Читать книгу «Кризис» онлайн полностью📖 — Джеймса Д. Прескотта — MyBook.
image

Глава 6

68 часов, 22 минуты, 45 секунд

Джек обнаружил себя в окружении буйной экзотической растительности. Это был даже не лес – это были джунгли, но какие-то невероятные, невиданные джунгли. Плотные заросли драконовых деревьев с тонкими желтыми стволами возносили свои кроны на сотни футов. Высоко над ними красные и оранжевые листья гигантских пальм купались в лучах инопланетного солнца. Похоже, что это солнце было значительно более мощным, чем то средней руки светило, которое нам так хорошо знакомо по земной жизни. Даже те редкие лучи, которые пробивались сквозь древесную шевелюру, обдавали Джека теплой волной, вскоре ему пришлось перевести смотровое стекло шлема в светозащитный режим: кожа лица горела.

Из подлеска поднимались фиолетовые щупальца, которые тихо раскачивались в такт легким дуновениям ветра. Джек сделал пару шагов в их сторону, и они тут же скрылись, втянувшись куда-то под землю.

Джек посмотрел на свой измазанный грязью биокостюм, следствие падения на выходе из портала. Грязь, на его взгляд, была какая-то странная. Он нагнулся и набрал горсть земли из-под ног. Казалось, от нее исходит еле заметное мерцание. Джек подставил ладонь с землей под солнечные лучи, потом повернулся к солнцу спиной и включил фонарь на шлеме. Как бы там ни было, вещество в его руке излучало слабый пульсирующий свет.

С одних деревьев вокруг него свисали тонкие фиолетовые пряди, огромные фоторецепторные листья других колыхались на ветру, словно воздушные змеи. Они, очевидно, и создавали то движение, которое видели люди, смотрящие сквозь портал с той стороны.

– База, вы это видите? – Джек затаил дыхание, но ответа не последовало. Можно было ожидать. Никаких признаков присутствия Анны, за которой он очертя голову прыгнул в портал, тоже не наблюдалось. Шок от увиденного постепенно проходил, и Джек вспомнил, что он здесь делает. Он обернулся к порталу, который теперь медленно вращался в противоположном направлении. Расплывчатые фигуры на другой стороне совсем не походили на людей.

– Анна, слышишь меня?

Джек был уверен, что связь здесь должна работать. Он двинулся вперед, периодически окликая Анну по рации. Ни следов, ни тропинки, только безумие ярких красок да неровная поверхность под ногами. Земля шла океанскими волнами, Джек то взбирался на десятифутовый уступ, то спускался по склону навстречу новому подъему. Большие резные листья, отливавшие издали то пурпуром, то лазурью и бледневшие при его приближении, преграждали путь. Окружающий мир явно реагировал на его присутствие, неясно, правда, как: положительно или отрицательно.

– Анна, ты где?

Джек «прогнал» очки OHM по спектрам – от инфракрасного до ультрафиолетового. Все напрасно. Звуковые сенсоры поймали отдаленные колебания и воспроизвели их для Джека. Он замер. Это был тяжелый глухой звук, звук большого дерева, упавшего в лесу. Точно не Анна.

Что-то под правой ногой Джека дернулось, и он упал навзничь прямо в фиолетовые лианы, которые поспешно ретировались в свои убежища. Джек перевернулся и увидел, как нечто длинное и тонкое исчезает в подлеске. Змея? Не похоже. Что-то странное было в этом существе: оно имело размочаленный хвост оборвавшейся веревки.

Он тут же догадался, что видит конец веревки, которой была обвязана Анна, вскочил на ноги и погнался за хвостом, продираясь сквозь растительность и боясь упустить цель из вида. Легкая дрожь желтых кустов слева заставила его устремиться в этом направлении. Шлепая по влажной земле, он выскочил на небольшую лужайку и увидел то, что искал: конец веревки выглядывал из мелкой поросли. Джек прыгнул, как футбольный вратарь, и схватил его обеими руками.

Черный предмет пролетел над его головой, почти коснувшись ее, затем – еще один. Когда они повисли в десяти футах над ним, поблескивая красными светодиодами, он увидел, что это дроны, запущенные Анной сквозь портал, те самые, связь с которыми была потеряна.

– Доктор Грир, – раздался в наушниках мелодичный женский голос, – что вы делаете в канале сто одиннадцать?

– Да? – удивился Джек. – Наверное, настройки сбились на выходе из портала, когда я упал.

– Я полагала, вы будете ждать моего возвращения, – Анна появилась на прогалине.

– Сигнал исчез, как только ты вошла в портал, я… мы решили, что у тебя проблемы.

– Я собирала образцы, – она гордо продемонстрировала пучок разноцветных листьев.

Джек заметил, что ее ноги покрыты слоем мерцающей грязи. Анна проследила за его взглядом.

– Здесь необычная почва.

Жужжащая светящаяся точка пролетела рядом с ними. Джек пригнулся и проводил ее полет взглядом.

– Вы видели, доктор Грир?

– Еще бы. Что это было?

– Не знаю. Местная форма жизни.

– Насекомое?

– Не исключено. Я их уже много видела. Обычно они держатся высоко среди деревьев, – она ткнула пальцем вверх.

Джек посмотрел вверх. Когда глаза привыкли к яркому свету, и он перестал моргать, его взору открылись рои красных кружившихся точек, то пропадавших, то возникавших среди солнечных лучей и красных лапчатых листьев. Дистанционные сенсоры опять зафиксировали тяжелый глухой звук, на этот раз он был ближе и повторялся через равные интервалы.

– Слышишь? – Джек постучал по своему шлему.

– Да, – в голосе Анны было радостное возбуждение, – может, это еще одна форма жизни!

– Может. Но звук как-то не обнадеживает, – Джек огляделся и понял, что заблудился. – Ты можешь вывести нас к порталу?

– Туда, – Анна показала на юго-запад.

Джек схватил конец веревки и обмотал его вокруг Анны: не хватало только, чтобы веревка за что-нибудь зацепилась. Они побежали что есть сил. Тяжелые шаги приближались.

– Налево! – крикнула Анна.

Джек отчетливо чувствовал, как вздрагивает земля под ногами. Вот и портал. И это никакая вам не научная загадка, это – спасение и путь домой.

– Догоняет, – теперь голос Анны не выражал ни малейшей радости от встречи с местными обитателями.

– Черт! – Джек на бегу оглянулся, и то, что он увидел, ему не понравилось. Легко, как траву, раздвигая желтые стволы, за ними двигалось нечто огромное и злобно-решительное.

Дроны у них над головой перегруппировались и устремились навстречу преследователю. Анна хотела его отвлечь, и на мгновение это удалось. Но скоро звук лопнувшего пластика сообщил им, что с дронами покончено.

Они замерли у входа в портал, завороженные перспективой увидеть преследовавшее их гигантское существо. В следующую секунду огромная тень нависла над ними, и любопытства как не бывало: ужас ледяными иголками пронзил тело Джека, он втолкнул Анну в портал и прыгнул следом.

Глава 7

65 часов, 50 минут, 33 секунды

Они вынырнули из портала в мир мигающих желтых аварийных огней и громких командных голосов.

– Приступить к обеззараживанию, – скомандовал адмирал Старк, и два техника в защитных костюмах и с опрыскивателями двинулись навстречу Джеку и Анне.

Джек поднялся на ноги и увидел, что они вернулись в пирамиду, только портал теперь был полностью окружен прозрачной защитной стеной. Он помогал Анне встать, когда появились техники с оборудованием для деконтаминации. Джек вытянул вперед руку, чтобы их остановить. Анна по-прежнему сжимала в руке собранные ею листья, оба были в инопланетной грязи.

– Сперва – контейнер для образцов.

Техники замерли на месте, глядя на Старка, который после секундного колебания дал отмашку принести контейнеры.

Десять минут спустя в лагере Зулу в палатке, украшенной вывеской «Центр управления», состоялся дебрифинг для ведущего научного и военного персонала.

Все, как зачарованные, смотрели видео, записанное Джеком и дронами Анны.

– Где же, черт побери, вы были? – повторял раз за разом Грант.

– Самому интересно, – отвечал Джек.

– Растительность ни на что не похожа, – заметила Гэби.

– Знакомьтесь: иные миры. Но почему растительность не зеленая? У них там что, фотосинтез отсутствует? – рассуждал Даг.

– Не обязательно, – взялась разъяснять Гэби. – На Земле хлорофилл отражает зеленый спектр солнечных лучей, и мы его видим. Поскольку зеленый отражается, а не поглощается, он не участвует в фотосинтезе. В свете более яркой звезды могут преобладать голубой и ультрафиолетовый спектры. Если у планеты есть атмосфера и озоновый слой, они будут задерживать ультрафиолет, но пропускать голубой спектр. На такой планете фотосинтез может поглощать именно голубой и зеленый и отражать желтый, оранжевый и красный спектры. И тогда листья как раз и должны выглядеть так, как будто на дворе хорошая, яркая осень.

– У каждой звезды – уникальный световой спектр, – Юджин еле дождался, когда Гэби договорит. – С помощью этих видео могу попробовать вычислить, вокруг какой звезды вращается планета.

– Если эта звезда нам вообще известна, – вставила Анна.

– Если она вообще в нашей Вселенной, – Джек все еще пытался унять дрожь в руках, вызванную последними событиями.

Все притихли, пытаясь представить себе, с чем они имеют дело.

– Дамы и господа, – нарушил тишину Старк. Он ткнул пальцем в потолок из рифленого железа. – Мы здесь собрались с одной и единственной целью: не дать этому чертову кораблю упасть нам на головы. Если все, что вы обнаружили на той стороне, всего лишь букет забавных листьев, может нам следует начать копать друг другу могилы?

– Не только букет забавных листьев! – обиженно воскликнула Анна. – Мы обнаружили там по меньшей мере два вида живых существ. Правда, мы не можем судить о степени их разумности.

Присутствовавшие навострили уши.

– Может, с этого следовало начать? – не скрыл своего удивления Даг.

– Я как раз собирался, – ответил Джек. – Не знаю только, как назвать то, что мы видели.

Он включил последнюю часть видео, где неведомое существо преследовало их сквозь джунгли. Они смотрели запись еще и еще. Грант даже подошел вплотную к экрану.

– Какой-то он неприветливый, – заметила Гэби, поеживаясь.

– По моим подсчетам, существо имеет двадцать пять футов росту и весит около тридцати тысяч фунтов.

– Ах ты, срань Господня! – Даг вскочил со своего стула. – Да за вами гонялся тираннозавр!

– Доктор Густавсон, я не знала, что вы верующий, – Анна сказала это совершенно серьезно, и дружный смех собравшихся вызвал у нее удивление.

– Спиши на трудности перевода, Анна, – улыбнулась Гэби.

Анна покачала головой, словно говоря: вас, людей, не поймешь, а вслух добавила:

– Мы видели еще одну подвижную разновидность существ.

– Красные летающие точки? – спросил кто-то.

– Мы окрестили их жгутиками. Когда они замирают в воздухе, то видно, что они словно созданы для полета. По земным меркам, это были бы насекомые.

– Меня ваши жуки интересуют гораздо меньше, чем возможность спасти семь миллиардов человек, – гнул свое Старк.

– Значит так, – сказал Джек, – мы не знаем, что мы там видели, и куда ведет портал. Но там есть жизнь, и, вероятно, мы имеем доступ в мир атинов.

– Думаешь, они там сидят и нас дожидаются? – спросила Гэби.

– Надеюсь, да. Это наш шанс.

Открылась дверь, и Джек, увидев, кто вошел, вскочил на ноги.

– Миа! – воскликнул он удивленно и радостно.

За ней следовал долговязый человек с противной ухмылкой на физиономии.

– Знакомьтесь, – сказала Миа – это Алан Зальцбург.

Глава 8

Публикация Кей произвела эффект разорвавшейся бомбы. Удивительно, но даже на фоне охватившего страну хаоса и беззакония рассказанная ею горькая правда нашла отклик в сердцах огромного числа читателей. Звонки и письма обрушились на редакцию буквально минуты спустя после онлайн-публикации. Назвать это эксклюзивом не поворачивался язык. Пока большинство новостных агентств носились с то ли существующей, то ли не существующей программой правительства по использованию бункеров, Кей нанесла удар прямо в сердце Белого Дома. Это было больше, чем политика, чем борьба республиканцев и демократов, – Кей даже толком не знала, к какой партии принадлежит Майерс. Тейлор был демократом, но в наши дни случалось, что в кабинет приглашали человека из оппозиционной партии. Чудовищный заговор Стража выходил за рамки партийных распрей.

Ее новый кабинет находился напротив кабинета Рона Льюиса. Для начинающего амбициозного репортера это был бы дар небес. Отец Кей, правда, совершенно не впечатлился. Он удивлялся, что она вообще продолжает ходить на работу в такое время. Она спросила его про полицейских, пожарных, военных, что им – все бросить и сидеть дома? Некоторые так и сделали, но, по счастью, большинство нашли в себе силы продолжать службу.

Кей откинулась в кресле и набрала домашний номер.

– Кейза! – отозвался Феликс. – Это твой отец. Ты почему не дома?

– Я знаю, кто это, – засмеялась она. – Я работаю.

– Дерек с семьей здесь. Мы сбиваемся с ног: надо столько сделать!

– Я думала, они едут в свой дом в горах?

– Планы поменялись. Тереза уговорила мать Дерека присоединиться к нам.

– Дай мне Дерека.

Через минуту в трубке раздался мягкий голос ее жениха.

– Кей?

– Что происходит? Я была уверена, что вы уезжаете и что твоя мать уговорит мою ехать с вами.

– Все поменялось. Твоя мама оказалась очень красноречивой.

– Она в последнее время не перестает удивлять. Значит, вы все сидите у нас?

– Не совсем, – чувствовалось, что он улыбается. – Мы собираемся в церковь. Скажи, что приедешь. Мне все равно, где мы будем, лишь бы вместе.

– Да, – Кей боролась с противоречивыми чувствами, разрывавшими ее на части. Уехать из газеты в разгар бури, вызванной ее материалом… Скоро прибегут из CNN и других каналов, жаждущих приобщиться к сенсации, начнутся бесчисленные интервью… Но, с другой стороны, она не была уверена, что хочет этого: пусть бы с экрана вещали люди, которые, в отличие от нее, не боятся камеры.

Слова уже были у нее на языке, но она никак не решалась произнести их.

Давай, ты можешь!

– Ладно, солнышко, – она слышала себя как бы со стороны. – Дай мне тут все закончить, и я приеду домой уже совсем.

Дерек радостно заверил ее в своей любви и повесил трубку. Кей смотрела в пространство.

Вот видишь, это нетрудно.

Да нет: еще как трудно.

* * *

Через два часа (после того, как она собрала вещи и попрощалась) Кей остановила свою серебристую Короллу возле родительского дома. Машины Дерека и родителей были на месте. Конечно, работа наполняла ее жизнь смыслом, но мысль о том, чтобы провести оставшееся время в кругу любимых людей, не могла не радовать. Прежде чем войти в дом, она бросила взгляд на знакомую с детства улицу. Та сильно изменилась: многие дома стояли пустыми, с заколоченными окнами. Люди уехали в надежде переждать ураган, приближение которого уже ощущалось повсюду, и вернуться. Верили ли они, что их надежда сбудется?

На крыльце странное ощущение вдруг охватило ее, словно холодная капля текла по шее к позвоночнику. Кей толкнула дверь, ожидая услышать оживленный, веселый шум, свойственный этому дому. Отец любил принимать гостей, наполнять их стаканы и занимать смешными историями из дочкиного детства. Например, как она в возрасте лет восьми нашла его чековую книжку и выписала матери чек на миллион долларов.

– Жил бы я в этой развалюхе, если бы у меня был миллион? – он всегда завершал эту историю одной и той же фразой, произносимой с одной и той же интонацией. Она слышала этот рассказ тоже, наверное, миллион раз, но история от этого не старела. Но сейчас дом встретил ее молчанием.

– Папа? Мама, вы здесь?

С каждым шагом пол под ногой скрипел все громче, а тревога становилась все сильнее. Вид кухни не оставил сомнения, что в доме случилось что-то ужасное. Стулья были опрокинуты, как и ведро, подставленное отцом под текущую трубу.

Кей дрожащей рукой набрала номер Дерека, после трех гудков она услышала звонок его телефона наверху.

– Дерек! – Кей взбежала по лестнице, перепрыгивая через ступени. Спальня родителей была слева, но звук шел с другой стороны. Она повернулась и поняла, что телефон в ванной комнате.

– Дерек! – это уже был не крик, а жалобный шепот. Она распахнула дверь, еще надеясь, что он там и просто моет руки, другой какой-то частью сознания она надеялась, что его там нет, что никого там нет. Занавески были опущены, и в комнате царил полумрак, но света было достаточно, чтобы увидеть тело, привалившееся к умывальнику, с головой, ушедшей в раковину по плечи. Телефон лежал на полочке и продолжал звонить, затем включился автоответчик, и голос Дерека предложил оставить сообщение.