Подъем был ранним для всех. Слуги готовились к моему отъезду всю ночь, предоставив семейству лордов Нерату отдыхать перед длинной дорогой. Обязанность сопровождать невесту в столицу Арагона досталась Джеральду. Я видела, как ему не терпелось увидеть собственными глазами драконов. Если бы позволяли приличия, то он сам готов был загружать багаж в повозку.
Грифонам перед отправлением выдали увеличенную порцию мяса, и теперь они с довольным видом посматривали на суетящихся людей вокруг.
Отец никогда не экономил на имидже семьи. Если выезд, то самый лучший. Балы устраивались богатые, поражающие не только редкими и дорогими блюдами, но и роскошным обрамлением праздника. Причем каждый раз лорд Нерату удавалось удивлять гостей. Наряды матушки и мои были столь дороги, что у многих леди из высшего общества вытягивались лица от досады.
Я росла среди роскоши, считая, что по-другому жизнь не может быть устроена. Грифоны, запряженные в парадный выезд, всегда были одной масти. Упряжь украшена полудрагоценными камнями, а сама повозка сверкала инструктацией из перламутра. Это была модная новинка последнего сезона, стоящая наверняка очень дорого. Но лорд Нерату считал, что его дом достоин самого лучшего.
Хрустальные фонари с замершими магическими искорками, которые зажигали в темное время суток, располагались парами с каждой стороны повозки. Обычно хватало одного из простого стекла, чтобы обозначать свое присутствие и избежать столкновений, однако, отец предпочитал не экономить на безопасности.
Поезд получался внушительный. Одна повозка для нас с братом и четыре для багажа. То, что драконы отказались от моего приданного, не означало, что я могу приехать к своему мужу без личных вещей. Даже представления не имена, что находилось в бесчисленных коробках, но матушка проверяла внушительный список в руках, обходя по порядку каждую повозку. Рядом с ней шагала распорядительница дома, женщина высокого роста и с весьма горделивым видом.
Одно время мы наблюдали за ухаживаниями Лукаса за ней, но все его попытки пресекались строгим тоном и взглядом железной леди. Распорядительница не считала возможным заводить каких-либо отношений на рабочем месте. Я искренне сочувствовала старому слуге и старалась помочь смягчить сердце предмета его увлечения, но даже совместные попытки оказались тщетными.
Смотрела на суету, развернувшуюся перед нашим домом, и не могла поверить, что все это происходит из-за меня. Еще вчера сидела на широком подоконнике в комнате, мечтала о предстоящем бале, где собиралась много танцевать, кокетничать, а сегодня отправляюсь в Арагон – далекую горную страну драконов. Причем там меня уже ожидает жених, наверняка так же, как и я, не представляющий, какое будущее нас ожидает.
– Все готово, леди Нерату, – склонился Лукас перед матушкой.
– Что ж, Селия, пора отправляться в дорогу, – развернулась ко мне она.
Услышав ее слова, к нам поторопился отец. Он держался твердо, но я заметила в его глазах растерянность. Может быть, только потому, что сама находилась в полном разбросе чувств. Джеральд оглянулся на нас и направился к повозке. Он уезжал ненадолго, поэтому прощание с родителями состоялось короткое.
Отец крепко обнял и долго держал в своих руках. Как бы там ни было, но по-своему он любит меня, а расстаемся навсегда. Слезы навернулись практически сразу же. Сейчас я понимала, что расставание для родителей было так же тяжело, как и для меня.
– Я проверю упряжь, – приглушенным голосом сказал отец и вручил меня матушке, сам же поторопился к повозкам.
– Селия, детка, – прижала меня к себе леди Нерату, – помни о том, что я тебе говорила, и вполне возможно, что ты будешь счастлива.
– Я постараюсь, матушка, – сквозь слезы пообещала ей, позабыв в эту минуту о своей обиде на несправедливость.
Вырвалась из крепких объятий, не желающих отпускать дочь, и поторопилась к повозке, смахивая набегающие слезы с щек. Здесь уже ожидал Джеральд.
– Долгие проводы – лишние слезы. Садись в повозку скорей, не рви себе сердце, – подтолкнул обернувшуюся меня брат.
