Я полагала, что уже перевидела всю нечисть? Я перестала удивляться бабкам-йожкам старательно копирующим персонажи из сказок Роу, из которых пятеро оказались реально Ёжками, а две демонами-людоедками и посему не были пропущены? Я научилась отличать детей демонов, от демонов, подделывающихся под детей? Я научилась отличать домовых от банщиков, и эти два вида от их же фальшивых плотоядных копий? Фигня! Это все была полная фигня! Потому что после этого японского ака-намэ в мой камин начала ломиться всяческая зарубежная нечисть! И да, тоже косяками! И компаниями. И одно дело написать «МариникаВеточкина, кикимора Заполошного болота», но совсем другое «КсюХицюдсюЩуцу, потомственная тхэджагви». Теперь приходилось печатать для начала в екселевском файле, потом переспрашивать правильно ли написала и только после переписывать, причем без ошибок, это вам не ворд, тут пером не исправишь, хотя на автомате пыталась пару раз. Но и это была фигня.Потому что следующей завалилась толпа норвежской нежити, которая русского не знала в принципе и мы пытались общаться с переводчиком. И если я еще сообразила, что туссеры, веттиры, ниссе и ульдра – это названия из классификации нечисти, то с именами дело обстояло туго.– Асбйорн, – старательно диктует мне шишковатый и на вид абсолютно каменный туссер.«Божественный медведь» – уверенно переводит Гугл переводчик. Ввожу эту фразу в переводчик Яндекса, итог «Guddommeligbjørn». После этого вся нечисть с интересом наблюдала любопытную картину – бьющуюся головой о клавиатуру таможенную ведьму. Приложилась я конечно всего один раз, зато с протяжны и полным невыразимого страдания стоном. Группа норвежских туристов сочувственно взирала на меня из-за решетки. Хотелось уже просто открыть и впустить всех, и плевать даже если они все меня тут сожрут, я уже не против, правда.