«Эпоха невинности. Итан Фром» читать онлайн книгу 📙 автора Эдита Уортона на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Литература 20 века
  3. ⭐️Эдит Уортон
  4. 📚«Эпоха невинности. Итан Фром»
Эпоха невинности. Итан Фром

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.38 
(8 оценок)

Эпоха невинности. Итан Фром

460 печатных страниц

Время чтения ≈ 12ч

2023 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Эдит Уортон – автор более двадцати романов и десяти сборников рассказов – первая женщина-писательница, удостоенная Пулитцеровской премии в 1921 году. Такие произведения Уортон, как «Обитель радости», «Итан Фром», «Эпоха невинности», «Плод дерева», вошли в золотой фонд американской литературы. Роман «Эпоха невинности» лег в основу одноименного фильма Мартина Скорсезе, получившего признание и популярность. Противостояние личности и общества, столкновение общепринятых моральных устоев и искренних глубоких чувств неизбежно приводят к трагедии, ломают человеческие судьбы. И не всем хватает мужества, чтобы преодолеть вставшие на пути к счастью препятствия и отстоять свою любовь.

«Итан Фром» – повесть о трагической судьбе фермера из Новой Англии, действие которой разворачивается на фоне суровой сельской местности.

читайте онлайн полную версию книги «Эпоха невинности. Итан Фром» автора Эдит Уортон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Эпоха невинности. Итан Фром» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1920
Объем: 
829675
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
15 февраля 2023
ISBN (EAN): 
9785041812997
Переводчик: 
Е. Осенева
Время на чтение: 
12 ч.
Правообладатель
23 111 книг

Apsny

Оценил книгу

"Век невинности". Великосветское нью-йоркское общество конца Х1Х века... настолько закрытое, что возникают аналогии с масонской ложей. Проникнуть туда чужаку абсолютно невозможно, даже именитые иностранцы принимаются с недоверием и подозрительностью. Зато в пределах этого мирка немыслимо ступить и шагу без того, чтобы это не стало известным всем и каждому. Правила, традиции, обычаи, взгляды, суждения, слова - все жестко регламентировано, любое отступление от них - немыслимо, это верх смелости и неприличия! Два-три человека - законодатели общественного мнения и "высшая инстанция" во всех спорных случаях. "Невинность" мужчин выражается в асбсолютной честности и прозрачности ведения дел, никаких отстутплений от этого принципа не допускается (о, золотой век коммерции!..). Женщины невинны абсолютно! Без всяких уже кавычек. Взгляды их просты, поступки предсказуемы, мнения общеизвестны, их лбы не обезображены морщинами раздумий, а глаза чисты и прозрачны до идиотизма. Положительные молодые люди встречают милых молодых девушек, влюбляются и, посоветовавшись с родными, делают предложение. А потом создают положительную, одобренную всеми ячейку Общества, и живут скучно, но очень счастливо до самой смерти. Вот только герою не повезло ... или повезло? По-моему, он сам так до конца и не решил для себя этот вопрос. Он встретил настоящую Женщину, которая на фоне великосветских кукол, окружающих его, выглядела редкостной птицей с ярким оперением - умную, независимую, знающую жизнь, умеющую понимать ближних и сострадать им. Но увы - Арчер, несмотря на свой ум и неординарность, все-таки плоть от плоти Века невинности, и жесткие тиски Общества никогда его не отпустят. Потому что ему, в принципе, хорошо в этих самых тисках. А созвучие душ - нечто столь эфемерное, что его, скорее всего, и не существует вовсе... и лучше уж породистая кобыла в домашнем стойле, чем прекрасная газель в чужой дикой степи.

25 октября 2010
LiveLib

Поделиться

gurenovitz

Оценил книгу

Классический роман 19 века, темпом и стилем похожий на все другие такие же – от Диккенса до Толстого.

Действие происходит в Нью-Йорке примерно в 1880-х годах.
Основная тема – (высшее) общество, диктующее правила и представления о том, как надо себя вести и выстраивать свою жизнь, и которому нет никакого дела до того сделает ли такая жизнь тебя счастливым.

Главный герой – молодой чувак Ньюленд Арчер, вполне богатый, знатный и умный, вроде как помолвлен с девушкой, которую все одобрямс, вдруг влюбляется в другую девушку и вот тут уже происходит великосветский неодобрямс. Эта героиня Эллен поражает нашего чувака своей незамутненностью (в хорошем смысле слова) – она прямо выражает свои чувства, вполне может брякнуть, что княгиня Марья Алексевна ужасно скучна, граф такой-то глуповат и напыщен, а её, в общем-то обыденные, поступки оказываются продиктованы исключительно её собственными желаниями и представлениями о том, как правильно, а не светскими порядками. Ну и она красотка, конечно. У чувака, можно сказать, раскрываются глаза, он признаёт ум, наблюдательность, смелость Эллен, а в своей невесте – кузине Эллен – начинает находить лишь пустоту, которую раньше от чувств-с не замечал.

И вот он уже готов разорвать помолвку, чтобы быть с Эллен, но тут не всё так просто. Во-первых, Эллен замужем, она сбежала из Европы от своего дурного мужа к родственникам в Америку в надежде на свободу и развод, но все косо смотрят на возможный развод, это неприлично и она вынуждена отказаться от него. А во-вторых, наша Эллен прекрасна во всём и не хочет, как говорят, строить своё счастье на несчастье своей кузины, поэтому она, несмотря на любовь к чуваку и все дела, выступает с темой «но ты другой, мой друг, отдан и должен быть ей верен век». Короче, всё грустно – вместо любви и счастья у нас образцово-показательная молодая семья.

Тема, надо признать, тривиальная, сюжет тоже довольно банален, но мне понравилось. Довольно тонко прописаны чувства героя, изменения в нём, то, как он влюбляется, как переживает и прочее – это очень круто: чувства, в принципе, у всех одинаковые и банальные, но заметить и прописать их оттенки и трансформации – это дорогого стоит. А еще иногда очень здоровская ирония в тексте встречается – не в лоб шуточки, а тоже как-то очень изящненько.
1 октября 2009
LiveLib

Поделиться

Rita389

Оценил книгу

Ох, и везло мне обычно в марте в "Долгой прогулке"! То нон-фикшен о популярной музыке даст разгуляться моей фантазии, то латиноамериканский нобелевский лауреат расскажет о религиозной гражданской войне, то сборник древних апокрифов настроит на умиротворенное ожидание Светлого Праздника, то выпадут прочитанная еще в школе скандинавская классическая трилогия и там же начатая кавалерийская исповедь... Однако, удача на этот раз мне изменила. В пару к неоднозначному бонусу, от которого слегка засветилась флудилка и очень сильно закипел мой разум возмущенный, выпала американская классика. С радостью от совмещения с другой игрой, в предвкушении неспешных обывательских будней и ожидании от двух переводов прекрасного стиля и языка я приступила к чтению. Ждала удовольствий, а вышла скука.
В чате нашей команды я спросила у уже читавших Уортон сокомандниц о возможных причинах объединения двух ее произведений в сборник. Подруги-сокомандницы отметили популярность романа и повести. Чем же они схожи и чем разнятся?

Дальше о скуке, сходствах и различиях.

Повесть "Итан Фром" написана в 1911 году, роман "Эпоха невинности" - девятью годами позже. Оба произведения о семидесятых годах девятнадцатого столетия с беглым заглядыванием на двадцать лет вперед, чтобы узнать дальнейшую судьбу героев.
Место действия повести - ферма и деревня североамериканской глуши. Герои же романа живут в Нью-Йорке.
Итан Фром, его жена и дальняя родственница жены описаны автором намного живее, чем однотипные аристократы большого картонного города. Роман Уортон - это театральная постановка в городе-декорации. Вечные балы и визиты в "Войне и мире" оттенены суетой о наследстве Пьера Безухова или проделками шаловливой молодежи дома Ростовых. В "Княжне Мэри" курортную скуку разбавляет живописный Кавказ. В больших романах Диккенса полно бедных страдающих персонажей. Здесь же не на что и не на кого переключиться. Серость паутины сплетен, пересудов, регалий и набивания себе цены, кто на чём нагрел руки и как прославился. Необразованные соседи Итана Фрома легко заткнули за пояс чопорных нью-йоркцев. Город автору тоже не важен. Его отличает только нумерация улиц, а так, подставь Копенгаген, Берлин, Лондон или Стокгольм - ничего не изменится. Правда, Париж не подставишь, там артистическая богема и прочие шарлатаны все карты спутают. Из всей титулованной тусовки выделялась своими подколками потомков лишь старуха Екатерина. Возможность поёрничать над пуританами через сообщество медиумов общины "Долина любви" доктора Карвера автор упустила, а жаль...
В обоих произведениях Уортон представляет нам любовные треугольники, слабохарактерных мужчин, мечущихся между двумя женщинами-манипуляторшами, долгом и любовью, желаниями и приличиями, возможностью достичь мечту - увидеть мир и повторением жизненного пути предков, сидения в одной точке. Итана Фрома можно оправдать бедностью, отсутствием другого жизненного сценария, кроме опыта ухаживания за больными. Как с юности попал в колею, так и не решился из нее выбраться, не зная и не видя иного пути. В отличие от Арчера, у него нет титулов, богатства, связей, образованности, семьи и многочисленной родни, зато сполна хватает осознания давящего долга обстоятельств и есть технический талант.
Арчер же, на мой взгляд, - это полная посредственность, и безотцовщина тут не оправдание. Сам все профукал, сам пожаловался, сам перевалил свой выбор на правила вежливости, запутавших его женщин. Пользуйтесь, мужчины, универсальным советом: раз она затылком меня не видит и не повернулась, все, она меня не любит, и я подходить не буду. Замечательно, поведение четырехлетнего ребенка или щенка, гоняющегося за своим хвостом.
Манипуляторши же обоих треугольников крутят слабовольными самцами, как хотят. Итан не самец, он романтик-мечтатель, гуляющий под звездами. Арчер мнит себя образованным прагматиком. Не знаю, причем тут наивность и невинность, но вольнослужащий адвокатишка точно отметился в добрачных связях. Приготовленные ему интриги тетушек и кумушек двух нью-йоркских кланов тоньше, чем нытье иппохондричной деревенщины Зены, обладательницы звания "Самая надоедливая жалобщица".
Кому как, но по мне финалы одинаковые. Фрома бьют внешними обстоятельствами, а Арчера - внутренней тупостью косного общества. Итог один. Прошло девять лет, но по-моему, расширять повесть до романа, изменив только место действия и социальный статус героев не стоило.
Повесть о Фроме я читала в одном переводе, роман же об Арчере мучила перескоками между двумя версиями. Отличаются они примечаниями на разные слова, где-то объяснят одно, где-то - другое. Еще есть расхождения в несущественных деталях: синонимы экипаж или купе, фасон платьев, один скрипач одновременно был немцем и испанцем с разными несхожими по написанию фамилиями. Оба перевода читать было тягомотно. Визиты аристократов можно было переставлять местами, суть болтовни от этого бы не изменилась. Творческому переосмыслению роман не способствует. Не помогут в этом и расхваливание экранизации и актеров в послесловии к одному из переводов.
Не знаю, прочту ли еще что-нибудь у Уортон, но ее эрудицию подтверждает перечисление кучи деталей стилей и интерьеров той эпохи. Позабавило меня упоминание героями Самарканда. Неужели американцы в те годы знали об этом азиатском городе? За контроль над тем регионом боролись Российская и Британская империи.
P.S. Пожелайте мне удачи с бонусом. Приступить к нему после пресного основного задания будет трудно. Пойду-ка я отвлекусь на смешного лунного Хайнлайна. Вот уж где забавы, масштаб, политические и экономические интриги.

9 марта 2019
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика