Читать бесплатно книгу «The Vintage: A Romance of the Greek War of Independence» Эдварда Бенсона полностью онлайн — MyBook

CHAPTER II
THE COMING OF NICHOLAS VIDALIS

An hour later, Mitsos, having found his shoe and eaten his dinner in decency, was curled up in the shady corner of the veranda fast asleep. He had been out fishing most of the night before, and as the harvest was over there was no work on hand except to water the vines when the sun was off the vineyard, which would not be before four. He slept, as his father said, like a dog – that is to say, he curled himself up and fell into a light sleep, from which any noise would arouse him – as soon as he shut his eyes.

He was an enormous boy, of the Greek country type, close on the edge of manhood, with black, curly hair coming down onto his shoulders, straight, black eyebrows, long, black eyelashes, and black eyes. His nose was short and square-tipped, his mouth the fine, scornful mouth of his race, quick to reflect the most passing shades of emotion. His hands and face were of that inimitable color for which sun, wind, and rain are the sole cosmetic – a particularly soft, clear brown, shading off a little round the eyes and under the hair. As he slept, with his head thrown back, there showed on his neck the sharp line where the tanning ended and the whiter skin began. He had that out-door appearance which is the inheritance of those whose fathers and grandfathers have lived wholesomely in the open air from sunrise to sunset all their lives, and who have followed the same course of life themselves. He had kicked off his shoes again, and his hands were clasped behind his head, and what would at once characterize him to any one who was acquainted with the Greek peasant race was that both hands and feet were clean.

He slept for a couple of hours, and was awakened by the pale, dust-ridden sunshine creeping round the corner of the veranda and falling on his head. At first he rolled over again with his face to the wall, but in a few moments, realizing the uselessness of temporizing, he got up and stretched himself lazily and luxuriously, with a cavernous yawn. Then he went round to the stone fountain which stood at the back of the house and plunged his head into the bright cool water to finish the process of awakening, and, seeing that the tall shade of the poplar had stretched its length across the vineyard, took up his spade and went off to his work.

The stream, which passed through their garden and out into the bay below, ran for some half-mile along a little raised aqueduct, banked up with earth to keep it to its course. It passed between small vineyard plots on each side, so that the water could be turned into them for irrigation, and Mitsos went out of the garden gate straight into their vineyard, which lay just above.

Each of the vines stood in its several little artificial hollow dug in the ground, and he first cleared the water-channels in the vineyard of all accumulated rubbish and soil, so that, when he let the stream in, it might flow to all the trees. Having done this, he went back to the aqueduct and removed a spadeful of earth from the bank, which he placed in the bed of the stream itself, stamping it down to keep it firm, so that the whole of the water was diverted into the vineyard. Standing, as he did, a few feet above the surface of the vines, he could see when the water had reached them all, and then, hooking out his temporary dam from the bed of the stream, he replaced it, so as to again send the water back into its channel; then, jumping down, he hoed away round the roots of the vines, so that the water might sink well in close to them, for there had been no rain for weeks, and they must be thoroughly watered.

The sun was off the land, but it was still very hot, for the sirocco had increased in violence and was sweeping over the fields like the blast from the pit. On the windward side of the trees the dark rich green of the vine-leaves was powdered over with the fine white dust driven up from the bare, harvested fields. Mitsos stopped now and then to wipe the sweat off his forehead, but otherwise he worked hard and continuously, singing to himself the peasant song of the vine-diggers.

His work was nearly over when he saw his father coming towards him. The latter stood for a moment on the edge of the bank, looking at what the boy had been doing.

"Poor little Mitsos," he said, "you have had to work alone to-day! I was obliged to go into Nauplia. You have watered the vines very well. You have finished, have you not?"

"There are three more vines here," said Mitsos, "which are yet to be dug. But it won't take long."

His father stepped down into the vineyard.

"You can go and rest," he said. "I'll finish those."

Mitsos threw down his spade.