Грифоны оживились, завидев седоков, поднялись на лапы и стали грациозно потягиваться. Их гибкие тела с головой птицы и сильными, мускулистыми ногами львов, хищный взгляд прирожденных опасных охотников, а так же крылья с огромным размахом делали их самыми необычными животными. Позволить себе иметь таких красавцем могли лишь самые обеспеченные люди. Грифоны являлись таким же признаком богатства, как например драгоценные украшения с артефактами и огромные территориальные владения.
Гортанный окрик возницы пролетел над гомонящей толпой слуг, и наш поезд тронулся. Я еще раз выглянула в окно повозки и помахала рукой родителям, стоящими, как впрочем и всегда, в решающие моменты рядом. Грифоны сделали первые медлительные шаги, примериваясь к началу пути, затем резко взмахнули крыльями, и буквально в тот же миг повозки оторвались от земли. Мелькнула крыша нашего особняка, потом за границей владений показалась столица.
Домики казались небольшими коробочками с островерхими крышами. Разноцветные, разношерстные по архитектуре, выстроенные вдоль улочек, они проносились внизу. Я рассматривала их, стараясь хоть в последний раз навсегда унести в своем сердце облик родного города.
– Не расстраивайся, – с улыбкой сказал Джеральд. – На этом жизнь не заканчивается. У тебя будет новый дом. Конечно, никто не думал, что моим зятем станет дракон. Как-то я рассчитывал на совместные походы с новым родственником по кабакам столицы, но видимо не судьба.
– Ты все веселишься, – обиженно поджала губы, – а мне не до смеха.
– Только не говори, что ты плачешь из-за расставания с родителями, – еще шире улыбнулся брат, – Или ты по мне горюешь?
– Джеральд, ты не понимаешь. Вся привычная жизнь осталась здесь. Балы, приемы, ты вот с неунывающим оптимизмом, – одарила угрюмым взглядом непробиваемого парня.
– И что? Ты же не в деревню уезжаешь, где не на что смотреть, – возразил он мне. – А ко двору императора Арагона. Если уж так тебе необходимы балы и светские развлечения, так они будут в избытке. Насколько я слышал, император ведет активный образ жизни и его дворец открыт для гостей со всего света. Вполне возможно, что встретишь там не только наших соотечественников, но и многих знакомых, предпочитающих путешествовать в разные страны.
– Думаешь? – с сомнением покачала головой.
– Селия, я уверен в том, что говорю, – твердо ответил брат. – Двор императора Арагона славится празднествами. Сам он молод и находит баланс между светской жизнью и подготовкой своих войск.
При последних словах Джеральд неожиданно нахмурился, опустив глаза вниз. Брат замолчал, а я воспользовалась паузой в разговоре, чтобы обдумать открывшиеся перспективы. Если бы меня настолько не пугала перспектива стать женой незнакомого мужчины, то наверняка сразу бы расспросила о самом дворце и императоре.
Наш государь Кристан намного старше лорда Нерату, но всегда радушно принимает гостей на балах. Праздники и увеселения запоминаются надолго, музыка оркестров кружит в танцах множество пар. Почему я решила, что в империи драконов все иначе?
Джеральд прав, надо стараться найти в будущем замужестве положительные моменты. Конечно, я буду не свободна, и ни о каком кокетстве с моей стороны не может быть и речи, но танцевать и веселиться, отдаваясь на волю музыки, вполне возможно. Кроме того, со мной будут грифоны. Отец сказал, что могу оставить столько хищников, сколько захочу. А это означает, что смогу летать, предаваясь любимому увлечению.
Откинувшись на спинку, прикрыла глаза и стала рисовать в своем воображении будущую жизнь. Наверняка Триар Шепот Тан не стар. Ведь Джеральд сказал, что император молод, а его брат младше. Конечно, я никогда не видела представителей этой расы, а потому не могла придумать, как может выглядеть дракон в человеческом виде. И все же воображение рисовало интересного брюнета с широкими скулами, чувственными губами, хорошей фигурой.
Вот он подходит ко мне, а я замираю в ожидании первых слов. И он говорит, глубоким, низким голосом с тихой вибрацией, которая пробирается внутрь меня и словно щекочет что-то внутри, заставляя податься вперед в ожидании продолжения.
– Ночевать остановимся в нашем поместье, – неожиданно в мечтательную картину ворвался серьезный голос брата, – Отец распорядился, чтобы нас встретили и все приготовили.
Открыла глаза и посмотрела в окно. Грифоны летели легко, скользя над облаками. Иногда тени проносились под нами, преломляясь в белоснежных завихрениях.
Лорд Нерату позаботился о комфорте и самое главное о статусе дочери. Как бы там не выглядело, но мой будущий муж младший брат императора, а значит, необходимо соответствовать.
Впрочем, мне так же хотелось выглядеть свежей после дороги, когда предстану перед взглядом дракона. Вряд ли мужчину впечатлят красные глаза, бледный, не выспавшийся вид, да корявая походка после длительного, вынужденного сидения.
Вечером показались огни нашего поместья, где ожидал ночлег и сытный ужин. Мы с братом оживились, в ожидании остановки. Не сговариваясь, уставились в окно, наблюдая, как вечерняя дымка медленно распадается, и перед взглядами проявляются контуры здания.
– Лорд и леди Нерату, мы вас ожидали, – вежливо поклонился слуга, одетый в цвета нашего дома, – Ужин и комнаты готовы.
Мы поторопились внутрь, с удовольствием разминая затекшие мышцы и предвкушая скорый ужин. Грифоны хлопали крыльями с довольным урчанием, радуясь отдыху. Хотя сильные животные могут перелетать и на более длинные расстояния, но даже они радовались передышке.
Лететь по ночному небу все же небезопасно. Сигнальные фонари освещали повозку, однако, много известно случаев, когда встречные экипажи разбивались. Поэтому предпочтительно перемещаться в дневное время суток.
В доме было уютно, несмотря на то, что здесь давно никто не жил, кроме слуг, присматривающих за имуществом и порядком. В обстановке чувствовался вкус нашей матушки. Ее любимые цвета и формы мебели, ковры и безделушки, расставленные повсюду – все носило личный отпечаток хозяйки, леди Нерату. Матушки рядом не было, но ее присутствие ощущалось в каждой мелочи.
Вышколенная прислуга проводила в столовую, где мы с Джеральдом отдали должное искусству местного повара. Хороший ужин и спокойный сон – вот, что нужно для путешественника в конце дня.
Звон колокольчика раздался в повозке, заставив нас с братом приникнуть к окнам. Еще накануне мы договорились с возницей, что он таким образом сообщит о приближении к границе. И теперь мы старались рассмотреть тех, кто встречал наш поезд.
Грифоны, послушные твердой руке возницы, начали снижение. Облака клочками разорвались, расходясь в стороны, открывая обзор на землю под нами.
Их было много. Очень много.
Сначала подумала, что это цвет почвы, характерной для этого места. Черно-серая прогалина среди яркой зелени деревьев. Приблизившись, я с удивлением разглядела в шевелящейся массе лица, руки, ноги. Черно-серый цвет имели военные доспехи.
Это не дипломатическая делегация для встречи невесты, а огромное войско, расположившееся на границе. Нехорошее предчувствие расползлось в груди. Встревожено посмотрела на брата и заметила отображение своих чувств на его лице.
Джеральд с тревогой рассматривал драконов, вооруженных и ожидающих сигнала для того чтобы в любой момент перейти границу. Даже грифоны стали как-то тревожно бить крыльями. Хищники почувствовали взгляды, которыми встречали наш поезд. Если я могла опираться лишь на выражение лиц и общий облик воинственных мужчин, то животные ощущали силу, исходящую от драконов.
Приземлились на свободном пяточке земли, окруженные со всех сторон черно-серой массой и угрюмыми взглядами. Выходить из повозки категорически не хотелось. Джеральд бросил на меня встревоженный взгляд, понял мое состояние и первым вышел из повозки, подав руку. Дрожащую длань вложила в его ладонь и робко ступила на землю.
Солнце светило ярко, припекая совсем по-летнему. Рассеяно посмотрела на окружающих нас драконов, стараясь понять, к кому здесь надо обращаться. Если моего приезда ожидали, значит, кто-то должен руководить встречающими людьми.
– Их так много. Неужели они все прибыли сюда, чтобы встретить меня? – тихо шепнула брату.
– Боюсь тебя разочаровать, но они не к свадьбе готовились, – так же тихо ответил Джеральд, потом поймал мой недоуменный взгляд и пояснил, – Они пришли с войной, а договор с императором о свадьбе нарушил их намерения.
– Ты хочешь сказать … – в полном изумлении начала говорить я, но была прервала тяжелым мужским баритоном.
– Приветствую на землях империи леди Нерату, невесту кронпринца Триара Шепот Тан, – раскатисто прокатилась слова над всеми.
Удивительно, но полной тишины не было. До нас доносились чьи-то голоса, обсуждающие прилет поезда, ветер трепал листву на деревьях, грифоны недовольно всхрапывали и утробно урчали. И все же слова говорившего перекрыли общий шум, заставляя прислушиваться к каждому звуку и отголоску сказанного.
К нам направился солидного вида военный. На приемах во дворце приходилось встречать такой тип мужчин, предпочитающих проводить время на войне, а в мирное время в тренировочных боях. Приближающийся дракон выглядел ровесником отца, но только это можно назвать общим. Коротко стриженные волосы, загорелое лицо с резкими чертами лица, атлетически сложенная фигура, увешанная множеством оружия поверх кожаных доспехов, делали внешность мужчины запоминающейся. Несмотря на грозный вид двигался он легко и непринужденно, словно не один год провел во все оружии.
– С кем имею честь? – сделала легкий реверанс, как только дракон подошел к нам.
– Лорд Теренс Молния Кен, – коротко, по-военному, представился мужчина и едва заметно поклонился.
Чувствовалось, что лорд не привык ни перед кем склонять головы, разве что перед самим императором. В драконе ощущалась какая-то первородная сила, позволяющая управлять другими.
– Позвольте представить вам моего брата, – тем временем мягко ответила на приветствие я и повела рукой в сторону замершего Джеральда, – Лорд Нерату, сопровождает меня к кронпринцу Триару Шепот Тан.
Еще один короткий кивок в сторону моего спутника, а затем дракон обвел взглядом свое войско.
– Вы вовремя, леди, – произнес дракон после продолжительной паузы.
По коже пробежался холодок, и это несмотря на то, что солнце начинало припекать сквозь тонкую ткань. Простыми словами нам дали понять, что это не бред больной фантазии, а самая что ни на есть реальность. Мы вовремя прилетели, а войска подготовились к наступлению.
Только сейчас в полной мере осознала, к чему могло привести мое упрямство и нежелание подчиниться воли государя и родителей. Не знаю точно, сколько оставалось до того момента, как лорд вместо слов приветствия, обращенных к нам, отдал бы приказ о наступлении, но мне стало страшно. Очень.
– Я рада, что мне удалось предотвратить военный конфликт, – растянула губы в самой радостной улыбке.
Ответом мне стал долгий и очень недовольный взгляд.
Получается, драконы предпочли бы войну мирному договору. Перевела взгляд на ряды военных и поняла, что они полностью разделяют мнение своего командующего. Нахмуренные лица, недовольные взгляды, направленные в нашу сторону.
Шагнула вперед, гордо вскидывая голову вверх, невольно копируя свою матушку, и твердо произнесла:
– Думаю, не надо напоминать о необходимости позаботиться о багаже и грифонах?
Моя речь отличалась вежливостью, только в тон добавила немного надменности. Чтобы о себе не возомнил дракон, я невеста его кронпринца, и по положению нахожусь гораздо выше. А по праву рождения оба принадлежим к аристократии. Жаль нет моего отца, он бы обязательно упомянул, что наш дом имеет общие корни с государем. Впрочем, мне хватало уверенности в том, что ни один высокородный лорд не сделает ничего дурного благородной леди.
– Небольшой отдых, вашей милости, не повредит, – вежливо ответил дракон, проникшись к моему независимому виду, – Грифонов придется отправить обратно.
– Как это обратно? – неожиданные слова заставили остановиться на месте.
– К услугам вашей милости, приготовлены лошади, – спокойно произнес лорд.
Перед моим внутренним взором тут же нарисовалась картина – длинноногие существа, пригодные лишь для того, чтобы нести воинов в атаку. Ни о какой породности речи в данном случае быть не может. Как этот лорд Гром или Молния, представляет торжественный въезд в столицу Арагона? Как покажусь перед женихом? Я – аристократка, и мой выезд должен соответствовать статусу!
– Грифоны останутся со мной, – недовольно поджала губы, – Не собираюсь добираться по ухабистым дорогам на собственную свадьбу.
– А придется, – довольно усмехнулся лорд Молния, – Драконы не потерпят кого-либо в своем небе.
– Что вы хотите этим сказать? – высокомерно спросила его.
– Грифоны животные. Любой дракон, находящийся в небе, увидев их летящими, воспримет как предмет охоты. А такие крупные особи станут отменной добычей для любого желающего сделать из них чучела, – пряча радостную улыбку, сообщил лорд Гроза.
Что за наказанье! Никак не могу запомнить имя этого лорда.
– Добыча? Грифоны, запряженные в повозку, летящие в парадном выезде, будут рассматриваться, как трофей? – холодности моего тона могли бы позавидовать ледники гор Арагона.
– Ваша светлость когда-нибудь видела драконов в их истинном виде? – вместо ответа спросил вояка.
– Не доводилось, – в тон ему отозвалась я.
– Его размеры намного превышают ваш блистательный поезд, – высокомерно проинформировал он, – Охотничий инстинкт подтолкнет к нападению. Вы же не хотите свалиться в пропасть, не достигнув цели своего путешествия?
Воины вокруг одобрительно загудели. Кажется, им очень понравилась мысль избавиться от одной маленькой леди, остановившую захватническую войну согласием на брак. Оглядываться на плотные ряды драконов, чтобы найти подтверждение своим предположениям, не стала. Мне хватило ощутить волну желания стереть маленькую меня с лица земли.
– Но мой багаж, повозки. Как я доберусь до Тораны? – развернулась к военному, бросив обеспокоенный взгляд сначала на брата, а потом на поезд.
– Упряжи для лошадей у нас есть, так что вы отправитесь в путь по земле, – спокойно ответствовал лорд Буря.
Остаться без любимых сердцу грифонов, да еще тащиться по горной дороге, запрячь длинноногих, дрыгающихся животных, и довериться им, преодолевая путь до столицы Арагона. Стойкости во мне это не прибавляло. Хотелось закрыть глаза на все проблемы мира, сесть в повозку и скомандовать: «Домой!».
Перехватила чуть прищуренный и довольный взгляд лорда Града, будто догадавшегося о моих желаниях, и упрямо сжала губы. Кажется, от меня добивались именно этого – струсить и сбежать. Нет уж! Не дождется! Пусть я не самая патриотично воспитанная леди, но видя реальную возможность предотвратить угрозу войны, предпочту потерпеть неудобства в пути.
– Джеральд, прикажи, чтобы возницы отправили грифонов домой, – нахмурившись, попросила брата.
– Сестренка, они тебе здесь пригодятся. Я распоряжусь, чтобы двое возниц отправлялись в обратный путь. Грифоны приучены летать парами, так что они справятся, – немного подумав, сообщил брат.
Я прекрасно знала, какие трудности ожидают при таком перелете. Одно дело упряжь, возок позади, и совсем другое пара грифонов, связанных лишь одной шлейкой. Возницы привыкли летать над землей, но я не была уверена, что они согласятся на такое.
– Разумная мысль, – вмешался в наш диалог лорд Гроза, – Сейчас предлагаю отдохнуть, а мои подчиненные тем временем все организуют. Впрягут лошадей в повозки, а грифонов свяжут парами.
Я открыла рот, чтобы придумать слова возражения, все же не хотелось отказываться от привычного способа передвижения, но Джеральд подхватил меня под руку и поспешил вслед удаляющемуся командующему.
Вояки разомкнули плотные ряды, образовав неширокий проход. Проходя мимо каждого, я ловила на себе взгляды мужчин, которые неотрывно изучали девичью фигуру. Легкое летнее платье предназначалось для дороги, ничего вызывающего или откровенно провоцирующего, но отчего-то казалось, будто меня раздевают жадными взглядами. Шествующий рядом Джеральд прижал мой локоть сильнее к своему боку, стараясь успокоить и внушить ощущение безопасности.
Как я могла чувствовать себя среди грубых вояк спокойно?
О проекте
О подписке