Коэн разговаривал по веб-каналу с северо-восточным управлением FEMA, одновременно листая на мониторе последние сводки по снежному бурану, когда нервно прозвучал зуммер и в отдельном окне в углу экрана появилось как всегда озабоченное лицо директора «Базы» по безопасности.
– Какого черта, Диксон? У меня совещание.
– Сэр, вы просили в приоритетном порядке докладывать по «Доставке пиццы».
Один из собеседников директора на другом конце веб-канала не стесняясь хохотнул.
– Прошу прощения, господа. Перерыв пять минут, – недовольно буркнул Коэн и, остановив совещание, вывел директора по безопасности на полный экран. – Докладывайте.
– Нештатная ситуация, сэр. Потеря контакта. Потеря сигнала маяка, сэр.
Директор Коэн вcем телом подался вперед, чувствуя, как внутри что-то оборвалось.
– Продолжайте.
– В 10.21 «Доставка пиццы» доложил о проходе первой контрольной точки, поворота на трассу номер семь. Следующая контрольная точка, поворот на Клейтон-Холл Роуд, пройдена в штатном режиме в 10.28. Сигнал маяка пропал непосредственно после пересечения поворота на Клейтон-Холл. Третья контрольная точка не пройдена. Сигнал тревоги не поступал. Связь по всем каналам отсутствует.
Коэн выругался.
– В 10.35 на контроль выехала оперативная группа в составе восьми человек на двух машинах. Расчетное время прибытия в точку последнего контакта 11.00. Использование авиатехники невозможно по погодным условиям. Спутник также бесполезен из-за облачности, но мы пытаемся подобрать режим, чтобы получить хоть какую-нибудь картинку.
– Мистер Диксон, – Коэн говорил медленно, четко артикулируя каждое слово, и в его голосе чувствовалось нарастающее напряжение. – Курьеры с позывными «Доставка пиццы» везли в офис вице-президента США документы чрезвычайной важности и чрезвычайной секретности. Документы, напрямую касающиеся национальной безопасности страны. Мой прямой приказ службе безопасности «Базы», использовать все имеющиеся в вашем распоряжении ресурсы, включая полицию штата и округа, для прояснения ситуации и в случае необходимости поиска документов.
– Приказ ясен, сэр, – казалось, Диксон чуть удержался, чтобы не козырнуть в камеру на другом конце канала.
– Выполняйте! Доклад, каждые десять минут.
Коэн откинулся на спинку кресла и, пытаясь сдержать растущее чувство тревоги, словно в немой молитве сложив ладони, поднес их к губам. Посидев в оцепенении минуту, он встряхнулся, встал, взял со стола личный телефон и, подойдя к широкому окну, набрал личный номер вице-президента США Рэймонда Кроуфорда.
– Слушаю, Патрик, – бархатистый, с раскатистыми переливами голос Кроуфорда как всегда звучал спокойно и уверенно.
– Господин вице-президент… Сэр, – Коэн чуть помялся, подбирая слова. – У нас возникла ситуация…
США.
Алди. 60 километров
к западу от Вашингтона
Колокольчик на двери мелодично зазвенел, радостно оповещая заведение, что вошел посетитель. Марта остановилась на пороге и стряхнула снег с куртки, осматривая пустой зал. Напротив окон – десяток старомодных деревянных столов, на каждом – четыре широких листа плотной коричневой бумаги с нанесенным крупным текстом меню, металлическая барная стойка во всю длину противоположной стены, за ней – стандартный набор кухонного оборудования: гриль, пара плит, микроволновки, кофейные машины – все то, без чего немыслим небольшой придорожный ресторанчик на восточном побережье Штатов.
– Вы посмотрите, мэм, какая погода! – из двери за барной стойкой, отчаянно натирая пивной бокал полотенцем, появился круглолицый улыбающийся мужчина лет шестидесяти. – Я вам скажу, я не видел такого снега уже двадцать лет, с тех пор как мой добрый отец, да упокоит Господь его душу, оставил мне в наследство это замечательное заведение.
Хозяин потянулся к стеклянному кувшину в одной из кофеварок, налил кружку дымящегося кофе и жестом предложил все еще стоящей на пороге Марте.
– Спасибо. Да, ужасный снегопад, – Марта благодарно кивнула и, взяв кофе, уселась за столик в дальнем углу так, чтобы был виден весь зал, входная дверь и через окно парковка снаружи.
Последнее, что она сейчас хотела, это втянуться в беседу с разговорчивым хозяином. Она сделала большой глоток, чувствуя, как горячий ароматный напиток наполняет ее теплом.
Итак… Что мы имеем. Совершено нападение на курьеров. Работали профи, хотя и излишне жестоко. Взяли они то, что искали, или нет – неизвестно. Скорее всего, курьеры были из Центра МНБ. Если была постоянная связь, а она должна была быть, Центр сразу сделал вывод о внештатной ситуации по тому, что связь пропала. Вертолет по такой погоде не пошлют. Значит, помощь придет по дороге. В этот буран группа контроля прибудет не раньше чем через тридцать минут. Есть другой вариант. Из Центра просигналят полиции графства. Ближайший полицейский участок находится по трассе в сторону Вашингтона в Пруселвиле. Это тоже минут сорок. Она оказалась на месте сразу после нападения. Была там минут семь, плюс пять минут на дорогу до поворота на Клейтон-Холл. Значит, в лучшем случае охрана Центра или полиция будет на месте минут через пятнадцать после того, как она ушла. Следов оставила минимум. Дорогу разблокировала так, что по ее следам наверняка кто-нибудь проедет. Можно рассчитывать, что за это время в направлении Вашингтона по трассе пройдут две-три легковые машины или, еще лучше, грузовик. В любом случае снегопад заметет все.
Далее… По трассе есть камеры наблюдения. Интересно, можно ли идентифицировать ее внедорожник при такой видимости? Скорее всего, ближайшие камеры стоят на выезде на трассу со стороны Центра МНБ. Она же повернула на Клейтон-Холл Роуд до места нападения. Значит, если на этом повороте камер нет, ее присутствие на месте нападения подтверждено быть не может. Все складывается неплохо, хотя по камерам на трассе надо уточнить.
Теперь о контейнере. Что там, неизвестно, но «пустышки» такой охране не поручают. Сейчас главное, вскрыть его без шума, а там разберемся.
Марта взглянула на пустую чашку кофе и, сделав хозяину, устроившемуся около телевизора в дальнем углу барной стойки, красноречивый жест «повторить», достала пачку сигарет и поднялась из-за стола, чтобы выйти на улицу.
– Курите за столиком, мэм. Все равно никого нет, – отозвался приветливый старичок, направляясь к ней с очередной порцией кофе. – В такую погоду хороший хозяин собаку из дома не выпустит. А я включу вентиляцию посильнее. Честно скажу, я сам люблю побаловаться сигареткой, хотя моя жена постоянно ворчит на меня по этому поводу.
Он подлил Марте кофе и поставил на стол изрядно затертую керамическую пепельницу.
– Давайте-ка я угощу вас брусничным пирогом. Жена утром сама приготовила. Она у меня волшебница по пирогам.
Не дожидаясь ответа, он скрылся на кухне и через минуту вернулся с порцией ароматного десерта, который выглядел очень аппетитно.
Увидев, что хозяин не собирается отходить от ее столика и, добродушно улыбаясь, смотрит на нее в ожидании комментария по поводу вкусовых качеств пирога, Марта поддела ложечкой сочный кусочек и отправила в рот.
– М-м-м… Фантастика! Передайте жене, что это лучший пирог, который я ела за последнее время. Даже в эксклюзивных ресторанах Вашингтона я не пробовала такого.
– Ну и замечательно! Ну и кушайте на здоровье! – улыбка хозяина стала еще шире и он, с довольным видом вернувшись на свое место около телевизора, принялся со скрипом полировать очередной бокал.
Марта облегченно вздохнула. Она не питала слабости к сладкому, но пирог был действительно хорош. Замечательно также и то, что хозяин ее наверняка запомнит. Она отхлебнула кофе, закурила сигарету и глубоко затянулась.
Так… Что дальше?.. Необходимо извлечь и изучить содержимое футляра. Медленно пуская дым тонкой струйкой в сторону окна, Марта некоторое время сидела, перебирая варианты. Кто бы мог это сделать? Вариантов было немного. Вернее, надежный и быстрый, только один. Майк, директор IT-отдела в ее фирме, а точнее, он и был весь отдел. Только у него и у ее босса Стива был доступ в хорошо экранированную комнатку в подвальном помещении офиса. Внутри находилось необходимое оборудование для вскрытия всякого рода защищенных контейнеров и взлома электронных носителей практически любой сложности, которые периодически поставлялись оперативниками из отдела сбора информации. Большим плюсом было также то, что Майк был лучшим в своем деле. А еще, помимо того, что она несколько раз спасала его задницу от босса, после залетов с кокаином, он был должен ей серьезную сумму денег, которую выклянчил, чтобы вложить в крипту как раз перед ее обвалом. В конце концов, Майк не отличался бойцовским характером и его можно было припугнуть или просто настучать по голове чем-нибудь не очень твердым.
С этим, похоже, ясно. Теперь надо проработать алиби, пусть самое невероятное и глупое. Хотя бы для того, чтобы на некоторое время запутать следователей, если на нее все-таки выйдут до того, как Майк успеет извлечь материал.
Если выйдут.
Может, к черту приключения? Взять и отвезти контейнер в ближайший полицейский участок и продолжать жить спокойной обеспеченной жизнью. Работа интересная, деньги неплохие. Выйти замуж, нарожать детей…
От этой мысли, Марта нервно повела плечами. Ну уж нет! Ведь работая в фирме, она подсознательно ждала этого момента, ждала, что произойдет что-то большое, значительное, что-то, что снова заставит ее захлебываться от волнения и раскрасит жизнь радугой адреналина, которого так не хватало на гражданке. Затянувшись сигаретой, она бросила взгляд через окно на свой внедорожник, где в багажнике упакованный в контейнер, упрятанный в стальной ящик гриля лежал футляр с чем-то очень важным. Она предполагала… Нет, она знала это.
Вдруг, еще не осознав, что происходит, она почувствовала, как где-то внутри сжалась пружина, максимально напрягая тело и нервы. Ее взгляд остановился на молодом копе, вышедшем из-за внедорожника. Полицейский явно пробивал автомобиль по базе данных, переговариваясь с кем-то через тонкий усик закрепленной на ухе гарнитуры.
Рука Марты машинально подтянула поближе сумочку, где лежала готовая к действию «Беретта», но тут же, словно испугавшись, отодвинула ее на место.
«Ну ты даешь, подруга! – почти вслух подумала она. – Еще даже не начала работать, а уже мандражируешь, как девочка». Она с безразличным видом отвернулась от окна и, отправив в рот последний кусочек пирога, сделала глоток кофе и закурила новую сигарету.
Коротко звякнул колокольчик на двери, и в ресторан вошел тот самый полицейский. По новенькой куртке и ярким, еще не потерявшим фабричный цвет нашивкам можно было догадаться, что парень на службе недавно.
– Привет, босс! – коп, окинув быстрым взглядом пустой зал, подошел к бармену и привычным движением несколько раз легонько постучал ладонью по барной стойке. – Что, сегодня тихо?
– Да… По такому снегу все сидят дома, как мыши, – хозяин поставил перед ним чашку кофе. – Только вас гоняют туда-сюда. Брусничный пирог будешь? Мама только что приготовила. Ты-то чего снялся? У тебя же дежурство завтра.
Марта заметила, как полицейский искоса глянул на нее и укоризненно посмотрел на отца, нарезающего за стойкой пирог.
– Дежурство завтра, а полицейскую операцию объявили сегодня. Все графство, если не весь штат, на ногах.
Полицейский, не выпуская чашки кофе, повернулся в сторону Марты и с суровым видом спросил:
– Мэм, вы осведомлены, что по законам штата Вирджиния курение в общественных местах запрещено.
Марта затушила сигарету и подняла руки вверх в красноречивом жесте «сдаюсь».
– Не гневи Бога, Руди, – вступился хозяин. – Не видишь, леди зашла погреться, выпить чашечку кофе, попробовать замечательного брусничного пирога. Все равно посетителей нет.
– А тебя стоило по законам штата оштрафовать, – пробурчал, бросив суровый взгляд на отца и, насупившись, отхлебнул кофе. Марта решила воспользоваться паузой, оставила на столе под пепельницей пятидолларовик и направилась к выходу.
– Отличный был пирог. Спасибо, – она сделала у двери благодарный жест рукой хозяину. – И сын ваш хороший коп.
Выйдя из ресторана, Марта обратила внимание на полицейский автомобиль в дальнем углу стоянки. Поэтому она и не заметила его появление со своего столика. Она уже садилась в машину, когда под звон колокольчика из ресторана вышел полицейский и окликнул ее:
– Извините, мэм. В графстве объявлен режим полицейской операции. Я обязан проверить ваши документы.
Марта сделала несколько шагов ему навстречу и протянула служебную ID.
Коп снял с пояса наладонник и включил считывающее устройство, которое обнаружило и скачало данные с чипа на служебной карточке Марты.
– Еще раз извините, мэм, – его брови чуть приподнялись, невольно выдавая удивление. – У вас столько допусков. В графстве объявлена полицейская операция, мобилизованы все ресурсы.
– Что-то серьезное? – Марта убрала пластиковую ID-карту в нагрудный карман куртки.
– Видимо, да. На «семерке» после поворота на Клейтон-Холл Роуд, там, где полосы трассы расходятся, совершен теракт. Погиб какой-то важный чиновник. Охрану тоже перебили. Так что, нам приказано проверять все автомобили. Я тут напарника ожидаю. Вы ничего подозрительного не заметили?
Марта невинно пожала плечами.
– Ничего, кроме снежных заносов на дороге, когда я поворачивала на Клейтон-Холл, – и, видя, что молодой коп в нерешительности переминается с ноги на ногу, добавила. – Ну же, офицер, делайте свою работу.
О проекте
О подписке
Другие проекты