"Oh, it is hotter than hell!" he said. "Uncle Nicholas will be roasted coming across the plain."

"He will want a bath," said Constantine. "Do you remember his making a bath last year out of those spare planks? I suppose it holds water still?"

"I wish it didn't hold so much," said Mitsos; "it holds six cans."

Constantine laughed.

"And Mitsos' back will ache, eh?"

"I hope not; but it is a great affair to carry six cans of water from the fountain."

Constantine worked on for half an hour or so, while Mitsos looked on.

"There, that is finished," he said, at last. "You won't go fishing to-night, will you? The wind is too strong."

"It may go down at sunset," said Mitsos; "but there are enough fish for to-night and to-morrow night, unless this hot weather turns them. But I put them in the cellar in water, and I expect they will keep."

They walked back together, but as soon as they got onto the road they saw that three mules were standing opposite the house. Constantine quickened his pace.

"Nicholas must have come," he said. "He was ever quicker than a man could expect. Come, Mitsos."

The veranda was full of boxes and rugs, and the two went through into the house. A man was sitting on a low chair by the window. As they came in he got up.

"Well, Constantine," he said, "how is all with you? I have just come. And Mitsos, little Mitsos is growing still. I will give you a hundred piastres when you are as tall as your father. It is the devil's own day, Constantine, and I am full inside and out of this gritty wind. Man is not a hen that he should sit all day in the dust. May I have a bath at once? Mitsos, we made a bath together. The mule men will help you to fill it."

He laid his hand on Mitsos' shoulder.

"You look fitter than a mountain hawk," he said. "Get me plenty of water, and give me ten minutes of scouring, and then we will talk together while I dress."

Mitsos left the room, and Constantine turned to his brother-in-law. "Well?" he asked.

"He is a fine boy," said Nicholas; "I must see if he can be trusted."

"A Turk would trust him," said his father, eagerly.

"Ha! we shall not require that. But in the face of fear?"

Constantine laughed.

"He does not know what fear is."

"Then he has that to learn," said Nicholas, "for the bravest men learn that best. No one can be brave until he has known the cold fear clutching at the stomach. However, we shall see."

Nicholas was dressed like Constantine, in Albanian costume, with a woollen cloak thrown over one shoulder, a red embroidered jacket, cut very low and open, showing the shirt, a long fustanella and white leggings, tied with tasselled ends. He was tall and spare, and his face seemed the face of a man of forty who had lived very hard, or of a man of fifty who had lived very carefully. In reality he was nearly sixty. He was clean shaven and very pale in complexion, as one who had never lived an out-door life; but you might have been led to reject such a conclusion, if you remarked the wonderful clearness and freshness of his skin. His eyes looked out from deep under a broad bar which crossed his forehead from temple to temple; they were large and dark gray in color, and gathered additional depth from his thick black eyebrows. His nose was finely chiselled, tending to aquiline, with thin, curved nostrils, which seemed never still, but expanded and contracted with the movement of the nostrils of some well-bred horse snuffing some disquieting thing. His mouth was ascetically thin-lipped, but firm and clean cut. His hair, still thick and growing low on his forehead and long behind, was barely touched with gray above the temples. His head was set very straight and upright on a rather long neck, supported on two well-drilled shoulders. In height he could not have been less than six feet three, and his slightness of make made him appear almost gigantic.

"I have travelled from Corinth to-day," he continued, "and there is much to tell you. At last the Club of Patriots have put the Morea entirely into my hands. I have leave to use the funds as I think fit, and it is I who shall say the word for the vintage of the Turks to begin. Are there men here whom you can trust, or are they all mule-folk and chatterers?"

"The main are mule-folk," said Constantine.

"The mule-folk can be useful," remarked Nicholas; "but the man who travels with a mule to show the way goes a short journey. They follow where they are led, but some one has to lead. But is there not a priest here – Father Andréa, I think – with a trumpet for a voice? I should like to see him. As far as I remember, he talked too much, yet you would not call him a chatterer."

"He curses the Turk in the name of God three times a day," said Constantine. "It is a vow."

"And little harm will the Turk suffer from that. Better that he should learn to bless them, or best to keep a still tongue. Well, little Mitsos, is the bath ready? You will excuse me, Constantine, but I am an uneasy man when I am dirty. Come to my room in ten minutes, Mitsos, and tell me of yourself."

"There is little to tell," said Mitsos.

"We will hope, then, that it is all good. By the way, Constantine, I have brought some wine with me. Mitsos will drop it into the fountain, for it must be tepid. Tepid wine saps a man's self-respect, and if a man, or a boy either, doesn't respect himself, Mitsos, nobody will ever respect him."

Mitsos followed him out of the room with his eyes, and then turned to his father.

"My hands are so dirty from that vine-digging," he whispered. "Do you think Uncle Nicholas saw?"

"He sees everything," said his father. "Wash, then, before you go up to his room."

Mitsos adored his uncle Nicholas with a unique devotion, for Nicholas was a finer make of man than any he had ever seen. He had been to foreign countries, a feat only attainable by sailing for weeks in big ships. He had been able to talk to some French sailors who had once been wrecked, within Mitsos' memory, on the coast near, and understand what they said, though no one in the place, not even the mayor, could do that; indeed the latter, before Nicholas had interpreted, roundly asserted that they spoke as sparrows speak. Then Uncle Nicholas was constantly going on mysterious journeys and turning up again when he was least expected, but always welcome; and he had a wonderfully low, soft voice, as unlike as possible to the discordant throats of the country folk; and he had long, muscular hands and pink nails. Also he could shoot wild pigeon when they were flying, whereas the utmost that the mayor's son, who was the acknowledged Nimrod of the neighborhood, could do, was to shoot them if they were walking about. Even then he could only hit them for certain if there were several of them together and he got very close. Also Uncle Nicholas was omniscient: he knew the names of all birds and plants; he could imitate a horse's neigh so well that a grazing beast would leave its fodder and come to his voice; and once when Mitsos was laid up with the fever he had picked some common-looking leaves from the hedge and boiled them in water, and given him the water to drink, the effect of which was that next morning he awoke quite well. Above all, Nicholas told the most enchanting stories about what he had seen at the ends of the earth.

So Mitsos washed his hands and went up to Nicholas's room, finding him already bathed and half dressed. His dusty clothes lay on the floor, and he pointed to them as Mitsos came in.

"I shall be here four days at the least," he said, "and I want these washed before I go away. The most important thing in the world is to be clean, Mitsos."

"Father Andréa says – " began the boy.

"Well, what does Father Andréa say?"

"He says that to love God and hate the devil – I think he means the Turk – is the most important thing."

"Well, Father Andréa is right. But you must remember that I am right too. Sit you in the window, Mitsos, and talk to me. What have you been doing since I was here?"

"Looking after the vines," said Mitsos, "since the reaping was over. And I go fishing very often, almost every night."

"Then to-morrow we will go together; to-night I have much to say to your father."

"Will you really come with me?" asked the boy. "And will you tell me some more stories?"

"Yes, I have a new set of stories, which you shall hear – I want to know what you will think of them. How old are you?"

"Eighteen, nineteen in November; and my mustache is coming."

Nicholas turned the boy's face round to the light.

"Yes, an owner's eye might detect something. Why do you want a mustache?"

"Because men have mustaches."

"And you want to be a man," said Nicholas; "but a man makes his mustache, not his mustache the man. But before we go down I have one thing to say to you, a thing you must never forget: if a Turk ever asks you if you know aught about me, where I am, or where I may be going, you must always say you know nothing. Say you have not set eyes on me for more than a year. Do you understand? That must be your answer and no other."

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «The Vintage: A Romance of the Greek War of Independence»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно