Читать книгу «Пещера» онлайн полностью📖 — Джеймса Роллинса — MyBook.

11

Эшли сунула свои сани в рюкзак и подошла к группе, собравшейся возле нескольких возвышавшихся из пола сталагмитов. Лучи ручных фонариков и ламп на касках мелькали в темноте, как светлячки в банке.

По размеру эту пещеру можно было бы сравнить с футбольным полем, но она, бесспорно, была в сотни раз меньше гигантской Альфа-пещеры, которая своими невероятными размерами не уступала Гранд-Каньону.

По пещере гулял ветерок – влажный и свежий. Линда подняла платок, и он стал колыхаться наподобие знамени.

Когда Эшли подошла, Бен как раз объяснял этот феномен Линде.

– Пещера дышит, – говорил он, – в результате разницы в барометрическом давлении. В одной из пещер Белиза я как-то даже запускал воздушного змея.

Линда опустила руку с платком.

– Мне нравится этот ветер. Он такой… освежающий.

– Ладно, команда, – проговорила Эшли, остановившись рядом с Беном, – следующий километр этой системы уже нанесен на карту, поэтому мы можем преодолеть его с ходу.

Бен поднял руку.

– У меня есть предложение.

Эшли кивнула.

– Поскольку мы – одна команда, прошу всех не стесняться и свободно высказывать свои соображения и предложения, если таковые появятся. Что ты хотел сказать, Бен?

– Прежде чем мы полезем в неисследованные районы, предлагаю разбиться попарно. Когда исследуешь пещеры, приходится чаще взбираться и спускаться, нежели ходить по ровной поверхности. Парами нам будет легче помогать друг другу в сложных местах.

– Отличная мысль, – сказала Эшли. – Я думаю…

– Кроме того, – не дав ей договорить, продолжал Бен, – разбившись на пары, мы сможем экономить энергию, поскольку постоянно будет гореть только одна лампа. В здешней темноте даже одна лампа может оказаться дороже любых сокровищ. – Он посмотрел на Эшли и улыбнулся. – Тем более что после суток, проведенных в этой темноте, слишком яркий свет будет резать глаза. Уж вы мне поверьте.

Эшли согласно кивнула и, повернувшись к остальным, сказала:

– Сделаем так, как предлагает Бен. Пусть каждый выберет себе пару.

Бен немедленно оказался возле нее и сладким голосом произнес:

– Как поживаешь, напарник?

– Тпру! – осадила его Эшли. – Как ты мог заметить, нас здесь нечетное число, поэтому я, как руководитель команды, буду по мере необходимости присоединяться к разным парам.

К этому моменту две пары уже сформировались: Халид и Линда договорились о том, что будут идти вместе, а двое «морских котиков» были и без того неразлучны и теперь о чем-то перешептывались. Оставшиеся без напарника Бен и Майклсон смотрели друг на друга.

– Вот дерьмо! – пробормотал майор.

А Бен сокрушенно покачал головой и промямлил:

– Вечно я влипаю со своими дурацкими идеями!

Эшли, пряча улыбку, копалась в своем рюкзаке.

– Ну, – сказала она, – с этим мы разобрались, так что давайте двигаться дальше. Дел у нас – непочатый край. – Она посмотрела на двух набычившихся мужчин. – Теперь первыми пойдут Бен и Майклсон. Следующие несколько миль внимательно прислушиваемся ко всему, что будет говорить Бен. Он обладает наибольшим опытом в спелеологии, и мы все должны перенимать у него необходимые навыки и следовать его советам. Это необходимо, чтобы нас не постигла участь первой экспедиции.

Члены команды продели руки в лямки рюкзаков и щелкнули фиксаторами саней. Лишние лампы были выключены, но от этого, как заметила Эшли, света не стало намного меньше. Она пошла следом за Беном и Майклсоном.

Водя фонарем из стороны в сторону, Эшли разгоняла темноту, которая тут же смыкалась, как воды черного озера. Она думала об их экспедиции. Точнее, о двух экспедициях. Каково это – оказаться в этой каменной могиле и смотреть, как слабеет свет твоего фонаря и тьма обволакивает тебя черной пеленой. Эшли поежилась. А каково было неизвестным строителям, дальним предкам человека? Как они умудрялись выживать в этой вечной кромешной темноте?

