Читать книгу «Архивная ведьма» онлайн полностью📖 — Елены Михайловны Малиновской — MyBook.
image

Но нет, коридор по-прежнему прекрасно просматривался на много шагов вперед.

И потом, кажется, я узнаю голос. Не думаю, что Бретани за неполный месяц своей работы так освоилась во дворце, что узнала такие его тайны.

«Ты-то во дворце вообще всего один день, – мелькнула насмешливая мысль, – а уже залезла в потайной ход».

Ну это мне просто повезло.

– Эта Оливия Ройс должна получить по заслугам, – продолжил голос, и я заинтересованно вскинула бровь.

Ого! Это совершенно точно Бретани. Но где она? С кем разговаривает? И по каким таким заслугам я должна получить?

Голос шел из-за правой стены. Я подошла ближе и почти сразу заметила небольшую дощечку на скобах, которая находилась как раз на уровне глаз. Ага. Сдается, я догадываюсь, что это такое. В исторических романах наряду с потайными ходами также упоминались и всевозможные устройства для подслушивания, которые так любили устанавливать в этих самых ходах.

Я осторожно отодвинула дощечку. Привстала на цыпочки и заглянула в получившееся отверстие.

По всей видимости, передо мной была какая-то гостиная, выполненная в светлых голубых тонах. В поле зрения попали столик с напитками и два кресла, одно из которых занимала Бретани Коул. Моя извечная соперница раздраженно постукивала пальчиками по подлокотникам, в упор глядя на своего собеседника – какого-то невзрачного и незнакомого мне мужчину неопределенных лет.

Я внимательнее всмотрелась в незнакомца и почему-то поежилась. Серый – вот первое слово, которое пришло на ум. Пепельного цвета волосы были зачесаны назад и жирно лоснились от огромного количества геля. Мышиного цвета камзол висел мешком, сшитый явно не по фигуре. Тонкие губы постоянно кривились, а глаза как-то воровато бегали.

Но при этом от него веяло неясной опасностью. Под ложечкой неприятно засосало. Странно. Такое чувство, будто он изо всех сил старается казаться обычным человеком, но в действительности далеко не так прост.

Почему-то вспомнился Элден. Мой так называемый жених вызывал у меня такие же чувства. Только на внешность был, вне всякого сомнения, намного привлекательнее.

– Поясните, пожалуйста, причины вашей неприязни к Оливии Ройс, – прошелестел в этот момент мужчина.

– Как будто вы не в курсе! – раздраженно фыркнула Бретани. – Люди вашей профессии знают все и обо всех.

Так. Что-то мне это не нравится. Неужели Бретани разговаривает с представителем какой-то секретной службы?

– Конечно, я в курсе, – спокойно подтвердил мужчина. – Но я бы хотел услышать вас. Вдруг мои информаторы ошиблись?

– А что сказали ваши информаторы? – полюбопытствовала Бретани.

– Эдак мы будем разговаривать целую вечность. – Мужчина недовольно покачал головой. – Госпожа Коул, вы тратите мое время. А оно, уж поверьте, дорого стоит. Или вы честно отвечаете на мои вопросы, или я ухожу.

После чего встал и одернул полы камзола.

– Оливия Ройс увела моего жениха, – тут же проговорила Бретани, видимо более чем серьезно восприняв предупреждение незнакомца.

Я широко распахнула глаза, не в силах поверить собственным ушам.

Что за наглая ложь! Во-первых, Дэниель никогда не называл Бретани своей невестой. А во-вторых, я никого не уводила! Напротив, была бы просто счастлива, если бы он оставил меня в покое!

– Неужели? – с едва заметной ноткой сарказма переспросил мужчина. – Госпожа Коул, это последнее мое предупреждение. Или вы говорите правду, как она есть. Или я буду вынужден откланяться. И, заметьте, я сделал вам огромное одолжение, согласившись встретиться. Или вы считаете меня идиотом?

– Ну хорошо, – после короткой заминки с явной неохотой выдавила из себя Бретани. – Дэниель Горьен не был моим женихом. Но между нами была любовная связь.

– Любовная ли? – со скепсисом осведомился мужчина. – Насколько я в курсе, господин Горьен сделал вам вполне определенное предложение. Но ни о каких чувствах там и речи не шло. Вы согласились стать его… ну, будем откровенными, пусть это и прозвучит цинично, – постельной игрушкой. Девушкой по вызову, которая приходит, когда ее позовут, и тут же уходит, когда надобность в ее обществе отпадет.

Хорошенькое личико Бретти исказила злобная гримаса. На какой-то миг мне почудилось, будто она готова броситься с кулаками на мужчину. Но тот стоял абсолютно спокойно. Лишь чуть склонил голову набок, с любопытством наблюдая за реакцией девушки на столь жестокое и неприятное определение.

– Я начинаю жалеть, что пригласила вас на разговор, – процедила Бретани. – Не так мне представлялась наша беседа.

– Если честно, я вообще не понял, зачем вам понадобился, – равнодушно обронил мужчина. – Но вечер у меня был свободен, и я решил – почему бы и нет. Хоть развеюсь немного. Истинные причины вашей ненависти к Оливии Ройс мне прекрасно известны. Ревность и зависть к более удачливой сопернице. Девушка отвергла притязания господина Горьена, но в результате он воспылал к ней еще большей страстью.

– Да, но… – вскинулась было возразить Бретани.

– Я знаю, что в итоге вы получили отставку от господина Горьена, – чуть повысил голос мужчина, не дав ей договорить. – Ваше такое отчаянное стремление встретиться со мной говорит о том, что вы еще лелеете надежду вернуть его расположение. Но, право слово, госпожа Коул, я не понимаю, каким образом могу быть вам полезен. Я не обладаю способностями к магии, в отличие от вас, к примеру. Поэтому вызвать к вам любовь в господине Горьене мне не под силу.

– Зато вы способны уничтожить репутацию Оливии Ройс, – жарко выдохнула Бретани. – Обвинить ее в каком-нибудь чудовищном преступлении. Сделать так, чтобы ее и всю ее семью сослали куда-нибудь подальше.

Я приоткрыла рот в немом возмущении.

Что? Да Бретани совсем с ума сошла! Почему она на меня так взъелась? Как будто я действительно отбила у нее Дэниеля. Сама прекрасно знает, что этого счастья мне и даром не было нужно.

И потом, моя семья-то ей чем не угодила-то? Ну хочется ей меня ненавидеть – пусть ненавидит на здоровье. Родных вмешивать в подобное – верх низости и подлости!

– И каким образом это поможет вам вернуться в постель господина Горьена? – Мужчина вопросительно изогнул бровь.

– Оливия должна покинуть Рочер, а в идеале – вообще Герстан, – твердо произнесла Бретани. – Чем скорее это произойдет, тем быстрее Дэниель забудет ее. Его чувства к ней – не любовь. Каприз человека, привыкшего всегда получать желаемое. Страсть, которую время и расстояние быстро потушат. И тогда он вспомнит обо мне.

– После окончания академии Оливия Ройс уже покинула Рочер, – вкрадчиво заметил мужчина. – Отправилась отрабатывать распределение вдали от столицы. Но вот ведь странная вещь – господин Горьен по неведомой причине последовал за ней. Уверены, что он не отправится за ней и в другую страну?

– Тогда она должна исчезнуть из мира живых! – в запале выкрикнула Бретани. – В царство теней Дэниель за ней не последует. Себя-то он точно любит больше всех на свете.

Я прижала сразу обе руки ко рту, чтобы не выдать свое присутствие невольным вскриком удивления и ужаса.

Ну, Бретани… Ну… Даже не знаю, как тебя обозвать. Любое ругательство будет слишком мягким по отношению к ней. Совсем от обиды с ума сошла.

– Другими словами, вы желаете, чтобы я убил Оливию Ройс? – мягко осведомился мужчина.

В потайном ходе было жарко и душно. Но меня невольно пробил холодный пот. Понятия не имею, с кем разговаривает Бретани. Но одно очевидно – этот тип и впрямь может это сделать. Слишком цепкими и колючими стали его глаза. Весь он как-то подобрался, как будто для прыжка. И внезапно я осознала, что не такой уж он и заморыш. Полагаю, выше той же Бретани на голову будет.

– Ну… не вы лично, конечно. – Бретани пожала плечами и принялась наматывать на палец белокурый локон, выбившийся из безупречной прически. Выдавила из себя подобие блеклой улыбки, добавив: – Не сомневаюсь, что вы найдете, кому поручить столь щекотливое задание.

