Читать книгу «Китайская народная литература» онлайн полностью📖 — Дуань Баолинь — MyBook.
image

Научная ценность народной литературы и третья база данных

У социальных гуманитарных исследований есть три базы данных. Их обнаружение связано с неким историческим процессом. Первая база данных, привлекшая внимание ученых, – письменные литературные источники. С их помощью проводились исследования в области китаеведения, неоконфуцианства и пр. Вплоть до эпохи Поздняя Цин, Ван Говэя и других ученых новой школы использовалась вторая база данных – материалы археологических исследований. Проводились сопоставительные исследования памятников материального культурного наследия, извлеченных из-под земли, и письменных источников. Они стали доказательством многих исторических событий, наука значительно продвинулась вперед. Но ведь материальное духовное наследие мертво, каким образом его применяли? Для более точных исследований используется третья база данных – неоскудевающая сокровищница живущих в народе произведений народной литературы.

Народная литература как третья база данных была открыта в XIX веке антропологами и фольклористами. Они обнаружили, что у первобытных людей Америки и Африки не было письменности, их история и культура существуют в народной литературе и живых традициях.

Народная литература наиболее правдиво и всесторонне отражает жизнь народа, непосредственно и глубоко выражает его мысли и чувства. Она объединяет богатый опыт трудовой и социальной борьбы, повседневной жизни людей. Это личная энциклопедия народа. Поэтому она является драгоценным материалом для социологических и естественно-научных исследований. К научным дисциплинам, напрямую связанным с народным литературным творчеством, относятся философия, историография, литературоведение, языкознание, этнология, фольклористика, антропология, психология, право, эстетика, а также агрономия, метеорология, гидрология, география, медицина и т. д.

К. Маркс и Ф. Энгельс не раз в своих трудах использовали выдержки из народных песен, легенд и баллад в качестве весомых аргументов.

В.И. Ленин неоднократно подчеркивал научную ценность народной литературы. Познакомившись с рукописными копиями народных песен, легенд и других произведений, он сказал: «Вот удивительное дело, наши ученые, все эти приват-доценты и профессора, возятся над каждой философской брошюркой, никчемной статейкой, написанной каким-либо горе-интеллигентом, вдруг почувствовавшим философский зуд, а вот здесь подлинно народное творчество, и его игнорируют, его никто не знает, им никто не интересуется, и о нем ничего не пишут. <…> Неужели не найдется охотника среди марксистов-философов все это рассмотреть и обо всем этом написать связное исследование? Это обязательно нужно сделать. Ведь это многовековое творчество масс отображает их миросозерцание в разные эпохи» [19]. Исторические источники древних эпох не могут достоверно отразить мировоззрение народа, поэтому народная литература особенно ценна как важный материал для философии и политологии.

В своих работах по философской и политической проблематике Председатель Мао часто прибегал к народным легендам, иносказаниям, притчам, анекдотам, пословицам и мифам.

Великие учителя революции высоко ставили научную ценность народной литературы. Вот почему в своих исследованиях по философии и политологии они активно пользовались ее материалами.

Испокон веков ученые придавали большую важность исторической ценности народной литературы, потому что во все времена наиболее точное и всестороннее отражение жизни трудовых людей сохранялось только в ней. Именно поэтому историки, принадлежавшие к господствующему классу, не хотели записывать произведения народной литературы или просто не разбирались в них.

Мы знаем, что исследования доисторического общества едва ли не полностью строятся на материалах устной литературы. Через призму мифов и легенд мы знакомимся с действительностью тех времен. Например, через легенды о наводнениях мы узнаем о том, что каждому древнему государству довелось это испытать. Читая о вступлении мифического императора Фуси в брак с сестрой, мы можем предположить, что представлял собой институт брака в древности. Сегодня для социальноисторического изучения китайских народностей не хватает письменных документальных источников. Результаты исследований главным образом основываются на произведениях устного народного творчества. Научную ценность народной литературы невозможно отрицать.

Помимо исторической ценности, народная литература обладает этнографической ценностью – дает представление о психологических особенностях, обычаях и привычках и об истоках того или иного этноса.

Такие науки, как антропология, фольклористика и этнология, прошедшие сходный путь исторического развития, имеют прочную взаимосвязь. Антропология, появившаяся на Западе после 1846 года, изучала первобытную культуру колониальных народов Азии, Африки, Австралии и Америки. Фольклористику же интересовали устная народная культура, обычаи, верования неграмотных народных масс (главным образом крестьян) внутри страны. Этнологией в Европе назвали антропологию. В начале ХХ века, вслед за научным прогрессом, сферы антропологических, фольклористических и этнологических исследований стали расширяться, а народная литература (устное народное творчество) стала для них главным объектом изучения. Сегодня на Западе народная литература изучается прежде всего с позиций антропологии и фольклористики, а не с точки зрения литературоведения. Поэтому ее издания относят к разряду научной, а не художественной литературы. Очевидно, что научная ценность народной литературы велика.

За последние годы в Китае появились такие научные дисциплины, как литературная антропология и литературная фольклористика, фольклористическое литературоведение, а также народное литературоведение. Ясно, что две последние направлены на изучение народной литературы и искусства. Литературная фольклористика изучает литературу в рамках народных нравов и обычаев, а также обычаи, которые встречаются в произведениях народной литературы, и народную литературу в целом. Если у первой изучение происходит с позиции фольклористики, то у второй – с позиции литературоведения. Такие исследования очень важны для изучения различных художественных законов литературы, например, такого основополагающего закона, как сочетание изящного и грубого[26]. В свою очередь, литературные законы позволяют исследованиям в таких областях, как народная литература, литературоведение (история литературы, теория литературы и искусства), не быть такими сложными.

Агрономы и метеорологи получили большое количество ценных данных из поговорок о сельском хозяйстве и погоде. Исследуя гидрологические процессы, ученые, благодаря поговорке «В тридцать третий год Гуансюй Хуанхэ поднялась к небу», смогли найти закономерность повышения и понижения уровня воды в реке Хуанхэ. Легенда об огненной горе помогла геологам найти путь к залежам минеральных ресурсов. Сегодня это признанные факты, а не выдумки.

Народные песни, частушки и прочие рифмованные произведения давно обратили на себя внимание китайских лингвистов, изучающих фонологию и диалектологию. Лингвист Ло Чэнпэй с помощью пекинских гуцы (сказ-декламация с пением под барабан) изучал финали[27] пекинского диалекта. Результаты его исследования зафиксированы в работе «Бэйцзин суцюй байчжун чжайюнь» («Разновидности финалей пекинских народных песен», 1941). В ходе диалектологических исследований Чжао Юаньжэня, Ли Фэнгуя, Юань Цзяхуа и других удалось собрать большое количество народных песен и сказаний, которые стали обоснованием фонетических, грамматических и лексических особенностей разных диалектов. В 1920-е Шэнь Цзяньши, Вэй Цзяньгун, Линь Юйтан и другие опубликовали множество лингвистических статей, посвященных народным песням, в еженедельнике Пекинского университета «Гэяо». Роль произведений народной литературы в стилистике стала еще более заметной.

Устное народное творчество стоит у истоков языкового искусства. Многие стилистические фигуры впервые были использованы в народной литературе. Есть среди них и такие, которые нечасто используются писателями (например, повторы, омофоны, каламбуры, повторение звуков, рифма, а также устойчивые эпитеты, штампы, поэтический зачин, сравнение, гиперболу). Стилистические исследования неотделимы от народной литературы.

Конечно, научная ценность устного народного творчества этим не ограничивается. Каждая гуманитарная научная дисциплина имеет свои связи с народной литературой. Мы не можем преувеличивать ее роль, но и пренебрегать ею нельзя. Научные работники и особенно социологи должны, следуя примеру учителей революции и корифеев науки, уделять особое внимание народной литературе, заходить в эту огромную сокровищницу и не выходить оттуда с пустыми руками.

Художественная ценность народной литературы, закон сочетания изящного и грубого

Народная литература – важный элемент отечественной литературной сокровищницы. Существует огромное множество ее разновидностей. Хотя многие произведения народной словесности с художественной точки зрения еще недостаточно зрелые, наиболее характерные из них на протяжении многих лет передавались из уст в уста и вобрали в себя народную мудрость. Глубокое идейное содержание этих творений находится в гармонии с их высокой художественной ценностью. Тесное взаимодействие идеологической и чувственной составляющих обуславливает колоссальной силы эстетическое воздействие, делает наследие классической литературы бессмертным, наделяет его высокой художественной ценностью. В истории литературы и искусства народная литература оценивается очень высоко. Великие деятели искусства учатся на ее примере и перенимают опыт народа. В своем докладе на I Всесоюзном съезде советских писателей Максим Горький говорил: «Я снова обращаю ваше внимание, товарищи, на тот факт, что наиболее глубокие и яркие, художественно совершенные типы героев созданы фольклором, устным творчеством трудового народа. Совершенство таких образов, как Геркулес, Прометей, Микула Селянинович, Святогор, далее – доктор Фауст, Василиса Премудрая, иронический удачник Иван-дурак и наконец – Петрушка, побеждающий доктора, попа, полицейского, черта и даже смерть, – все это образы, в создании которых гармонически сочетались рацио и интуицио, мысль и чувство. Такое сочетание возможно лишь при непосредственном участии создателя в творческой работе действительности, в борьбе за обновление жизни» [20]. Факты истории литературы Китая подтверждают рассуждения Максима Горького. Это такие результаты коллективного народного творчества, как «Го фэн» и «И цзин», народное драматическое произведение «Ян цзя цзян» («Генералы семьи Ян»), народные песни Музыкальной палаты и современные народные песни; образы героев, которые изначально появлялись в легендах или сагах, передающихся из уст в уста или декламирующихся рассказчиком. Например, герои «Саньго яньи» («Троецарствие») Чжугэ Лян, Гуань Юй, Чжан Фэй, Чжао Юнь; «Шуй ху чжуань» – Ли Куй, У Сун, Лу Чжишэнь; герой «Си ю цзи» («Путешествие на Запад»») Сунь Укун; Лян Шаньбо и Чжу Интай, Бай Сучжэнь и Сяо Цин; Юэ Фэй, а также герои произведений национальных меньшинств Китая – Гэсар, Манас, Ашима, Чжао Шутунь; легендарные персонажи Мэн Цзяннюй, Лу Бань, Лю Сань-цзе, Ходжа Насреддин и другие – все это ослепительные драгоценности сокровищницы народной литературы. Жизнь и идеология народа, его труд и борьба синтезировались в народной литературе. Содержание произведений устного народного творчества наполнилось красотой труда и борьбы. Стиль у них строгий и четкий, произведения приносят удовольствие людям. В народной литературе собраны искусство устного творчества и мудрость народа, именно поэтому на протяжении долгих лет она так любима народом и сыграла большую роль в художественном образовании. Произведения народной литературы распространены повсеместно. Из-за недостатка исследований и неполноты сбора материала сложно рассчитать их точное количество, но можно с уверенностью сказать, что еще очень большое количество прекрасных произведений не было обнаружено. Лучшие из них не уступают произведениям выдающихся писателей. Они обладают высокими художественными качествами и часто приводят в покорное восхищение великих писателей, становятся для них священным сводом, по которому они учатся. Народная литература занимает почетное место как в Китае, так и за рубежом. Это и поэмы Гомера, и «Тысяча и одна ночь», и сказки братьев Гримм, и древнекитайский «Го фэн», и поэзия Музыкальной палаты – количество этих произведений не поддается подсчету.

Народная литература оказала влияние не только на творчество писателей и поэтов, но и на музыкантов, живописцев, танцоров и деятелей других видов искусств. В этом проявляется закон сочетания изящного и грубого в истории литературы человечества, один из важнейших законов литературы. Ян Иньлю и другие исследователи считают, что народная музыка является стержнем всей китайской музыки. Многие великие музыканты, такие как Бетховен, Шопен, создавая свои произведения, вдохновлялись народными песнями. Выдающиеся художники часто в своем творчестве подражали народным мастерам. Многие великие живописцы в конце концов сами начинали называть себя народными. Часто они создавали свои произведения на стенах для народа, как, например, корифей живописи У Даоцзы, мастер эпохи Возрождения Микеланджело и другие. Но китайские танцы были исключительно народным видом искусства. Только в последние несколько десятилетий они начали внедряться в современное танцевальное искусство. Влияние китайских танцев в международной культурной среде сводится к обучению и созданию нового в народных танцах. После того как в современные танцы внедряются фольклорные элементы, они становятся более популярными у народа, в них проявляется национальная специфика. Все это проявления закона сочетания изящного и грубого, который существовал во все времена и во всех странах [21].

1
...