Японцы традиционно препятствуют любым влияниям извне, ...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Международный деловой этикет на примере 10 стран мира»

Японцы традиционно препятствуют любым влияниям извне, хотя внутри своего сообщества охотно воспринимают новые идеи. Они четко разграничивают понятия: «учи» – то, что внутри, то есть свое, и «сото» – то, что вовне, чуждое. Для японцев иностранцы в подавляющем большинстве «сото», поэтому японские бизнесмены не любят встреч с новыми людьми и возможными деловыми партнерами. Деловая этика японских менеджеров и корпоративный этикет существенно отличаются от норм, принятых в Европе, включая Россию. Уже при первом знакомстве с японскими компаниями видны традиции, определившие современный вид и структуру японского общества: консерватизм, закрытость, коллективизм, иерархичность и стремление к гармонии. Так, японцы на протяжении всей жизни предпочитают работать в одной компании, что для европейца или американца почти немыслимо. Система найма ориентирована на долгосрочную занятость и воспитывает в сотрудниках высокую лояльность по отношению к работодателю. Сменить место работы бывает сложно: менеджера, который раньше работал у конкурентов, предпочитают не брать. Компанию принято считать родным домом и второй семьей, ибо очень сильна корпоративная культура. Рабочий день во многих японских фирмах начинается общим исполнением всеми служащими гимна компании, все работники перед началом работы собираются для физической зарядки и короткой церемонии – терэй, на которой обсуждается план работы на день и каждый получает четкое задание. В отличие от других иностранных компаний установление деловых контактов с японскими фирмами путем переписки и телефонного общения является малоэффективным. Однако вполне приемлемым будет следующее решение. При отправлении вашим потенциальным японским партнерам деловых писем приложите к ним официальные годовые отчеты или брошюры с подробной информацией о деятельности вашей компании и предлагаемой продукции. Это необходимо для составления благоприятного мнения о вас как о надежном и солидном партнере. Желательно, чтобы материалы были переведены на японский язык профессиональным переводчиком. Некачественный перевод произведет не самое лучшее впечатление. Наиболее распространенный и оптимальный
3 октября 2023

Поделиться