Екатерина Манойло — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Екатерина Манойло»

94 
отзыва

Yulichka_2304

Оценил книгу

Всё чаще и чаще попадаются книги про насилие в семье. То ли тема такая актуальная, то ли срабатывает принцип "есть спрос – будет и предложение". Потенциал этой темы воистину неисчерпаем, так как искоренить проблему, к сожалению, не удастся никогда, и цивилизованное общество будет возмущаться и тихо страдать в сторонке, изливая своё возмущение в средствах масс-медиа и на литературных просторах.

На самом деле хочется похвалить Екатерину Манойло за храбрость. Отважиться посвятить свою дебютную работу такой сложной теме, а не пойти по пути наименьшего сопротивления – под силу не каждому начинающему писателю. Такие работы неизменно вызывают общественный резонанс, и к нему надо быть морально готовым.

Героиня романа Катя родилась в небольшом посёлке на границе с Казахстаном. Мама – русская, отец – казах. Брак, заранее обречённый на противоречия. Любви в семье никогда не было: отец любил выпить, мать не любила никого, кроме Бога, брат Марат был ещё слишком мал, чтобы кого-то любить, а про Катю вспоминали только проходя мимо в коридоре. Катю не любили не потому, что она была плохой девочкой, а просто потому, что она не сын. Звучит дико, но такое явление достаточно распространено. Наличие дочери не обеспечивает семье социального статуса, так как заранее известно, что она уйдёт в семью мужа и к семье отца больше никакого отношения иметь не будет.

Рождение брата несколько смирило родителей с наличием нежеланной дочери, но мальчик оказался не от мира сего, да и смерть пришла за ним слишком рано. Пожалуй, смерть трёхлетнего сына не вывела родителей из состояния некоего вечного оцепенения, но Катю продолжали ругать и лупить по-прежнему. Особенно старалась родная тётка Кати, сестра отца. На будущее девочки повлияли два события: побег матери из дома с крупной суммой денег и приезд московской бабушки, которая увезла Катю с собой в столицу.

Далее автор описывает Катину московскую жизнь уже после смерти бабушки. Катя выросла, и бабушка, учитель истории КПСС, успела дать внучке ту любовь, которую она отчаянно мечтала получить дома. Не сказать, что девушка стала баловнем судьбы, но всё же у неё есть любимая работа и какая-никакая, пусть и съёмная, крыша над головой. Катя, кстати, так и продолжала остерегаться людей и оберегать своё личное пространство. Но всё поменяется опять, когда ей придётся вернуться в родное село, чтобы понять, что самое большое зло на свете – это человек.

Не только Катя стала жертвой в этой книге – не повезло и жене её двоюродного брата. Принудительное замужество, насилие, побои, оскорбления – Манойло не пожалела самых мрачных красок в палитре, описывая судьбу несчастной Айнагуль. И ведь никто, абсолютно никто даже не подумал обратиться в правоохранительные органы. Так как не принято. Всё, что происходит в доме должно оставаться в доме.

Несмотря на общую картину глубокой безысходности и тёмной безнадёги, финал книги позволяет надеяться, что многие Кати и Айнагуль смогут жить, не вздрагивая от каждого шага за спиной. Правда, иногда счастливый финал – это лишь вопрос случайного стечения обстоятельств.

30 января 2025
LiveLib

Поделиться

NikitaGoryanov

Оценил книгу

Далеко не каждая книга способна вдохновить на сильные эмоции. Грусть, слезы, сопереживание, — это все запросто, надо только уметь нажать на нужные точки. А вот вызвать любовь или ненависть, счастье или глубочайшую хандру способен лишь один из десятка писателей. Особенно молодых. Особенно в дебютной работе. Оттого роман «Отец смотрит на запад» Екатерины Манойло вызывает еще больше восторженных чувств, ведь у молодой писательницы из Москвы получилось с первого раза написать историю, которая — не то что на чувства пробивает, а вызывает непреодолимое желание найти того самого героя романа, взять что-нибудь потяжелее, поострее или поскорострельнее (а можно все и сразу) и учить уму-разуму, потому что события, описываемые писательницей, — самое несправедливое и жуткое, что я читал за последний год, а то и два.

Экспозиция романа, как и большая его часть, пропитана смертью. В результате несчастного случая умирает Маратик — младший брат главной героини истории Кати, дочери казаха и русской. Под печальным взором Богородицы на мальчика упал телевизор, размозжив ребенку голову. Нельзя сказать, что трагедия коренным образом повлияла на семью Абатовых: отец как пил так и пьет, мать как отдавала всю себя богу так и отдает, а девочка Катя как была никем не любима и всеми гонима так такой и остается. Катино одиночество устрашает. Масла в огонь добавляет то, что девочка не была желанной: отец и вся его семья ждали от жены только мальчика, другие варианты попросту не допускались. Поэтому первенец Катя получила всю волну неприязни, которую только может получить ребенок. Даже называться Катей для девочки было привилегией — азиатская часть семьи прозвала ее Улбосыном. Так в казахских семьях, ждавших мальчика, именуют родившихся с двумя х-хромосомами существ. И оскорбительное имя только начало Катиных бед. Побои от одноклассников, родной тетки, двоюродного брата, — все это для девочки стало нормой. Изменилось положение только после побега матери: она украла семейные накопления, отдала их на постройку нового Храма в поселке и уехала в неизвестном направлении (как мы узнаем позже — в монастырь). Кате, конечно, досталось поначалу, но затем на пороге квартиры появилась русская бабушка, которая, увидев побои на теле ребенка, забрала девочку в Москву, где та и воспитывалась вплоть до своего совершеннолетия.

Но не о судьбе одной Кати повествует Манойло. Ее роман о миллионах женщин, которые до сих пор, по какому-то дичайшему, средневековому и позорному для человечества порядку, подвергаются физическому и эмоциональному насилию со стороны мужчин. Позволила себе поправить мужа — получай в зубы, вырядилась как-то излишне открыто — так можно и изнасиловать. Как там у Шолохова: «Сучка не захочет...». Самое страшное, что Манойло ничего не придумывает. Писательница описывает устрашающую реальность, с которой колоссальное количество «людей» мирится. Актуальность — вот что пугает в романе Манойло. Каким бы развитым сейчас ни казалось общество, но герои истории, к сожалению, списаны с реальных людей, не гиперболизированы и не придуманы больным воображением. Да, многим из нас повезло родиться в более или менее цивилизованных условиях, но это не отменяет того факта, что колоссальный процент населения нашей с вами планеты живет в таких непотребных для человека разумного условиях, описываемых Екатериной Манойло в романе. И без каких-либо сомнений именно чудовищная актуальность романа обособляет его на фоне прочих современных произведений. Актуальность и неприглядность описываемого. Честность.

Жестокостью «Отец смотрит на запад» напоминает прозу Кормака Маккарти. Правда, у американца брутальные приключенческие романы о ковбоях, варварах-мексиканцах, тюрьмах и выживании на диком Западе («Пограничная трилогия»), а у Манойло российский поселок на границе с Казахстаном и две девушки, подвергающиеся насилию со стороны родственников. Поразительно, насколько сюжеты оказываются друг-другу близки. Помимо темы безудержного, всепоглощающего насилия авторов сближает и общий лейтмотив границы между двумя мирами — живых и мертвых, реальности и мифа. Населенный пункт близ Казахстана в романе Манойло предстает неким загробным миром и это выражается не только в постоянном присутствии давно почившего брата Маратика, обитающего в поселке в форме рупора правды, но и в эпитетах, которые писательница использует. Ее архитектура кровоточит, пахнет мясом, скорбью, тоской по жизни. Стиль писательницы обнажает, срывает маски; он мягок, местами даже поэтичен, но при этом бескомпромиссен и брутален под стать истории. Абзацы приходится перечитывать, за них цепляешься, спотыкаешься, оглядываешься и улавливаешь суть, зачастую поражаясь тому, как совсем еще молодая писательница видит и репрезентует.

Говоря о героях романа, то здесь в первую очередь на ум приходит «Сияние» Стивена Кинга. Если помните, Джек Торренс, которого сыграл Николсон, впал в безумие, став жертвой зла, таящегося в гостинице. Обезумел и в мгновение ока стал маньяком и женоненавистником, начал нападать на супругу и своего ребенка. Главное в сравнении то, что персонаж Кинга стал безумным, проиграв борьбу за разум с вековым злом, а вот герои Манойло, словно и есть то самое зло, его подлинное воплощение — они и без вспомогательных источников справляются. Им достаточно культуры, в которой они существуют вот уже сколько веков. Помните, не так давно на просторах интернета распространилось и вызвало немалый резонанс видео со свадьбы, на которой жених, проиграв невесте в конкурсе, дал ей по голове. Так вот, если для людей цивилизованных такое поведение недопустимо, то для многих — это вполне оправданный и даже воспитательный поступок. И здесь мы опять возвращаемся к актуальности романа. Литература всегда была локомотивом духовности и культуры, просвещала и меняла общество — этими же свойствами наделена и проза Манойло. Трагичная, чудовищная, но невероятно поучительная и важная для человека двадцать первого века книга.

Тяжело представить, что выйдет из-под пера писательницы в следующий раз, сможет ли она повторить успех своей первой работы или даже выйти на новый уровень. Екатерина Манойло — однозначно одна из самых многообещающих писательниц современной России. Было бы интересно посмотреть на работу Манойло в малой прозе: ее стиль, напоминающий флоберовский le mot juste, мог бы очень выгодно смотреться в сжатом формате рассказа или небольшой повести. Остается ждать и надеяться на скорые анонсы.

20 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

Lika_Veresk

Оценил книгу

Главная героиня – девочка, а потом девушка Катя, дочь русской и казаха, – родилась в маленьком поселке на границе с Казахстаном. В центре внимания молодой писательницы – острые межнациональные проблемы, неизбежно возникающие там, где рядом живут два совершенно разных народа. Учительница-казашка, желая добра Кате, оскорбляет религиозные чувства ее русской матери. Родственники отца девочки вообще ведут себя агрессивно с невесткой. Вполне вероятно, что именно подобное отношение рождает в матери, Наине, аффектированную религиозность как стремление отстоять свою идентичность. Вагончик, временно заменяющий еще не достроенный православный храм, становится для нее островком русского мира, покоя. Дочь вузовской преподавательницы истории КПСС, Наина, не поладив в свое время с матерью, из юношеского бунта (а точнее – из запоздалого подросткового) загубила свою судьбу, выйдя замуж за человека чуждой ей культуры, традиций и образа жизни. Классика: «Назло маме отморожу уши». Как оказалось, не только себе испортила жизнь, но и дочери.

Для казахской родни Катя – нежеланна, так как она девочка, а ценятся лишь мальчики, наследники; потому тетка и называет ее Улбосын, т. е. «Да будет сын». И поясняет, что следующую рожденную Наиной девочку назовут Кыздыгой, что переводится как «перестань рожать девочек». «А кого надо рожать, чтобы дали нормальное имя?» – искренне изумляется Катя. Ох как непросто ей живётся! Очень жалко это недолюбленное, никем не обласканное дитя, лишенное элементарного внимания и заботы. В первый класс она идёт, как сирота: без родителей, не чувствуя ничьей поддержки, в неглаженном сарафане, без гольфов, кое-как причесанная, с полузасохшими цветами с клумбы у дома. Целый год ходит с жирным пятном на школьной форме. С рождением младшего братишки Маратика становится нянькой для него. В семье получает только оскорбления и побои тетки и отца. Про мать вообще не хочется говорить...

И какое же счастье, что Катю не бросит бабушка-москвичка! Та самая, с историей КПСС. В новой жизни девочки будут и школьный театр, и спектакль «Снегурочка» в Большом, и страстное увлечение звукозаписью. Взрослая Катя станет жить в Москве в съемной однушке в доме, притулившемся между стройплощадками («человейнике», как она назовёт его). Но только от ее полуказахского прошлого окажется не так-то легко убежать. И на этом фоне всё мной описанное – совершенно не спойлер.

Книга очень понравилась и сюжетом, и стилем, и тем, как раскрыты характеры персонажей. Здесь есть немного мистики, но даже меня, которая ее не любит и на дух не переносит магреализм, это не раздражало, так как было вполне уместно и помогало «закруглить» сюжетные перипетии. И мне роман не кажется депрессивным: на протяжении всей истории Катя своим поведением доказывает: «Я здесь! Я существую», а в финале читатель убеждается, что это действительно так, что ее не сломать, что она способна защитить себя, отстоять свои потребности и границы.

8 августа 2024
LiveLib

Поделиться

NikitaGoryanov

Оценил книгу

Ужасный роман. Вот правда, ужасный. Вы только вчитайтесь в сюжет: две сестры, 15 и 19 лет, мать бросила, сбежав с любовником в Париж, оставила дочерей наедине с отцом, который, остервенев, начал срывать на них злобу и обиду, и если младшую он только побивал, то старшая, уж больно похожая на сбежавшую жену, заменила изменщицу на супружеском ложе, разумеется, насильственно. Ужасно, не правда ли?

Но и это еще не все. К домашнему насилию в литературе за последние несколько лет мы уже плюс-минус адаптировались, но Екатерина Манойло умудрилась поместить своих героев в совсем уж безвылазную темень, в которой почти нет положительных персонажей, а те, что есть, имеют свойство умирать или оказываться скорее серыми, чем белыми. Даже в прошлом своем романе Манойло разбавила мрак бабушкой-спасительницей, которая вытащила Катю из жестокого пограничья, а в этот раз у сестер (уместно вспомнить фильм Бодрова) есть только они сами.

Да и то, себе девочки, как мы узнаем ближе к концу романа, доверять тоже не могут.

Ужасный, жестокий, жуткий, страшный. Уже второй раз подряд Екатерина Манойло выводит меня на сильные эмоции. Если в первом романе убить хотелось родственников, то теперь крепкого удара по челюсти заслуживают почти все герои истории. Кто-то помогает, но с оговорками, кто-то жалуется на вечно бьющего мужа, но в то же время ничего с этим не делает; кто-то каждый день напивается до животного состояния и видит сны наяву; кто-то покрывает свои долги убийством. Мир «Ветра» — это мрачное место, в котором не хочется оказываться, но в котором все мы, увы, живем: несправедливость, насилие ради насилия, предательство, трусость, — Манойло в очередной раз собрала под одной обложкой целую кучу человеческих пороков и столкнула их с двумя юными девушками, которые хотели бы жить, развиваться, быть может, творить, а не мечтать об убийстве собственного отца и побеге в Париж.

Страшнее всего, что зло в «Ветре» — не логичное следствие действий, воздаяние, а явление извне, нечто такое, что не зависит от героев романа, как древнегреческий фатум, дубинка в руках Мельпомены. Смерть в истории Манойло остается за кадром — нарратив вроде бы идет своим чередом, герои уже подходят к какой-то, казалось бы, положительной точке, а потом на них из ниоткуда сваливается рояль, не убивающий, но еще сильнее придавливающей к земле, делающий жизнь еще более невыносимой.

Что-то светлое в «Ветре уносит мертвые листья» найти, наверное, можно, но его слишком легко оспорить, особенно если противопоставить позитивные события романа отрицательным. Финал вроде как оставляет надежду на лучшее, но настолько незаметную, что отложить книгу с приподнятым настроением никак не получится.

Как уже сказал каждый неленивый человек, «Ветер уносит мертвые листья» сильно отличается от первого романа писательницы. Если «Отец смотрит на запад» был более поэтичным, символичным, то «Ветер» написан несколько прямолинейнее. Манойло сделала акцент на крепкий, увлекательный сюжет, но слегка упростила стиль, из-за чего он вышел менее колоритным и образным.

Несколько сюжетных моментов тоже показались мне спорными. И речь не о логических несостыковках, которых я при первом прочтении не заметил, а об оригинальности текста. Книга полнится разнообразными отсылками как к литературе, так и к кино, например, из менее очевидного — телефон, как символ беды, прямиком из нуаров первой половины прошлого века. Отсылки — здорово, но штампы — нет, а у Манойло местами получилась не столько кинематографичная работа, сколько киношная.

Часто за просмотром очередного боевика или триллера у зрителя возникает ощущение, что ему втирают какую-то чепуху, которую обычно обозначают коротким и уже ставшим негативно-нарицательным словом «Голливуд». Вот и в «Ветре» мне порой казалось, что события и сцены развиваются слишком по-голливудски, лишены жизненности, аутентичности. Ну, например, сцена из начала романа, в которой один из положительных героев в порыве гнева бьет грушу, и от первого же удара у него проступает кровь на костяшках. Во-первых, так не бывает, кожа стирается спустя n-ое количество ударов, во-вторых, это чистой воды штамп из кинематографа, который можно было бы обставить как-то оригинальнее.

Разумеется, это придирка и общее впечатление от романа скорее положительное. Писательница упоминала у себя на канале о переговорах по экранизации, правда, не уточняла, какого именно произведения, но в любом случае «Ветер» — уже готовый сериал или полуторачасовой фильм, который отлично впишется в сложившуюся за последние несколько лет российскую киностилистику с холодными цветами, любовью к неонуару и остросоциальными сюжетами.

Но для меня «Ветер уносит мертвые листья» все-таки история не про сестер с тяжелой судьбой, а вызов консервативному обществу, затхлому миру патриархальных ценностей и архетипов, которые Манойло открыто высмеивает с первых же страниц, буквально обделывая бюст Достоевского. В моем понимании, «мертвые листья» не что иное, как прогнившие артефакты заживо умирающего общества: алкоголики с опухшими лицами, насильники, алчные блудницы, извращенцы и прочие содомиты.

