговорил он сквозь зубы, а затем уставился на тарелку, которая была заполнена нетронутой едой.

– Хм, интересно, чем кормят котов-аристократов? – Ему вдруг стало интересно это узнать. Брайс посмотрел на несимпатичные остатки своей еды в миске на полу, затем снова на еду Леонарда.

Мышелов начал принюхиваться к еде перса и пытался разобрать запахи, которые он и в жизни не слышал. Это примерно как некоторые люди никогда не нюхали запах трюфелей. Кот морщил лоб, задумывался, снова нюхал… Как вдруг услышал за спиной шум.

***

Компания воришек стояла возле деревянной коробки. Крут с неуклюжим Чико приподняли крышку, и Тин с Лин заглянули внутрь. Они хотели убедиться, что там есть то, за чем они пришли.

– Ну что? – спросила нетерпеливая Дора, которая не могла дотянуться до бортика.

– Есть! – ответил за всех Чико, тоже заглядывая внутрь.

– Тогда за дело, – сказал Тин, и вместе с Лин они полезли внутрь.

Оказавшись в коробке, мыши по одной начали передавать печеньки Доре и Нии. И были они так заняты этим делом, что не заметили, как два немигающих глаза следили за ними с другого стола. Туда они даже не посмотрели, когда поднимались наверх, так как им и в голову не могло прийти, что в это время на столах может кто-то находиться. Они знали, что Леонард уже спал.

Брайс прищурил глаза и, стараясь себя ничем не выдать, осторожно перепрыгнул с одного стола на другой и тихо подошел к воришкам. Чико наконец почувствовал тот самый странный запах, о котором говорила Лин, и начал крутить головой по сторонам. Тогда он и увидел, как рядом с полкой что-то поднимается. Его друзья были заняты печеньем и не обращали на это внимание, а сам мышь просто замер от ужаса. Прямо на его глазах, словно гора, поднялся кот и уставился на воришек.

Чико посмотрел на медальон с косточкой, затем на его злую морду и сглотнул.

– Кот! – заорал он во всю глотку, и в этот момент Брайс снес самого Чико, Крута, Дору и Нию лапой. Крышка захлопнулась, и Лин с Тином остались внутри.

– Бежим! – закричал Крут, и все кинулись врассыпную. Бандит бросился за ними. Мыши спрыгнули с полки и разбежались кто куда. Они старались поскорее добраться до прохода. Кот несся за ними следом и все-таки сумел загнать Чико за ножку стола, откуда попытался достать его лапой.

А в это время в коробке суетились Тин и Лин.

– Давай! Я подержу, выбирайся! – сказал он торопливо, встав во весь рост, и, напрягаясь, приподнял крышку.

– Я не пойду без тебя! – крикнула ему в слезах Лин.

Как вдруг мышь не выдержал веса, и крышка, стукнув, захлопнулась. Что снова привлекло Брайса, и он, оставив Чико, поспешил назад к полке.

– Давай, Лин! Ты должна уходить! Я пойду следом за тобой.

Он снова с усилием поднял крышку.

– Я люблю тебя! – Лин кинулась к Тину и обняла его. Затем она перелезла через бортик и едва не была поймана котом. Уворачиваясь от его когтистых лап, она смогла оказаться на полу и добежать до буфета с посудой, где ее уже ждали друзья, с ужасом в глазах высовываясь из прохода в подполье.