«Лисья тень» читать онлайн книгу 📙 автора Джули Кагава на MyBook.ru
image
Лисья тень

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.51 
(55 оценок)

Лисья тень

380 печатных страниц

Время чтения ≈ 10ч

2020 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Раз в тысячу лет Великий Дракон является смертному, чтобы исполнить его самое заветное желание. Раз в тысячу лет мир ждет перемены – к добру или к худу, решать тому, у кого в руках Свиток тысячи молитв.

Воспитанная монахами в далеком храме Тихих Ветров, Юмеко всю жизнь училась тому, как скрывать свою сущность ёкая. Наполовину кицунэ, наполовину человек, свой талант по сотворению иллюзий она использует только для мелких проделок. Но когда на храм нападают полчища демонов, Юмеко вынуждена отправиться в опасное путешествие, чтобы защитить фрагмент древнего свитка.

Только она не единственная, кому нужна эта драгоценная реликвия. Каге Тацуми, загадочный самурай Клана Тени, тоже охотится за свитком. И он пойдет на все, лишь бы его найти.

читайте онлайн полную версию книги «Лисья тень» автора Джули Кагава на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Лисья тень» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2018
Объем: 
684353
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
29 сентября 2023
ISBN (EAN): 
9785604542613
Переводчик: 
Александра Самарина
Время на чтение: 
10 ч.
Издатель
74 книги
Правообладатель
53 книги

nastena0310

Оценил книгу

С тех пор раз в тысячу лет – по одному году за каждую молитву господина – Дракон вновь является смертному, который его призывает. Если у смертного чистая душа, если дела его честны, а сердце благородно, Дракон исполняет его самое заветное желание. Но если душа порочна, Дракон вырывает ее из тела и забирает как плату за самонадеянность смертного, который много веков назад жаждал стать богом.

Вторая, подряд прочитанная мной книга, вдохновленная Японией, ее культурой, историей и мифологией, но написанная при этом американским автором. И, если предыдущая меня порадовала, несмотря на долю скептицизма, с которой я к ней подходила, то эта же порой вызывала и смех, и закатывание глаз, и фейспалмы, хотя оценка моя при всем при этом осталась в зеленой зоне. Но обо всем по порядку.

Юмеко - шестнадцатилетняя девушка-полукровка, наполовину человек, наполовину кицунэ (лиса-оборотень), воспитанная монахами в уединенном храме, на который неожиданно нападают настоящие демоны. И как раз недавно с Юмеко поделились главной тайной, хранимой монахами, а потому она сразу понимает какова цель атакующих, им нужна часть Драконьего Свитка, с помощью которого раз в тысячу лет можно призвать Великого Дракона, что исполнит одно любое желание вызвавшего его. Понятное дело, что раз день, когда можно все это осуществить, близок, за свитком будет охотиться куча желающих, вот и встречает Юмеко, лишь немного отойдя от сожженного и разоренного храма, юношу, посланного своим кланом за ним. Юмеко удачно притворяется дурочкой (к этому у нее явно талант) и соврав, что часть свитка незадолго до нападения, почуяв неладное, монахи успели переправить в другое место, обзаводится отличным провожатым. Дальше будет дорога, полная приключений, неожиданных попутчиков, коварных засад и всевозможных противников.

История вышла довольно бодрая, но меня откровенно напрягало желание автора показать, как сильно она вдохновлялась Японией, от души напихав в текст небольшого романа ВСЁ, что она узнала об истории, культуре и мифологии данной страны из википедии, пары просмотренных аниме и карманного разговорника. Вот имхо, но лучше бы она СВОЙ мир нормально продумала, а не пыталась на каждой странице поразить потенциального читателя своими обширными знаниями, больше всего меня убивали японские словечки, написанные латиницей и разбросанные по тексту, вот зачем было это делать. Представьте, что, например, русский писатель пишет книгу об альтернативной Англии и тут между делом герои начинают говорить друг другу Хэллоу, Йес и Экскьюзми... Ну, жесть же полная. Хотелось авторку похлопать по плечу и сказать, да угомонись ты уже, мы поняли, что ты тот еще полиглот, в совершенстве освоивший "Пятьдесят самых распространенных японских выражений", лучше про японскую систему мер теперь почитай, а то несколько напрягают все эти миллиметры и футы.

Что касательно героев, тут тоже похвалить писательницу особо не за что, они, конечно, не картонки, но функции. Вот у нас гг - она красива, мила, добра, наивна порой до тупости и, конечно же, мегакрута за счет своей нетакойкаквсевости. Вот ее спутник - весь такой таинственный, с мрачной тяжелой судьбой, испытавший уже на своем семнадцатилетнем веку все тяготы жизни и, епстественно, потрясающе красивый мегакрутой мечник, разбрасывающий противников пачками направо и налево. Вот попутчик №2 - он у нас будет отвечать за юмор в сюжете, неплохой воин тоже с какой-то тайной в своем прошлом, но уже попроще по сравнению с главным претендентом на руку и сердце гг. Ну и так далее и тому подобное, в какой-то момент поймала себя на мысли, что мне эта компашка напоминает какое-нибудь простенькое подростковое аниме про попаданку в фэнтезийный мир, что идет по нему, вляпываясь в приключения с завидной регулярностью и по дороге обрастая стандартным гаремником. Вообще, думаю, в таком формате я бы историю даже повыше оценила, тут есть потенциал для красивой картинки и зрелищных боёвок, зато уже не так бы сильно резал глаз непродуманный мир (по сути альтернативная средневековая Япония, которой авторка просто, не заморачиваясь, дала другое название), клишированные персонажи и излишняя эрудированность писательницы.

По итогу, могу сказать, что несмотря на все мои претензии, история тем не менее читалась довольно легко и бодро, да, порой я фейспалмила и от авторки, и от героев, и от происходящего, но при этом как основной сюжет с тем самым пресловутым свитком, так и дорожные приключения разношерстной компашки показались мне довольно интересными, разгрузить мозги самое то, так что как продолжение истории переведут, почитаю, тем более что закончилась эта часть довольно неожиданно, пожалуй, первый раз за всю книгу писательнице таки удалось меня удивить. Если вы любите легкое приключенческое подростковое фэнтези, советую вам обратить внимание на эту историю, думаю, в таком случае должно прийтись по душе. Я не сказать, что любитель, но все же не жалею, что прочла.

31 августа 2021
LiveLib

Поделиться

KatrinBelous

Оценил книгу

Впечатления: В последнее время я отошла от янг-адалт литературы и крайне редко покупаю что-то в бумаге. Но вот "Лисью тень" я сразу себе приметила. И действительно, книга оказалась очень даже приятная! Такое чувство, что дораму посмотрела)))

На самом деле, сюжет "Лисьей тени" я не могу назвать чересчур увлекательным. Он стандартный, как раз для дорам. Мир в опасности, главной героине попадает в руки древний артефакт и она должна совершить путешествие дабы кому-то или куда-то его доставить. Конечно же, на пути она обрастет командой попутчиков, которые по итогу станут её друзьями. И, конечно же, она встретит загадочного и опасного главного героя))) И будут они все вместе биться со злом. Только если в дорамах создатели любят кровишку и побольше драм, то надеюсь тут автор все же к концу не убьёт всех главных героев, а то кровишки она уже и в 1-ом томе добавила предостаточно)

"– Получается, целая стая демонов нападает на твой храм, и в это же время рядом оказывается Каге-сан со своим знаменитым мечом, убивающим демонов, – задумчиво повторил он. – О да, звучит очень убедительно. Полагаю, он туда забрел не листиками любоваться?
– Тацуми не очень похож на человека, который любит смотреть на листву, Окамэ-сан.
– Вот именно, – со вздохом подтвердил Окамэ. – Так что же в этом свитке такого особенного, что за ним явились и убийца демонов Каге, и целая свора мерзких существ из Дзигоку?"

Мне "Лисья тень" в первую очередь понравилась своей японской эстетикой. Я в ней почти не разбираюсь, но это не мешает мне её обожать))) Автор как по мне хорошо поработала с мифологией и деталями быта этой восточной страны. Я даже новых слов и определений поднабралась) И наконец поняла, чем ронин отличается от самурая. А ещё именно эта книга вдохновила меня снова вернуться к японским и китайским авторам, читать осенью азиатские книги и засесть за просмотр дорам. Уже только за это "Лисью тень" опреденно можно рекомендовать к прочтению как литературный артефакт вдохновения)))

А ещё мне очень понравились персонажи. Кицунэ Юмеко, всю жизнь прятавшаяся от себя и от мира в храме, но вынужденная искать свой путь, шиноби Тацуми, из которого сделали инструмент убийства, лишив чувств и эмоций, как мне кажется совсем против его воли, ронин Окамэ, который тот ещё циник, но я уверена себя ещё покажет, и наконец принц-воин Дайсукэ, не зря в него влюбился даже призрак, он великолепен!, да даже забавный страж храма в виде маленькой собачки и то мне понравился))) Персонажи вышли характерные и интересные. Вот с ними я с удовольствием бы отправилась в приключение^_^