Группа подошла к входу в следующую «червоточину», и Эшли, отогнав от себя неприятные мысли, выступила вперед.

Бен открыл свой компас размером с ноутбук. Этот прибор геопозиционирования был настроен на радиопередатчик, находившийся на базе, что позволяло Бену определять не только их положение относительно координат компаса, но и глубину, на которой они в данный момент находились.

– И они называют это картой? – с брезгливой гримасой спросил Бен. Поскольку ему единогласно была отведена роль проводника и следопыта, именно у него хранился небрежный набросок предполагаемого расположения пещер, сделанный их предшественниками. – Дерьмо на палочке, а не карта! Ты только посмотри! – Он протянул Эшли листок. – Ни координат, ни более или менее сносного плана пещер, ни обозначений глубины. Ребенок нарисовал бы лучше. Неудивительно, что они потерялись!

– И именно поэтому ты здесь, – ответила Эшли. – По мере того как мы продвигаемся вперед, составляй подробную карту системы, иначе нам ни за что не вернуться обратно. Мы очень на тебя рассчитываем.

Бен подозрительно посмотрел на Эшли, которая ответила ему невинным взглядом. Убедившись в том, что она не шутит, он с удовлетворенным видом снова занялся компасом.

Эшли тряхнула головой. Временами Бен и Джейсон так сильно напоминали друг друга, что ей становилось не по себе.

– Если все готовы, – громко проговорила она, – давайте двигаться дальше. Когда настанет время устраиваться на ночлег, я хочу, чтобы мы уже находились на необследованной территории.

Эшли колебалась.

– Осталось совсем немного, – проговорил позади нее Бен.

Подобрав губы, она смотрела на крутой спуск, начинавшийся прямо перед ней. Ей казалось, что он тянется как минимум на милю. Покрытый грязью каменный склон был скользким, как лед.

Она посмотрела вверх. Майклсон висел на страховочном тросе в нескольких ярдах над ее головой, а еще выше, уцепившись за верхний край скалы, повис Виллануэва. Именно эти двое должны были обеспечить безопасный спуск остальных.

Эшли сделала глубокий вдох и стала спускаться, отталкиваясь от стены. Оставалось совсем немного. Внезапно в стене обнаружился изгиб внутрь. Ноги Эшли не нащупали опоры, и она полетела вниз. Веревка со свистом проносилась сквозь ее руки в перчатках.

Бен учил их, что, если происходит нечто подобное, нужно громко крикнуть: «Падаю!» Но у Эшли от страха перехватило горло, и она смогла издать лишь испуганный писк.

Через несколько мгновений металлические зубья карабина намертво зажали веревку, резко остановив спуск. Сверху послышалось недовольное восклицание Майклсона, которому пришлось принять на себя всю силу рывка.

– Эй, внизу! Поосторожнее! Я себе чуть всю физиономию о скалу не ободрал!

– Извините! – еле слышно сказала Эшли грязной стене, маячившей прямо перед ее лицом.

– Расслабься, детка, – приободрил ее Бен. – Упрись ногами в стену и заканчивай спуск. Ты уже почти на твердом грунте.

Именно это и тревожило Эшли. Она представила себе, как врезается головой в этот самый «твердый грунт», и ей стало нехорошо. Но не висеть же здесь до конца жизни!

Прижав колени к животу, Эшли уперлась обеими ногами в стену, оттолкнулась и, пролетев два ярда вниз, снова уперлась подошвами в скалу. Еще два прыжка – и руки Бена обхватили ее за талию.

– Ну вот и все! – воскликнул он. – Плевое дело!

Согнувшись и упершись руками в дрожащие колени, Эшли устало подтвердила:

– Ага, раз плюнуть…

– Это отличная практика. Нам повезло, что первый спуск оказался таким ерундовым. Уверен, дальше нас ждут гораздо более серьезные испытания.

Эшли задрала голову вверх. Отсюда Виллануэва со своей лампой выглядел крохотным светлячком. Она застонала и прислонилась спиной к сталагмиту. И ведь это только начало!

Массируя спину, Эшли опустилась на надувной матрас. В нескольких ярдах от нее слышалось бормотание Майклсона, который, связавшись по радио с базой, докладывал о том, как прошел день. Главным результатом было то, что им удалось обнаружить следы предыдущей экспедиции: брошенные за ненадобностью вещи, отпечатки подошв на грязной поверхности пола, царапины на стенах.

Эшли с наслаждением потянулась и тут же ойкнула от острого укола в пояснице. Пройденный сегодня маршрут дался ей нелегко и напоминал скорее битву за выживание. Все поверхности, по которым они шли, покрывала скользкая грязь, на их руки и лица налипала карстовая пыль, как мелкий песок облепляет купальщика на пляже, движение затрудняли крутые спуски и подъемы, своды коридоров порой становились такими низкими, что приходилось ползти на четвереньках.

Но хуже всего была жара. Она облепляла их влажной простыней и казалась все более невыносимой по мере того, как они продвигались вперед. Эшли сняла повязку, стягивавшую волосы, выжала ее, и на пол пещеры стекла тонкая струйка пота. Только теперь она поняла, насколько опасным может быть обезвоживание в пещерах. Она отвинтила крышку практически пустой фляжки, запрокинула ее кверху и допила остатки теплой воды.

– Воду следует экономить, – заметил Бен, сидевший на своем матрасе неподалеку от Эшли. – Нельзя рассчитывать на то, что нам каждый день будут попадаться источники питьевой воды вроде этого.

Он кивнул в сторону маленького озерка, находившегося в задней чести пещеры и наполовину скрытого каменными глыбами.

– Я знала о существовании этого озера, – ответила Эшли. – Оно нанесено на карту.

– Верно, – согласился Бен, – но дальше начинается неразведанная территория.

– Знаю, поэтому завтра постараюсь быть более бережливой. Необходимо всем напомнить об этом, и особенно Линде. У нее вода закончилась еще во время обеда, и она просила, чтобы я дала ей попить.

– И тебя тоже? – с улыбкой спросил Бен. – А мою воду она прикончила час назад.

– Умная девочка! – не удержалась от иронии Эшли. – Кстати, где она сейчас?

– У озера. Пить захотела.

– Опять?

– Ох, да не воспринимай ты все так буквально! Я пошутил. Она решила взять пробы воды. Ей, бедняжке, нелегко приходится.

– Нам всем сейчас несладко.

– А этим хоть бы хны. – Бен указал на «морских котиков», которые собрались разогревать еду в нескольких ярдах поодаль. – Они, по-моему, едва вспотели.

Эшли посмотрела на Виллануэву, который стянул с себя футболку цвета хаки, вытер ею лицо и подмышки, а затем надел спортивную майку. Хэллоуэй поднес зажигалку к горелке бутановой походной плитки, и с негромким хлопком вспыхнул огонь. Оба военных выглядели свежими и отдохнувшими, словно сегодняшние приключения были для них не более чем воскресной прогулкой по парку. Тем временем остальные были измучены до такой степени, будто участвовали в «марше смерти» на Батаане[6].

В животе у Эшли громко заурчало.

Бен вздернул бровь.

– Я тоже хочу есть, но в нашем меню нет ничего, кроме сублимированных бобов и сосисок.

– Сейчас для меня и это предел мечтаний.

– Вот если бы еще залить все это холодным пивом… – Бен мечтательно закатил глаза. – Я почувствовал бы себя в раю.

Предаваться сладостным мечтаниям о бутылке холодного пива ему пришлось недолго. Уже в следующий момент он вдруг шлепнул себя по руке и выругался:

– Черт! Он меня укусил!

– Кто?

Бен посветил на свою руку. Эшли наклонилась над ней и увидела пятно.

– Похоже на комара!

– Настоящий зверь! Чуть не откусил мне половину руки!

– Не преувеличивай.

Бен погрозил ей пальцем.

– Посмотрим, что ты запоешь, когда цапнут тебя. Не приходи тогда ко мне плакаться.

– Странно, – проговорила Эшли, почесав ухо. – Что делают комары в Антарктиде? Да к тому же здесь?

Лицо Бена стало серьезным.