– Я-то найду, – равнодушно обронил мужчина, и мне окончательно поплохело.

В голове не укладывается, что всего в паре шагов от меня так спокойно обсуждают мое убийство! И ладно я бы натворила что-нибудь серьезное. Но нет, единственная моя вина заключается в том, что я приглянулась не тому мужчине. На ухаживания которого, между прочим, так и не ответила.

– Но сперва объясните мне, почему я должен вам помогать, – ровным тоном продолжил мужчина.

Честное слово, такое чувство, будто они погоду обсуждают! Потрясающая циничность и черствость.

– Моя благодарность вам не будет знать пределов, – прочувственно протянула Бретани.

– Благодарность? – Мужчина запрокинул голову и издал короткий сухой смешок. Затем опять взглянул на Бретти. Отчеканил: – Госпожа Коул, не смешите меня.

– Вы не поняли. – Бретани каким-то непостижимым образом изогнулась в кресле, приняв максимально откровенную и соблазняющую позу. – Я выполню любое ваше желание.

После чего потянулась к шнуровке корсета и ослабила ее.

Мужчина потер подбородок, наблюдая за тем, как Бретани медленно, но верно стягивает с плеч платье. Удивительно, но в его блеклых глазах я не заметила ни намека на желание. Лишь на самом дне зрачков затеплилась ирония.

– Достаточно, – обронил он, когда Бретани обнажила грудь.

– Так вы согласны? – лукаво спросила она и провела языком по пухлым чувственным губам.

– С превеликим сожалением вынужден констатировать, что я зря потерял время. – Мужчина хмыкнул и покачал головой. – Увы, госпожа Коул, не вы первая, полагаю, не вы и последняя, кто приходит ко мне с подобного рода просьбами. Я предполагал, конечно, что наш разговор завершится именно таким образом. Но надеялся, что вы сумеете как-нибудь удивить меня. Однако этого не произошло. Поэтому позвольте все-таки откланяться.

Бретани окаменела в кресле. Даже на расстоянии я заметила, как сильно она побледнела. Губы обиженно задрожали, как будто она из последних сил сдерживала рыдания.

– Вы не можете отказаться, – прошептала она неверяще.

– Еще как могу. – Мужчина слабо усмехнулся. – Простите за откровенность, госпожа Коул, но вы – пустышка. Обладание вашим телом не принесет мне никакого удовольствия.

– Но… – Бретани глупо захлопала ресницами, как будто не верила, что все это он говорит о ней. – Почему тогда вы все-таки встретились со мной?

– Я уже сказал, что вечер у меня был свободен, – ответил мужчина.

После чего круто развернулся и неторопливо отправился к выходу. Правда, на самом пороге остановился и посмотрел через плечо на растерянную девушку, которая так опешила от полученной отповеди, что словно совсем забыла о развязанной шнуровке корсета.

– Кстати, госпожа Коул, – холодно обронил он. – На всякий случай напоминаю, что если с Оливией Ройс в ближайшее время приключится какая-нибудь неприятность, то именно вы станете главной подозреваемой. Ясно?

– Да, – прошипела Бретани. – Предельно.

Мужчина чуть склонил голову, прощаясь, и вышел.

Я от напряжения даже забыла о необходимости дышать. Любопытно, что теперь будет делать Бретани? Ох, даже страшно представить, насколько униженной и оскорбленной она себя сейчас чувствует.

Секунды текли, складываясь в минуты. Наконец Бретани очнулась от ступора. На удивление спокойно затянула шнуровку. Затем налила себе полный бокал вина и залпом осушила его. А в следующее мгновение он полетел прямо в мою сторону.

Я в невольном испуге отпрянула от стены. Неужели Бретани заметила, что за этой сценой кто-то наблюдает? Но тут же успокоилась, услышав срывающийся от негодования голос извечной соперницы:

– Ну, мы еще посмотрим, чья возьмет.

– Очень занимательная картина, не правда ли?

Я чуть не взвизгнула в полный голос от ужаса, услышав вкрадчивый шепоток, прозвучавший мне прямо на ухо. Но мгновением раньше чья-то сухая жесткая ладонь накрыла мой рот, и тот же голос продолжил:

– Добрый вечер, прекрасная незнакомка. И как вы попали сюда, хотелось бы мне знать?