Таким роман нравится мне гораздо больше, в этом есть энергия, актуальность. Просто написать о жертвах домашнего насилия тоже нужно, но без разработанного подтекста это была бы только лишь хорошая и остросоциальная книжка, не претендующая на высокую художественность (как, например, «Комитет охраны мостов»), а Манойло написала и увлекательно, и остро, и заметно — так, что ее книга не перейдет со временем в категорию второсортных боевиков, а останется в первом эшелоне российской прозы.

2 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

GarrikBook

Оценил книгу

Книга, с которой я пережил настоящие эмоциональные качели. Моё мнение о ней менялось на протяжении всего чтения, словно волны на море. С одной стороны, это история, до боли знакомая и узнаваемая – жизнь, похожая на миллионы других. С другой стороны, в ней есть что-то уникальное, что-то, что отличает её от всего остального.
Главным достоинством книги, лично для меня, стали персонажи - целый набор характеров и личностей, которые менялись на протяжении всей книги. Они не были статичные. Всё как в жизни.
История написана очень хорошо, легко читается и увлекает. Однако, несмотря на положительные стороны, рекомендовать книгу всем подряд я не буду – она, определённо, на любителя.
Несколько моментов вызывали вопросы и некоторое недовольство. Постоянное использование слова "человейники" вместо "дома" показалось неким перебором. Не совсем понятна была история с наследством, точнее была допущена ошибка, а использование слова "риэлторша" вместо "риэлтор" режет слух. (Как бывший её коллега говорю) Иногда повествование провисало, становясь скучным, но автору удавалось всё время вернуть моё внимание обратно.
Но в целом, "Отец смотрит на Запад" – это хорошо написанная история, которая заставляет задуматься. И, пожалуй, самый главный вопрос, который остался у меня после прочтения: что случилось с Тулиным в конце книги? Этот момент остался для меня загадкой, и я буду очень рад если мне кто-нибудь, кто читал, подскажет незаметно. Кто был с ним в том склепе я так и не понял.
Если всё же рекомендовать книгу, то рискну тем, кто любит тяжёлые, жизненные истории после которых становится грустно. Обложка хорошо передаёт настроение книги. Ну и название оказалось печальным, хотя вначале кажется странным.
У меня всё. Простите за ошибки. Всем любви ♥ и хорошего настроения.

4 июля 2025
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Все не так однозначно.

В эпиграфе не случайно одна из самых триггерных фраз новейшего времени. От второй книги Кати Манойло читатель ждет острых, болезненных откровений на табуированные темы. И, вслед за Солнцем русской поэзии, молодая писательница говорит: "на, вот, бери ее скорей". Добавляя; "только я расскажу свою историю как я считаю нужным, и не моя вина, если в ком-то из персонажей узнаешь себя". А кроме того все здесь, действительно, окажется не тем, чего ожидаешь.

Аня (19, будем звать ее Нюктой, прозвище прилепилось с легкой руки младшей сестренки, которая в детстве не выговаривала имени Анютка) на семейной машине заезжает в школу за Луизой (15, для друзей Изи и да, кажется живущей легко, но на самом деле, скорее давит и мнет всех вокруг свинцовой тяжестью своей харизмы). Старшая говорит младшей, что им надо бежать, потому что она только что убила отца. Девочки отправляются в кризисный центр, где оказывают поддержку таким как они, жертвам домашнего насилия.

Так начнется история, которую, по созвучию имени одной из героинь с оскароносным фильмом о двух беглянках от мужского насилия, машиной и автодорогами хочется назвать роуд-муви. Но от "Тельмы и Луизы" в романе "Ветер уносит мертвые листья" примерно столько же, сколько от абсурдистских пьес Ионеско или фильма "Изображая жертву". С равным основанием книгу можно отнести к разряду городских новелл с нотами абсурдизма или мистического реализма - кому как больше нравится.

Проблема пре-рецензии на остросюжетную книгу в том, что невозможно говорить о сюжете и героях не заспойлерив чтения, приходится танцевать с бубнами по колее вариаций на тему: "вы не сможете оторваться, пока не перевернете последнюю страницу". Так вот, об этой книге я могу сказать, что вполне могла оторваться, и в какой-то момент (ночь у Наташи) почти сделала это, но тут история перевернула все с ног на голову, наплевала на звериную серьезность, с какой миллениалы обсасывают свои травмы и сделалась черной комедией в стиле Кирилла Рябова и Антона Секисова.

И это случится еще не раз: вот внезапная идиллия не юной сильно беременной женщины, которую молодой муж обожает и вдвоем они содержат микрогостиницу в провинциальном городке. Вот молодой красавчик, который, узнав о преступлении, совершенном подругой, не блокирует тотчас ее номер, а пытается помочь - неумело, неуклюже, но все же. Есть, выходит, на свете любовь? Но не спешите делать выводы. Эта книга удивляет до самого конца, бесконечно выбивает из зоны читательского комфорта, вынуждает менять оптику и точку зрения, не позволяя утвердиться в безусловном "осуждаю" или "одобряю" .

Будет уютно? Нет. Это круто? Да. Читать? Однозначно стоит!

15 октября 2023
LiveLib

Поделиться

darinakh

Оценил книгу

Очередной неплохой орешек пополнил мою коллекцию. И какая же сложная, временами жестокая, правдивая и стоящая исповедь получилась. Конечно, исповедь не совсем правильное слово, но именно так хочется обозвать историю, раскинувшуюся на страницах небольшого романа.

Приступала к книге без малейших ожиданий, раздумий и предположений. С легкой руки, так сказать. И, в сущности, получила великолепную палитру разных эмоций, а самое важное – пищу для размышления.

Мой уровень познания работ современных русских авторов сводится практически к нулю, отдаю предпочтение уже полюбившемся представителям. Сложилось некое резко негативное отношение, можно ли его считать обоснованным, сложно сказать. Ибо информационное поле крайне усиленно фонит. Да и вообще, к чему это я, ах да, автор романа – Екатерина Манойло вышла к публике со своим дебютным романом – «Отец смотрит на Запад». И является новым представителем современных русских писателей. Могу сказать, что для дебютного автора написано замечательно. Хочется верить в интересное писательское будущее, а я же обязательно буду ждать новых работ.

За весь свой читательский путь пока еще не встречала, чтобы авторы затрагивали тему смешенных браков. Да, уже десятки и сотни раз были подняты межрелигиозные конфликты, но вот именно трудности и перипетии совместной жизни в смешенных браках встречаю впервые. И вопрос ведь весьма интересный, с одной стороны, любопытство, с другой стороны, с каждым годом подобных браков становится все больше.

В постсоветском пространстве часто слышала, как взрослые люди сетовали, мол не нужно смешивать кровь. Каждый должен свататься со своими, они там, а мы здесь. И никогда не могла понять, зачем и почему. Но не все так радужно, не мало примеров можно найти жесткости и боли, вытекающие за края после таких союзов.

В какой-то мере роман можно отнести к семейной саге, в какой-то мере к магическому реализму. Подача у автора прекрасная, хороший и спокойно льющийся слог. Повествование переливается, оно не рваное или топорное, в нем нет избытка или недостатка художественной окраски. Магический реализм прекрасно дополняет канву повествования, придает необычный флер и нереальность происходящему. А второстепенные персонажи в лице родственников приближают к понимаю разницы между культурой и традициями.

Главная героиня – Катя, дочь русской и казаха. Православной и мусульманина. В жизни маленькой героини случается горе, несчастный случай, перевернувший ее жизнь и жизнь ее близких. Мать, выгоревшая еще до случившегося, находит покаяние в Боге, отец, никогда не любивший дочь, вообще забывает о ее существовании. Самое ужасное с чем может столкнуться ребенок – понимание того, что он не любим своим родителем. После ухода матери девочка остается совершенно одинока, нельзя сказать, что до этого она жила в более здоровой обстановке, но такой поворот только усугубил ситуацию.

Ирочка, бабушка Кати с материнской линии, явилась ангелом хранителем для девочки. Забрала ее из ужасных условий: от безотцовщины, от ненависти одноклассников и от ненависти тетки, сестры отца. Единственный адекватный взрослый во всей истории.

Так как Катя была полукровкой, да еще и девочкой, ее судьба была предрешена. До сих пор поражают дикие традиции, часто встречающиеся у представителей кавказских и мусульманских народов, сохранившиеся и по сей день. Если родился не мальчик, то случается целая трагедия. Женский пол – рабыни, которые обязаны прогибаться и угождать. И ярким тому примером в романе был прописан двоюродный брат девочки, а отец же сразу невзлюбил ее, хоть руки не распускал, уже хорошо, но все же она была девочкой.

Не все мусульманские традиции такие уж и плохие, многое непричастному человеку будет просто непонятно и непривычно. Получилось однобоко, на мой взгляд. Хотелось бы получить в повествовании не только одну сторону медали, а остаться с ответами и на некоторые вопросы. Почему, например, мусульманская часть семьи была настолько против русской невестки. Почему для них так важно иметь продолжателя рода, а девочка такое острое табу, нож приставленный к горлу.

Финал истории получился скомканный, чтобы добить на корню зародыш чего-то хорошего, автор изображает тетку с братом алчными забияками, готовыми пойти даже на убийство, ради квадратных метров квартирки, оставшиеся Кате по наследству. Понимаю, что такое вполне могло произойти и в реальной жизни, но сложилось впечатление, что задумка сдулась, но надо было чем-то окончить повествование. Можно было интересно показать и интеграцию Кати в двух совершенно разных культурах, в положительных и отрицательных моментах взросления в разных религиях, но в итоге девочка вообще осталась без Бога и веры.

В заключении хочу сказать, что задумка и реализация мне понравились. Было свежо и интересно следить за тяжелой судьбой девочки, немного подкачал финал и однобокость описанной истории. Но роман все же дебютный, не будем забывать, написан он на хорошем уровне. Ну и мне совершенно было непонятно название. Считаю его крайне неудачным. Если женился на русской, то сразу смотрит на Запад? Возможно, мое невежество просто не дает прийти к пониманию, хм.

10 января 2023
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Под занавес прошлого года в Редакции Елены Шубиной вышел сборник современных писателей "Тело", вообще-то, название куда длиннее, а список авторов внизу страницы мог бы составить конкуренцию какому-нибудь из текстов. Признаюсь, меня-читателя зеленое лицо пивоваровского "Посвящения Вике" и обилие букв на обложке скорее отпугивало - какой-то советской плакатностью от них веет. Но рассказы, особенно когда есть возможность отщипнуть по чуть-чуть от каждого блюда на пиршестве духа, где ведущие прозаики (и некоторые поэты) поделились своим опытом переживания телесности - ну как тут устоять.

И таки да, это хорошо. Как минимум потому что масштабный проект, собравший под одной обложкой сорок авторов (финальный редакторский спич "Об авторах" тоже вполне себе рассказ, уж точно,не хуже некоторых здешних) - такой проект дает возможность получить представление о цвете российского писательства, широкой публике мало известного. Вы пока совсем ничего не читали у Варламова. Николаенко, Некрасовой, только слышали краем уха о номинациях и премиях. Но вот прочли один рассказ, подумали про себя: А с ним/с ней я бы продолжил/а знакомство," - зацепило это вас чем-то. И вот уже целенаправленно ищете авторские книги. Ну, хорошо же?

Здесь нет единого концепта: а давайте все напишем о бодипозитиве или напротив, о неприятии своего тела; о том, как мужские свиньи эксплуатируют женские тела, порабощая души или об освобожденной от назойливого мужского диктата женской телесности; о рождении или умирании; о цветущей юности или немощной старости; о бессилии изменить данные природой физические кондиции или о том. как удалось похудеть на 40 кг, просто наладив доброжелательное общение с собственным телом; о гормональных взрывах пубертата или об изменениях в связи с менопаузой. Здесь нет единства тематики, мы все живем внутри своих тел. зависим от их потребностей, воспринимаем мир сквозь фильтр собственного самочувствия, здоровья, усталости, сытости, тактильности. И все, о чем мы говорим, так или иначе касается тела. Никто не в мире чистых идей.

Нет единого для всех формата. Кто-то пишет рассказ в хрестоматийном понимании, с завязкой, фабулой, кульминацией и финалом, даже с некоторой моралью в конце. У другого эссе, зарисовка, очерк, стихотворение, пьеса, фрагмент более объемного произведения, манифест, трактат ("Отец Мороз" Авченко напрямую восходит к "Похвале глупости" Эразма). Каждый написал о том, что близко, тем способом, который близок. И конечно, не стоило бы даже мечтать об уровне, позволяющем составить реальное представление о творчестве авторов.

Я точно не полюбила бы Майю Кучерскую за пьесу "Пионы" и хорошо. что повезло прежде прочесть ее романы. Примерно то же могу сказать о фрагменте про родинку Даши Благовой (именно после него я надолго отложила "Течения"), и про "Мы с тобой одной крови" Кати Манойло. Вера Богданова намного интереснее и глубже, чем можно решить, прочитав "Антитело" Куда более адекватное представление о творчестве в целом дают рассказы и стихи Марины Степновой, Алексея Варламова, Саши Николаенко, Алексея Сальникова, Юрия Буйды, Евгении Некрасовой, Анны Матвеевой, Аллы Горбуновой, Сергея Шаргунова, Елены Колиной, Арсения Гончукова, Татьяны Стояновой, Фридриха Горенштейна, хотя последний здесь на роли свадебного генерала и гостя из прошлого. И совершенно блистательный Денис Драгунский с "После тела", в его остросоциальную прозу, с позиций представителя среднего класса, невозможно не влюбиться.

Подводя итог: я-читатель люблю рассказы за даруемую ими возможность молниеносного проживания маленькой жизни. И думаю, я такая не одна. С этой задачей сборник отлично справляется.#РЕШ_2025

4 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

TorenCogger

Оценил книгу

Новинка от автора Екатерина Манойло - Отец смотрит на запад . Романы на тему отцов и детей, но при этом совершенно разные. Мне очень нравится как пишет автор, несмотря на жесткий натурализм и физиологические подробности - это книга, от которой невозможно оторваться. И вроде бы неприятные болезненные моменты, больные на всю голову персонажи, но страница за страницей незаметно прочитала за вечер.

История несчастной семьи, отец и две дочери. Мать сбежала с любовником. Воспитание дочерей дело нелегкое, поэтому старшая дочь, очень похожая на мать, заменила ее во всем, донашивая одежду, воспитывая и защищая сестру от отца, она перестала быть дочерью и распрощалась с детством довольно рано. Дело сестер Хачатурян все больше интересовало девочек. И однажды, им пришлось бежать из дома.

События развиваются очень быстро. Дорожная история сестер не без приключений, убийство, невероятное стечение обстоятельств, переворачивающее все с ног на голову. Странные родственники, как стервятники вокруг московской квартиры. Персонажи, у которых полностью отсутствует сознание, чувство вины, хотя бы какая-то осмысленность в поступках, они просто плывут по течению, попадают в круговорот из такого "треша", абсолютно нереалистичного ужаса, что возникает ощущение одной большой психиатрической лечебницы, настолько все гротескно.

Рекомендую поклонникам творчества автора. А так же любителям неудобной прозы с множеством неприятных подробностей, выворачивающих наизнанку мрачную сторону жизни, приправляя все крепким нуаром и жуткой действительностью. Читать страшно, неприятно, но увлекательно.

3 июля 2024
LiveLib

Поделиться

Katerina_Babsecka

Оценил книгу

А сегодня я Вам попробую рассказать о книге, как я думала одного из моих любимых авторов Екатерины Манойло - это новинка «Ветер уносит мертвые листья». И я даже не смогу в нескольких словах рассказать Вам, какое это было для меня разочарование после её дебютной работы «Отец смотрит на запад». Если в первой работе автора прослеживалась душа, имелся интересный сюжет, были живые и запоминающиеся персонажи и ситуации, в которые они попадали, то её новый роман напрочь лишен всего перечисленного.

Здесь Екатерина попробует преподнести нам историю двух молодых девушек, одна еще школьница, а вторая уже совершеннолетняя. У них в семье произошло горе, мать ушла из дома, сказала всем, что уехала в Париж и будет счастливо жить с новым мужем, а Вы здесь как-то сами справляйтесь (подразумевалось из её поступков). Отец был безутешен и видимо поехал по фазе. Не сразу конечно, но поехал. Закончилось все тем, что от нещадно колотил младшую и взял в наложницы старшую. И так девочки жили определенный период времени, терпели и вдохновлялись историей сестер Хачатурян.

В конечном итоге молчаливое недовольство переросло в решительные действия. Они украли автомобиль и двинулись в путь - в центр помощи женщинам, которые подвергаются насилию. И если до этого момента было все достаточно понятно и логично, то с этой минуты начинается трэш.

По дороге они будут встречать в моем понимании опустившихся людей, про которых кричат все предупреждения в рекламе алкогольных напитков «Чрезмерное употребление алкоголя вредит Вашему здоровью», а главное душевному равновесию. Но даже это не настолько меня отвернуло от истории. А то, что стало происходить с папашей и мамашей девочек. Такое, вот честно, даже если захочешь не придумаешь. Конечно спойлерить я не буду, хотя хочется.

Здесь я не увидела ни одного положительного героя, даже сами девочки, несмотря на ситуацию и положение, в котором они оказались не вызывают жалости и сочувствия. Все остальные же персонажи просто мрак и тупизна. А заканчивается все психушкой) Что и стоило доказать….

Роман мне абсолютно не понравился. Екатерина Манойло разочаровала, и конечно следующий её труд я скорее всего прочитаю, чтобы дать шанс писательнице, но не более того.

11 декабря 2023
LiveLib

Поделиться