"Окамэ фыркнул.
– Кажется, тебя только что вызвали на поединок, Тацуми-сан. Что ж, хорошо, что не меня: я ведь говорил, что меня нисколько не заботит воинская честь и справедливость битвы. А ты, полагаю, примешь этот вызов. Чтобы не опозорить… Да все на свете, что уж там. Себя, свой клан, детей, скот, дорогу, по которой путешествуешь, сандалии на твоих ногах, рисовые шарики из твоего походного мешка…
– Что-что? Неужели и рисовые шарики тоже? – недоверчиво спросила Юмеко, нахмурившись. – Я и не знала, что можно опозорить еду…
– Опозорить можно все, Юмеко-тян. Спроси любого самурая. Хотя тебе, наверное, тут же отрубят голову за то, что ты задаешь такие позорные вопросы.
– Довольно."

Единственный недостаток для меня этой книги - в конце нет даже промежуточного финала. Поэтому из-за отсутствия 2 и 3 части остаётся чувство незавершенности. Это тот цикл, который стоит читать залпом, не разделяя на тома. А так действие оборвалось на полуслове и думай теперь, а что же там дальше?

Итого: Прям замечательная книга для своего жанра. Может мне и не хватило пока большей сюжетной наполненности, но автор вполне может это наверстать в следующих томах. Очень жду продолжения!

"– Хм. – Окамэ скрестил руки на груди с непривычно суровым видом. – Получается, этот твой учитель Исао отправил свиток в какое-то безопасное место – предположительно, в другой храм, а Каге-сан вдруг ни с того ни с сего решил тебя туда сопроводить? Хм-м-м.
– Ну, не совсем так. Я его попросила.
– И он согласился. Замкнутый самурай из Клана Тени, такой весь «не-трогать-меня-а-то-убью», согласился сопровождать простолюдинку до какого-то таинственного храма, расположенного в другой части страны, пересекая несколько чужих территорий.
– Хм. Да.
<...>
– А что ты будешь делать, когда вы окажетесь в храме и он потребует у монахов свиток?
– Я… я думаю об этом.
Он покачал головой.
– Ну, удачи, Юмеко-тян. Честно сказать, даже не знаю, что страшнее: óни или разгневанный убийца демонов Каге. Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь.
Я и сама очень на это надеялась."

Книга прочитана в клубе YA

23 августа 2021
LiveLib

Поделиться

AceLiosko

Оценил книгу

Я даже не знаю, с чего начать претензии к этой книге.

Начнём с сеттинга. Когда пытаются писать о чужой культуре, не очень хорошо в ней разбираясь, это заметно. И книга - яркий тому пример. Если пишешь на английском языке японский сеттинг, не надо вставлять в него выученные тобой японские слова - сразу становится заметно, как бедны познания. Имхо, писать надо целиком на одном языке, но так, чтобы атмосфера чувствовалась. Например, расстояния почему-то измеряются в футах и ярдах, при том, что у Японии есть своя система мер и в частности длин, как раз соответствующая сеттингу, но их почему-то не включили в книгу.

Теперь о сюжете. Здесь нас ждёт стандартное "путешествие к великой цели" в наспех сколоченной разношерстной компании. Герои идут, идут и идут, конца и края этому не видно - и книга лишь первая в цикле, так что блуждания заканчиваться никак не собираются.
Главная героиня получилась вполне себе ничего - озорная лисичка, хитрая, но вместе с тем добрая и открытая. Этот персонаж был приятным, чего не сказать о главном мужском герое. Он получился очень неубедительным и банально заточенным на романтическую линию со вкусом стекла. Это стало очевидно ещё до половины книги, и жаль, что именно таким образом всё развивалось и дальше.
И исходный описанный образ персонажа вообще не сочетается с его поведением впоследствии, зато чудесно вписывается в образ лирического героя - прекрасного "ледяного" принца, чьё сердце предстоит растопить. И неважно, что исходя из истории, этот королевич первым делом убил бы свой потенциальный любовный интерес, а потом вопросы бы задавал.
И слишком большое количество эмоций испытывает тот, для кого эмоции - верная смерть.

Интереса история у меня не вызвала, продолжать чтение и ждать продолжения нет никакого желания.

18 августа 2021
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой