Читать книгу «Gears of War: Господство» онлайн полностью📖 — Джейсона М. Хафа — MyBook.

3: Плохие воспоминания

Пастухи провели их в правительственное здание через подземный служебный вход. В центре помещения располагались четыре лифта с открытыми дверями. Снаружи и внутри находились ди-би. Пока лифт поднимался по похожему на дворец строению, Кейт хранила молчание. Она находилась в одной кабине с Беардом и Самантой, которые тихо обсуждали размещение гостей по комнатам после того, как они вернутся в поместье Беарда.

– Мне, пожалуйста, что-нибудь на первом этаже, – сказала Кейт.

Оба посмотрели на нее. Сэм кивнула.

– Конечно. Проблемы с высотой?

Кейт почти рассмеялась, но постаралась сдержаться. Они с Джей Ди и Делом столько раз во время сражений карабкались по карнизам и лестницам, цеплялись за веревки и даже скакали по гигантской металлической шестерне, что таких воспоминаний хватило бы на целую жизнь. Вместо ответа Сэм она просто покачала головой.

Ее спутники вернулись к своей беседе.

Но через несколько секунд Беард склонился к ней.

– А тебе… х-м… понадобится отдельная комната, или вы хотите разделить ее с Джей Ди?

– Простите? – моргнула Кейт.

– О! – Беард подался назад. – Извини. Я подумал… мы не были уверены, что…

Сэм энергично толкнула его локтем.

– Сама вежливость.

– Откуда мне было знать… – поморщился Беард.

– Отдельная комната, – сказала Кейт. – Пожалуйста.

К облегчению для всех двери лифта раздвинулись.

Вне всякого сомнения помещение за ними было спроектировано специально для того, чтобы внушать посетителям чувство благоговения, и хотя Кейт было неприятно осознавать это, эффект сработал. Одному из Пастухов пришлось даже подтолкнуть ее, прежде чем она ступила на блестящий мраморный пол.

Весь просторный зал по четырем сторонам обрамляли ряды белых с золотом и голубым колонн. Между колоннами протянулись золотые арки со скульптурными мотивами в виде шестеренок, поддерживая второй этаж над впечатляющим пространством. Еще выше – по меньшей мере метрах в пятнадцати над головой Кейт – возвышался сводчатый потолок из стеклянных панелей и креплений в виде изящных голубых и золотых роз. Лучи предзакатного солнца проникали через панели почти горизонтально, освещая верхние части помещения золотистым светом.

Эти же лучи задевали самый кончик огромной мраморной статуи, стоявшей прямо напротив Кейт. Внушительная фигура держала в поднятой руке факел – единственную освещенную ее часть, отчего складывалось впечатление, что факел горит.

– Продолжайте движение, граждане, – произнес один из ди-би механическим голосом.

Кейт зашагала вперед, следуя за Беардом и Сэм. С двух сторон из лифтов вышли остальные ее спутники. Они, казалось, привыкли к этому виду, и без промедления направились к коридорам в дальнем конце зала, расположенным слева и справа от статуи.

Кроме этого в зале ничего не было, и Кейт невольно задумалась – всегда ли тут так бывает, или из зала специально всех удалили, чтобы никто не подслушал их разговор. Наверное, второе предположение верно. Должно быть верным. Предположение о том, что такой зал был сооружен только для того, чтобы держать людей от него подальше, говорило о высокомерии, при мысли о котором к горлу Кейт подступала тошнота.

Затем в голову Кейт пришло еще одно предположение: этот зал не был таким уж примечательным. Наверняка существуют помещения гораздо великолепнее этого, внушающие еще большее благоговение.

От такой мысли ей стало еще хуже.

Она проследовала за своими товарищами в один из коридоров. Первым шел Беард, казалось, двигаясь быстрее с каждой секундой, с которой они приближались к центру здания. Наконец, завернув за угол, он остановился. Кейт стала позади него, слева. Сэм встала справа.

Путь по коридору к двери в дальнем его конце преграждали два беспристрастных ди-би. «Кабинет премьер-министра», – догадалась Кейт.

– Отойдите в сторону, – обратился Беард к роботам. – Мы здесь по приглашению Джинн.

– Премьер-министр Джинн ожидает вас в конференц-зале, – произнес один из роботов, указывая на пару двойных дверей справа.

Беард кивнул, повернулся и толкнул двери. За ним последовала Сэм, а за нею Маркус и Коул.

Кейт же немного помедлила, словно ей предстояло спрыгнуть с обрыва, или как будто войдя в следующий зал, она уже не сможет вернуться.

– Что-то не так? – спросил Джей Ди.

– Просто… Просто я не совсем уверена, что мне следовало сюда приходить, – сказала Кейт, скорее себе, чем ему.

– Все будет хорошо. Мы же с Деймоном Беардом. Что может пойти не так?

Свои слова он подкрепил широкой улыбкой, чтобы разрядить напряжение. Но улыбка быстро погасла.

Дел положил руку ей на плечо.

– Он хочет сказать, что мы во всем и всегда были вместе.

– Это не так, – сказала Кейт.

Ее друзья обменялись взглядами, предоставляя ей время.

– Я чувствую себя виноватой за то, что мы оставили там все как было.

– О чем ты? – приподнял бровь Джей Ди.

– Мы похоронили Рейну, но не Оскара. И остальных из деревни тоже не похоронили. Просто бросили их. Я бросила.

– Эй, полегче, – сказал Дел. – Ничего еще не закончено, и никто никого не бросал. Послушай, когда мы покончим с Роем, мы вернемся, все трое, и похороним погибших. Обещаю.

– Это точно, – добавил Джей Ди.

Кейт посмотрела каждому в глаза и кивнула.

Премьер-министр Джинн сидела в дальнем конце длинного стола из полированного камня. Вокруг стола выстроились по меньшей мере двадцать кожаных кресел с высокими спинками. Верхнюю часть спинок украшала вышитая золотой нитью эмблема Коалиции Объединенных Государств. Кейт начала узнавать тему.

Джинн держала сложенные руки перед собой на голубой папке. У ее локтя стоял стакан с водой. Когда Беард подошел к ней, она встала, шагнула вперед и пожала его руку – довольно формальным, протокольным жестом.

Даже с дальнего конца помещения Кейт заметила, насколько увеличился живот Джинн, и это поразило ее даже больше мраморно-стеклянного зала, через который они прошли, хотя она не могла понять почему. Возможно, потому, что если бы кто-нибудь попросил Кейт описать Мину Джинн тремя словами, то она выбрала бы слова «сухая, черствая, злобная». Образ любящей и заботливой матери никак не пришел бы ей в голову. Правда, такое впечатление сложилось на основе нескольких случаев, когда Джинн посылала ди-би схватить или уничтожить ее, Кейт.

Между тем премьер-министр быстро поприветствовала по очереди всех остальных. Не успела Кейт мысленно собраться, как женщина уже стояла перед ней.

– Мина Джинн, – протянула она руку.

Кейт пожала ее. Рука была теплой и мягкой.

– Кейт Диас.

– Мне жаль вашу мать, – сказала премьер-министр. – Я весьма уважала ее.

В ее словах чувствовалась такая искренность, что Кейт почти поверила ей. Отпустив руку, она заставила себя слегка кивнуть. Этого, по всей видимости, было достаточно, и Джинн вернулась к своему креслу, жестом предлагая всем сесть.

– Я распорядилась доставить вам ужин сюда, – сказала она. – Надеюсь, вы не станете возражать.

– Вот это уже настоящий разговор, – сказал Коул.

– А нельзя ли побыстрее? – спросил Маркус. – Мне еще поместье восстанавливать.

Джинн долго смотрела на него с выражением искреннего сожаления на лице. Как догадалась Кейт, за этим взглядом крылась какая-то долгая история. Очень долгая. Поместье некогда принадлежало жене Маркуса, Ане Страуд, которая была премьер-министром до Джинн. И как раз благодаря программе повышения рождаемости у Ани с Маркусом появился Джей Ди. Кейт опустилась в кресло, чувствуя, как у нее кружится голова.

Однако Джинн так ничего и не ответила Маркусу. Вместо этого она села, открыла папку перед собой и взяла серебряную ручку.

– В последние несколько дней было много недопонимания… достойного сожаления непонимания, – начала она, когда все уселись. – Думаю, стоит начать с того, что там произошло на самом деле.

Ее взгляд сосредоточился на Джей Ди, которому дополнительного приглашения не потребовалось. Он тут же начал рассказ с Форта Амсон, деревни Кейт, мастерски пропустив ту часть, в которой они с Делом, Кейт и Оскаром вторглись в Поселение-5 с целью «найти дополнительное применение» фабрикатору. Поведав об атаке ди-би на деревню, он не преминул напомнить Джинн о том, что она – через своего Бота-Командира – обвинила Изгоев в том, что они похищают ее людей.

– Это нас чрезвычайно сбило с толку, и мы ничего не понимали, пока ночью на нас не напал Рой. Эти твари забрали всех, – подвел итог Джей Ди.

– За исключением вас троих, – каким-то образом Джинн удалось произнести фразу так, будто это было простое замечание.

– Нас заперла в мастерской моя мать, – вставила Кейт. – И нам пришлось наблюдать за происходящим из чертова окна.

Джей Ди кивнул.

– Да, когда мы выбрались, никого уже не было. Думаю, с вашими людьми случилось то же самое.

Премьер-министр записала что-то на листке бумаги, затем жестом предложила Джей Ди продолжать. Он быстро рассказал об остальном: о том, как они нашли Маркуса в поместье, и как из-за несдержанности Джинн было разрушено это спокойное и прекрасное место.

На этот раз Джинн решила прервать его.

– Маркус, Джей Ди. Я хочу, чтобы вы оба знали…

– Проехали, – буркнул Маркус.

Тем не менее Джинн закончила:

– Я глубоко сожалею о том, что случилось в поместье Ани. Вы знаете, как много она значила для меня. Я никогда бы не пожелала, чтобы события разворачивались именно таким образом.

Маркус поскрипел зубами, сдерживая вырывающиеся слова ответа. Он перевел взгляд на Джей Ди и легким кивком приказал сыну продолжать.

Джей Ди рассказал о том, как их группе пришлось сражаться одновременно с Роем и с ди-би. При этом в его голосе появились слегка обвиняющие нотки, которые он быстро подавил.

Джинн просто слушала, делая заметки.

Далее Джей Ди рассказал о том, как Маркуса проглотило существо, которое они назвали Похитителем. Потом, когда они нашли его живым, они отправились на поиски Рейны и Оскара, которых схватили точно так же. Но спасти Рейну они не успели, а Оскара так и не нашли, как не нашли и остальных обитателей деревни.

Кейт смотрела на стол, понимая, что Джинн наблюдает за ней. Ей не хотелось встречаться взглядом с этой женщиной. Речь между тем зашла о том, что же представляют собой существа Роя.

– Они появились в могильнике Саранчи, – объяснил Джей Ди.

Кейт вдруг показалось, что скрытый броней амулет на ее шее стал невероятно тяжелым и весит теперь едва ли не полсотни килограммов. Она сосредоточилась на поверхности стола, мечтая о том, чтобы оказаться где-нибудь подальше отсюда, но стараясь не показывать этого. Она боялась вопросов, на которые у нее не было ответов.

– …на некоторых были те же кристаллические наросты, – продолжал между тем Джей Ди. – Напрашивался вывод, показавшийся мне очевидным.

– Тем не менее прошу вас поделиться им с нами, – предложила Джинн, наклоняясь вперед.

– План захоронений не сработал, – ответил молодой человек. – Чудовища не погибли. Они просто… не пробудились, а… как бы трансформировались. Связь тут безошибочна. Мы видели слишком много сходства с Саранчой, чтобы называть это простым совпадением.

В зале ненадолго воцарилась тишина, прерванная Делом.

– При этом, были и другие существа. Например, так называемый Молодняк или Малютки… Мне кажется, это были люди.

– Были люди? – прищурилась Джинн.

– Да, именно в прошедшем времени.

Откуда-то издалека послышался смех. Кейт подняла голову и осмотрелась. Казалось, никто кроме нее не замечает этого смеха. Звук приближался и становился громче, а затем внезапно исчез. Тот самый смех, который она слышала в своем сне прошлой ночью.

Смех Глашатая.

Кейт содрогнулась.

– С вами все в порядке, мисс Диас? – поинтересовалась Джинн.

Кейт все-таки заставила себя встретиться взглядом с этой женщиной.

– Плохие воспоминания.

Скорее галлюцинации из-за недостатка сна, но лучше держать это при себе.

Несколько мгновений, показавшихся Кейт вечностью, Джинн рассматривала ее поверх очков. Затем заговорила, обращаясь ко всем:

– Ну что ж, все это чрезвычайно интересно. Даже внушает беспокойство. Думаю, стоит рассказать вам о том, что сегодня, до того как связаться с вами, я уже отправила несколько вооруженных отрядов ди-би на сбор данных как в районе могильника Толленской плотины, так и в районе деревни у Форта Амсон.

Она развела руками.

– Поскольку мы еще тогда не поговорили, то это не имеет ничего общего с вашим рассказом или с тем, верю я вам или нет. Мне просто нужно было узнать, что там происходит и, по возможности, определить ваше местонахождение.

Деймон Беард, сидевший как раз напротив нее, скрестил руки на груди и посмотрел в потолок.

– Похоже, у вас есть что-то сказать, Деймон, – приподняла бровь Джинн. – Давайте, выкладывайте.

– Да ничего особенного, – ответил Беард с явным сарказмом. – Просто хочу кое-что выяснить. Кое-что весьма несущественное. Какого… хрена… вы, по-вашему, делаете?

– Прошу прощения?

– Вы знаете, о чем я.

– Боюсь, что не…

Беард ударил кулаком по столу.

– Вооружаете моих ди-би! Смертоносным оружием. Да, они всегда были вооружены, но не так. Никакого летального снаряжения, Джинн. Вот о чем я говорю. Что на вас нашло? Какого черта? Вы же знаете, что их программы не позволяют управляться с ним.

Джинн пожала плечами.

– Во-первых, Деймон, вы не явились сюда согласно договору, чтобы предоставить обязательную консультацию. Поэтому мне пришлось это сделать. Во-вторых, они не ваши ди-би, а мои. Их заказало и оплатило правительство. Мы можем поступать с ними, как нам заблагорассудится.

– Ну уж нет! Можете вызывать адвокатов, но в договоре между фирмой «Ди Би» и этим так называемым «правительством» явно прописан пункт, согласно которому на каркас серии «Ди» можно устанавливать только несмертоносное боевое снаряжение…

– В целях предотвращения использования такого снаряжения против граждан КОГ, – четко произнесла Джинн. – И я, естественно, не использую их против граждан Коалиции.

– Э-ээ, извините, – вмешался Дел. – Но у меня сложилось иное впечатление, когда стреляли по моей заднице.

– Подтверждаю, – склонился вперед Джей Ди. – По моей заднице тоже стреляли.

Кейт с трудом подавила улыбку. Джинн, нахмурив брови, грозно посмотрела на обоих солдат.

– Значит, теперь вы снова граждане? – спросила она. – Или же Изгои? Или и то, и другое вместе, только не определились?

– Эй, подождите, – вытянул ладонь Джей Ди. – Официально мы никогда… ну, то есть, после Поселения-2 мы просто…

– А можно без всей этой чуши? – спросил Маркус Феникс.

В зале снова воцарилась тишина.

Солдат – точнее, легенда – указал на Джинн.

– Ты вложила смертоносное оружие в руки кучки ходячих жестянок, мозгов у которых меньше, чем у среднего дождевого червя. А это неправильно.

Затем он указал на Беарда.

– А ты их ей продавал. Это тоже неправильно.

Маркус перевел палец на Джей Ди с Делом.

– А вы самовольно покинули армию. Это было глупо. Конечно, в первую очередь глупо было поступать на службу, но это мы уже обсуждали.

Наконец он ткнул пальцем в себя.

– Я? Я тоже поступил неправильно и глупо. Как и все мы. А теперь, если я ничего не забыл, то мы покончили с этим «тыканьем пальцами». Теперь либо переходим к решению проблемы, либо расходимся.

Никто не говорил ни слова.

Молчание наконец нарушила Джинн.

– Да, вы многое пережили, это ясно.

Она встала, отодвинула стул и положила руку на свой округлый живот.

– Возможно, вызывать вас сюда было ошибкой. Предлагаю вновь собраться завтра. К тому времени, надеюсь, мы исправим ошибки в коммуникационных протоколах ди-би. Я получу разведданные из районов Толленской плотины и Форта Амсон. Тогда, как предлагает Маркус, мы можем сосредоточиться на текущих делах, а не на прошлом.

Джинн переводила взгляд с одного на другого.

– Мы же все этого хотим, я считаю. Согласны?

Все за столом закивали.

Коул поднял руку.

– А это значит, что ужина не будет? – он немного подождал, ожидая смешков, а когда не услышал их, продолжил: – Черт, вам и в самом деле нужно под душ и в койку. А то сидите, как будто палки засунули себе в…

– Благодарю вас, Огастес, – сказала Джинн. – Извините, что так получилось с ужином.

– Не проблема, – ответил он. – Коул Трейн все равно предпочел бы сейчас отправиться домой.

– Кстати об этом, – премьер-министр едва заметно скривила губы. – Вы окажете мне услугу, если не станете обсуждать подробности происходящего ни с кем из посторонних, пока…

– Да-да, – прервал ее Коул. – Я понял.

– И всем остальным, – добавила Джинн. – Было бы лучше, если бы вы до следующей нашей встречи ограничились посещением поместья Беарда. Деймон, вы не против?

– Спрашивайте не меня, а Сэм, – ответил он.

Сэм фыркнула.

– С каких это пор у меня право голоса?

– Оно появилось у тебя через двадцать секунд после твоего переезда.

Сэм покачала головой, улыбаясь, затем повернулась к Джинн.

– Мы с радостью примем их у себя, но мы не тюремные надзиратели.

– Никто из них не пленник, – сказала Джинн – пожалуй, чересчур поспешно. – Просто я не могу позволить бесконтрольно расползающиеся слухи об этом Рое. Страх – один из врагов таких городов, как этот. Стресс – это… помеха на пути к нашим целям.

Женщина нежно погладила рукой живот со своим будущим ребенком, и Кейт подумала, не заботит ли премьер-министра Джинн в первую очередь ее собственный покой, а не мирная жизнь граждан.

Маркус встал первым, за ним остальные. Бормоча слова прощания, все пошли за ним к двери.

– Джеймс, Дельмонт, не возражаете, если я попрошу вас присоединиться ко мне в моем кабинете? – спросила Джинн.

Пара обменялась взглядами.

– Конечно, не проблема, – сказал Джей Ди и повернулся к Кейт, добавив так, чтобы слышала только она: – Догоним тебя позже.

– Ну да, – сказал она. – Конечно. Удачи.

Кейт вышла вслед за остальными, заставляя себя не оборачиваться. Она постоянно была рядом с Джей Ди и Делом с тех пор, как они присоединились к их деревне. Находиться далеко от них казалось странным. Не этого ли добивалась Джинн?

«Возможно, нет».

По крайней мере это Кейт повторяла себе, подходя к лифту.

1
...
...
8