«Убийства единорога» читать онлайн книгу 📙 автора Джона Диксона Карра на MyBook.ru
Убийства единорога

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.35 
(26 оценок)

Убийства единорога

237 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2024 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. Роман «Убийства единорога» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

читайте онлайн полную версию книги «Убийства единорога» автора Джон Карр на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Убийства единорога» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1935
Объем: 
427797
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
10 декабря 2024
ISBN (EAN): 
9785389272392
Переводчик: 
Михаил Тарасов
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
2 722 книги

OlgaZadvornova

Оценил книгу

Сначала я не поняла – почему единорог один, а убийства во множественном числе, потом дошло! – убивают не единорога, убивает сам единорог, вот этим своим страшным рогом.

Детективно-шпионский роман, с приключениями и юмором – увлекательный слог, прекрасный перевод, читается влёт.

1935 год, Британия готовится к пышному празднованию 25-летнего правления Георга V. К этому дню сэр Джордж Рамсдэн должен доставить единорога из Марселя в Лондон, и британская разведка планирует спецоперацию. А полицейский инспектор из Сюрте Гастон Гаске гоняется за опасным преступником Фламаном, и газетчики гадают, кто победит в этом поединке, так как они оба – асы в своём деле и мастера перевоплощения и маскировки. Дела англичан и заботы французов невообразимым образом переплетаются. И всё действие романа происходит во Франции.

О каком единороге идёт речь, мы не знаем, и узнаем только в самом конце, когда сэр Генри Мерривейл разъяснит все перипетии этой истории.

Да, сэра Генри мы неожиданно встречаем во Франции, а также его молодого друга и сослуживца Кенвуда Блейка (знакомого нам по  Джон Диксон Карр - Убийства в Чумном дворе  ). Кен Блейк вообще впутался в эту историю случайно, завидев красотку Эвелин Чейн в кафе на парижском бульваре, в итоге и Эвелин с Кеном, и сэр Генри, а также разношёрстная компания из англичан, американцев и французов, не успев моргнуть глазом, оказываются в уединённом замке Шато-де-л'Иль на Луаре близ Орлеана. Вот такой коктейль.

Потом кого-то убьют, кого-то разоблачат, а кто-то будет чьим-то двойником. Читаем и вместе с сыщиками строим догадки, кто есть кто, и как произошло невозможное убийство.

Кстати, единорог в книге будет тоже в трёх ипостасях - единорог, как мифическое животное, о котором упоминаются разные интересные поверья; единорог, которого везёт мистер Рамсдэн; и единорог, который убивает. Разгадка, как всегда сложная, и только сэру Генри Мерривейлу под силу разгадать её, в чём он напрочь переигрывает месье Гаске из Сюрте.

Интеллектуальной приправой в этом романе будут многочисленные литературные упоминания и цитирования – например, Диккенс, «Алиса» Льюиса Кэрролла, Озорные рассказы Бальзака и множество других.

Пора мне занести Джона Диксона Карра в список любимых писателей.

29 августа 2025
LiveLib

Поделиться

kolesov2010ural

Оценил книгу

Очередной детектив Д. Д. Карра, о котором пойдёт речь в данной рецензии, был опубликован в 1935 году, под псевдонимом: Carter Dickson и под названием: The Unicorn Murders. А я с ним познакомился в одноимённом сборнике, только что вышедшим в издательстве «Иностранка».
Вся описываемая в данном романе история выглядит запутанной настолько, что даже авторы соответствующей статьи из английской Википедии умудрились её переврать. Поэтому начну с собственноручно написанной аннотации.
Кенвуд Блейк (от имени которого, как и в ранее написанных «Убийствах в Чумном дворе», ведётся повествование) является сотрудником британской секретной службы, увлёкшимся её другим агентом, мисс Эвелин Чейн. Вместе с шефом Генри Мерривейлом они оказываются втянутыми в борьбу между Фламаном, самым колоритным преступником Франции, и главным инспектором парижской полиции Гастоном Гаске.
И Фламан, и Гаске — мастера маскировки; никто не знает, какое обличье они примут. При этом преступник намеревается похитить некоего имеющего огромную ценность единорога (неизвестно, что из себя представляющего), сев в один самолёт с перевозящим его человеком. Самолёт совершает посадку (якобы вынужденную) возле замка Шато-де-л’Иль на Луаре, и к его пассажирам тут же присоединяются Мерривейл, Блейк и Чейн (с немалыми приключениями доехавшие до места на автомобилях). Все вместе они идут в замок, где их встречает хозяин, заблаговременно узнавший о прибытии гостей из написанного от имени Фламана письма и успевший подготовиться к их приёму.
Вскоре один из пассажиров с самолёта (заявивший, что он может указать преступника) становится жертвой «невозможного» убийства. Помимо всего прочего, в его голове обнаруживается отверстие, словно оставленное рогом животного (причём подобное оружие несколькими днями раньше уже было использовано Фламаном в другом месте). Одновременно с этим замок оказывается отрезан от «большой земли» из-за размыва дамбы.
Генри Мерривейл (которому на его коллег полагаться особо не приходится) должен разобраться с двумя проблемами: кто есть кто среди присутствующих, и как изобличить преступника...
В целом вся эта неимоверно запутанная история представляет собой нагромождение обстоятельств, каждое из которых по отдельности теоретически кажется возможным, но вместе они выглядят абсолютной фантастикой. И уже не в первый раз у этого автора натягивание совы на глобус бьёт все рекорды...
Но, с другой стороны, чего у этой вещи не отнимешь, так это увлекательности. — Примерно с середины я уже просто не мог от неё оторваться, забыв об остальных своих делах. А разве не это, в конечном итоге, является главным для произведений данного жанра?!

26 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

Read_With_Me

Оценил книгу

Неоднозначное название романа. По началу можно подумать,что несколько раз пытались убить единорога, но он выжил? Однако оказалось все наоборот — это единорог убивает. Он оставляет на лбах своих жертв характерное отверстие, словно проткнутое рогом, что и породило это прозвище. Хотя все знали, что этот убийца Фламан — самый колоритный преступник, которым Франция козыряла на протяжении многих лет. Его внешность — тайна. С другой стороны, никто не знает и того, как выглядят Гаске — главный инспектор полиции.

Ничего не напоминает? Джон Диксон Карр периодически копировал своего знакомого Гилберта Кита Честертона. Гилберт Кит Честертон - Сапфировый крест

Именно за их поединком и предстоит наблюдать. Наградой же победителю снова должен стать "единорог", но до конца романа нет ответа, что это такое. Место старта для поединка объявлено в газете — это авиалайнер, следующий от Марселя в Париж. Да, да вы не ослышались! Действие романа разворачивается в Париже и здесь же появится Г.М. . На борту авиалайнера главный пассажир — это сэр Джордж Рамсден, который и перевозит того самого единорога.

Повествование ведется от лица Кенвуда Блейка. 4 мая 1935 года суббота. В данном романе ему 38 лет. Он предаётся воспоминаниям о своих приключениях, сидя на террасе "Лемуана" на рю Руаяль и потягивая "дюбонне". Но вот появляется она — Эвелин Чейн.

Это была не улыбка, а честная ухмылка, от которой её глаза озорно вспыхнули, и в них отразился Париж. В тот момент в ней, казалось, было столько жизни, её кожа отливала таким золотом и такой в ней чувствовался бесёнок, что я готов был стонать от удовольствия.

После этого у меня было только одно на уме: "Что происходит?! Я точно читаю Д. Д. Кара? ". Начались какие-то непонятные гонки, драки с полицейскими, наводнение и, наконец, падение авиалайнера с сэром Рамсденом на борту. В завершении мы оказываемся в замке Шато-де-л'Иль, со всех сторон окружённого водой.

Вот именно после этого начался герметичный детектив, который я и  ожидала от данного романа.  В замке происходит очередное убийство, которое предстоит раскрыть Г.М. и выяснить за какой же маской скрывается Фламан.

27 сентября 2025
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой