– Елена! – рявкнул громко мужчина, и я него подпрыгнула от неожиданности.
Женщина лет 60 сразу же появилась перед мужчиной. Одета она была в чёрное платье на пуговицах с пышной юбкой ниже колена. Медного цвета волосы были заплетены в низкий пучок.
– Чего ты разорался? Я старая, но не глухая.
– Принеси Dom Perignon 1996.
– Подними свою задницу и сам сходи, – недовольно заворчала женщина. – Ах, точно! Ты же не можешь, – громко засмеявшись, она развернулась и вышла.
– Какое безобразие. Разве можно смеяться в такой ситуации.
– Согласен, в любом другом случае я бы уволил таких людей. Но эта старая карга единственная, кто не воспринимает меня как беспомощного, это как глоток свежего воздуха, – он её оправдывал, но мне было тяжело это воспринимать.
– Она заслуживает хорошей трёпки, – не унималась я.
– Держи свою бутылку и пошёл вон из моей кухни.
Мужчина положил бутылку себе на колени, и мы вернулись к месту, где встретились. Он ловко открыл бутылку и налил мне бокал шампанского.
– Вы родственник хозяев? – поинтересовалась я, после того, как мне перестало щипать во рту от пузырьков.
– Можно и так сказать, – уклончиво сказал Сальва, хитро улыбнувшись. – Так как вы здесь оказались?
– Перелезла через забор и залезла в окно. Ничего особенного, – улыбнулась я, отпив ещё один маленький глоток.
Ядрёная жидкость не щадила моё горло, и, подавляя приступ кашля, я пыталась держаться достойно.
– Это невозможно, – засмеялся Сальва, и я поддержала его своим смехом.
– Что ты здесь вытворяешь? – голос отца был не слишком довольный.
– Разговариваю со своим другом.
– Мистер Венес, не разговаривайте так с моей гостьей, – лицо Сальвы изменилось. Мягкие черты лица приобрели острые углы. Карие глаза стали почти чёрными.
– Прошу прощения за себя и свою дочь, – отец поклонился Сальве, а моя бровь приподнялась от недоумения.
– Значит, это ваша дочь? – с таким же удивлением спросил Сальва и перевёл взгляд на меня.
– Трия поклонись, – тихо, но в приказном тоне сказал отец. – Это Сальваторе Берарди.
Ком в горле появился мгновенно. Господи спаси, где я ступила не на ту дорожку и оказалась в этом дерьме? Я начала наклоняться от страха и стыда, когда господин Берарди поднял руки и остановил меня.
– Не стоит, моя девочка, – сказал он, и я заметила боковым зрением, как отец резко выпрямился, уставившись на него. – Это для вас я Сальваторе Берарди, а для этой прекрасной леди я просто Сальва, – он мне улыбнулся, и, не сдержавшись, я улыбнулась ему в ответ.
Я гордилась собой. Впервые я добилась чего-то раньше всех в своей семье. Теперь дружба с боссом итальянской мафии не звучало так устрашающе. Я сразу же вспомнила слова Сальвы.
«Цените это, такого не все заслуживают в моём окружении».
О да! Я определённо это оценила. Я чувствовала запах успеха. Посмотрев на отца, я ещё шире улыбнулась. Всё моё поведение сейчас показывало ему одно простое «выкуси».
Босс итальянской мафии для меня просто Сальва.
– Спасибо, – сказала я мужчине, слегка поклонившись головой.
– Гордитесь своей дочерью и спасибо, что воспитали такого отзывчивого ребёнка.
– Могу я поинтересоваться, что я пропустил? – спросил отец.
– Эта девушка не бросила в беде инвалида и даже после грубостей не отступила и настояла на своей помощи. Я этого не забуду, – он мне подмигнул.
– Никакой вы не инвалид! – возразила я.
– Тогда станцуйте со мной. Сделайте меня ещё счастливее.
– Конечно, это честь для меня, – я отдала свой бокал отцу. Теперь на его лице и правда была гордость за меня.
Мы прошли в центр зала, и я стала напротив него. Как правильно танцевать с человеком в инвалидной коляске? Я должна танцевать перед ним, или кружиться вокруг него? Не успев придумать ещё варианты, он уверенным движением схватил меня за талию и усадил себе на колени. От испуга мои руки обвили его шею. Наши лица были непростительно близко, – смутившись, я отвела взгляд.
– Придержи своё платье, юная леди, – послушно одной рукой я приподняла свой подол платья, чтобы на него не наехало колесо.
Одной рукой он придерживал меня, а другой управлял пультом управления. Люди отступили ещё дальше, давая нам больше места для манёвров. Невероятные ощущения поселились в моей груди, из-за чего я стала улыбаться как сумасшедшая. Мы катались по кругу, часто меняя стороны. От него приятно пахло лесом.
Музыка сменилась на другую, и я максимально осторожно попыталась слезть с него. Поправив свою длинную юбку, на которой вырез немного съехал в неправильном направлении.
– Спасибо за танец.
– Это вам спасибо! Танец был потрясающий, – улыбнулась я.
– Раз мой отец отстал, можно пригласить тебя на танец? – к нам подошёл Энцо с довольной ухмылкой.
– Что же оставлю вас молодёжь, развлекайтесь. – Сальва нам кивнул. – И парень! Веди себя подобающим образом с этой девушкой, – он указал пальцем на своего сына.
– Есть сэр, – чётко и громко сказал Энцо, прислонив руку в голове, отдавая честь.
Сальва уехал, а Энцо, взяв меня за руку, притянул к себе, другой рукой обнимая за талию. Моя ладонь в его была до смешного маленькой, другую свою руку я нерешительно положила ему на плечо.
– Неужели ты ко мне добровольно прикасаешься, – с издёвкой сказал Энцо.
– Веди себя хорошо и возможно Ник тебя не убьёт, – он проследил за моим взглядом и заметил брата, который за нами наблюдал издалека.
– Как же вы смешны, – засмеялся Энцо. – Думаешь, я наброшусь на тебя прямо здесь при свидетелях?
– Нет.
– Вот именно. Нет, – подтвердил он мои слова.
– У тебя кишка тонка, – добавила я в свой ответ.
– Прошу прощения? – удивлённо посмотрел на меня Энцо, после того, как прокрутил меня в своих объятиях. Теперь его грудь прижималась к моей спине.
– Ты расчётлив и аккуратен в своих движениях. Не боишься моих братьев, но и не лезешь на рожон. Ловишь своих жертв в темноте, загоняешь в угол, где лишние пары глаз не увидят лишнего.
– Ты моя жертва?
– Одна из них, – я сглотнула, когда он повернул меня опять лицом к лицу.
Его мятное дыхание обжигало и охлаждало одновременно моё лицо. Его древесный запах будоражил моё нутро. Сердце ускорилось на несколько ударов, затылок вспотел. Было приятно находиться в его объятиях.
– Мне нравится доводить тебя до предела.
– Я это поняла.
– Но ты права. С тобой я предпочитаю любоваться в безлюдных местах. Запретный плод всегда сладок, а у тебя двойная ставка. Дочь моего врага и обручённая девушка.
– Я обручусь только через неделю.
– Нет никакой разницы. Ты занята, и мне это нравится.
– Странные у тебя вкусы, – его рука на моей талии спустилась немного ниже.
– Сказала девчонка, которая согласилась выйти замуж за неизвестного старого мужика, – усмехнулся он.
– Старого мужика?
Я остановилась и нечаянно наступила ему на ногу, но, кажется, он не почувствовал.
– Хэмилтону 29, когда наступит ваша свадьба, ему будет уже 30, – он изучал моё лицо, но заставил продолжить танец.
– Я не знала…
– Ты многого не знаешь. Но я готов с тобой поделиться. Мне жаль тебя, ты купленная вещь, которой будет развлекаться старый извращенец, – оскалился довольной улыбкой Энцо. – Твоему жениху явно не нравится, что ты танцуешь со мной уже второй танец.
Он куда-то посмотрел, но быстро перевел взгляд и я не успела проследить за ним. Мой жених здесь. Боже, я танцую с Энцо уже второй танец. Мне точно влетит от братьев. Не знаю, сколько эмоций показывало моё лицо, но объятия Энцо стали крепче. Я прекратила чувствовать землю под ногами. Только через некоторое время я поняла, что он поднял меня на руки и кружится со мной.
– Я была не права.
– О чём ты?
– Я не жертва, а твоя игрушка. Ты веселишься, зная моё положение. В тебе нет ни капли человеческого, ты издеваешься, – музыка закончилась, и я отпустила его.
– Наконец-то ты это осознала.
– Надеюсь, теперь ты от меня отстанешь и переключишься на кого-нибудь другого, – я поклонилась ему. – Спасибо за два танца, мистер Берарди, это было умопомрачительно.
Не став дожидаться ответа, я развернулась и быстро ушла прочь. Нужно было освежить свои горящие щёки. Спросив у ближайшего официанта, где уборная, я пошла по указаниям молодой девушки. Пройдя прямо по коридору, дважды повернув налево, а потом один раз направо я, наконец, добралась до уборной. По размеру, которая подходила для спальни. Два умывальника, зеркало на всю стену, большая душевая кабина, туалет и стильный будуар.
Я подошла к раковине и включила холодную воду, намочив руки, на расстояние попрыскала себе на лицо. Чтобы прийти в себя и обдумать всё сказанное и услышанное, я закрыла крышку на туалете и села на него. Прошло буквально несколько минут, и в дверь постучали.
– Уже выхожу! – крикнула я вставая.
Оправив платье и причёску, я натянула на лице очаровательную улыбку и вышла из уборной. Три девушки быстро обошли меня и закрылись в уборной. С какой стороны я сюда пришла? Осматривая две стороны, совершенно забыв, откуда я пришла. Чёрт. Я новая жертва, которая останется здесь навсегда.
Приближающиеся мужские голоса и их смех подарили мне чувство опасности и надежды одновременно. Добравшись до них, в кругу четверых мужчин я заметила знакомый синий костюм.
– Здравствуйте. Извините, не подскажете, как добраться до зала?
– Заблудилась? – спросил мужчина в бежевом костюме.
– В этом доме невозможно не заблудиться, – улыбнулась я.
– Первый раз? – спросил мужчина в чёрном костюме.
– Да, – коротко ответила я.
– Я провожу, – сказал мой знакомый незнакомец в синем костюме.
Он попрощался с тремя мужчинами и, указав мне дорогу, пропустил вперёд. Оказалось, я шла в верном направлении. На стенах висели знакомые картины, которые я рассматривала, пока искала уборную. Шум музыки становился всё ближе. Мужчина молчал и шёл на расстоянии.
– Спасибо вам. Сегодня вы спасли меня дважды, – поблагодарила я, когда мы зашли в бальный зал.
– Думаю, это знак, что нам пора станцевать, – одним уголком губ он улыбнулся.
– Не сегодня, – из ниоткуда, появился Крис и, потянув меня за руку, увёл в толпу на танец.
После танца с братом я станцевала ещё со старшим братом Энцо, двумя пожилыми мужчинами, отцом и Ником. Немного постояв со своей семьёй, мы решили, что достаточно находиться в логове врагов. Найдя Сальву, я ещё раз его поблагодарила и после чего мы всей семьёй поехали домой.
Дома я смыла косметику, приняла горячую ванну с пеной и, надев пижаму, легла в постель, где быстро отключилась.
О проекте
О подписке
Другие проекты
