Читать книгу «Расцвет и падение города Шильда» онлайн полностью📖 — Дмитрия Кудреца — MyBook.
image

Действие 3

Кабинет бургомистра. Бургомистр, секретарь.

БУРГОМИСТР. Ганс!

СЕКРЕТАРЬ. Что вам угодно?

БУРГОМИСТР. Что там с этими мужьями?

СЕКРЕТАРЬ. Служат.

БУРГОМИСТР. И где они служат?

СЕКРЕТАРЬ. Да кто где.

БУРГОМИСТР. И давно?

СЕКРЕТАРЬ. Давно.

БУРГОМИСТР. И есть от этого польза?

СЕКРЕТАРЬ. Для нас никакой.

БУРГОМИСТР. А жалованье им кто платит? Не мы?

СЕКРЕТАРЬ. Не мы.

БУРГОМИСТР. Это хорошо. Что ж, пожалуй, можно их и вернуть назад. Но только вот кто им будет платить жалованье? Где я возьму лишние деньги? Где я найду им рабочие места? Вот что, Ганс, оформите-ка им льготные пенсии, и пусть возвращаются.

СЕКРЕТАРЬ. Мудрое решение, господин бургомистр.

БУРГОМИСТР. Естественно. Что у вас еще?

СЕКРЕТАРЬ. Пришла ваша жена.

БУРГОМИСТР. С женой я могу пообщаться и дома.

СЕКРЕТАРЬ. Но у нее неотложное дело.

БУРГОМИСТР. Нет таких дел, которые нельзя отложить. Правда, если это не касается женщин. Зовите.

Действие 4

Кабинет бургомистра. Бургомистр, его жена.

ГРЕТА. Карлхен, что тут делали эти вертихвостки?

БУРГОМИСТР. Это государственные дела, Гретхен, тебе о них нечего знать.

ГРЕТА. И все же. Твой кабинет насквозь провонял их дешевыми духами. Что они от тебя хотели?

БУРГОМИСТР. Я не могу тебе об этом рассказать. Это государственная тайна.

ГРЕТА. От жены не может быть никаких тайн. Даже государственных. Решил поразвлечься прямо на службе? Сразу с четырьмя?

БУРГОМИСТР. Грета, как можно! Что ты говоришь? Это была чисто деловая встреча. Вот и Ганс может это подтвердить.

ГРЕТА. Ганс твой секретарь. Он подтвердит все что угодно.

БУРГОМИСТР. Грета, давай отложим этот бессмысленный спор. У меня слишком много работы.

ГРЕТА. Чушь! У тебя никогда не бывает слишком много работы. У тебя вообще не бывает никакой работы.

БУРГОМИСТР. Грета, ко мне сейчас придут мои советники, так что давай, выкладывай, зачем пришла? Только покороче.

ГРЕТА. Я слышала, что к нам скоро приезжает император.

БУРГОМИСТР. С чего ты это взяла? Я впервые об этом слышу.

ГРЕТА. Ты о многом впервые слышишь. Так вот, к нам приезжает сам император, а мне совершенно нечего надеть на прием.

БУРГОМИСТР. На какой прием?

ГРЕТА. Ты ведь устраиваешь прием в честь приезда императора?

БУРГОМИСТР. Я?

ГРЕТА. Ну не я же!

БУРГОМИСТР. И что ты хочешь?

ГРЕТА. Я же тебе говорила. Мне совершенно нечего надеть.

БУРГОМИСТР. У тебя же полный шкаф платьев.

ГРЕТА. Но ты ведь не хочешь, чтобы я появилась перед императором в старом, поношенном платье? Что он обо мне подумает? Да и о тебе тоже. Я как первое лицо города, после тебя, разумеется, должна выглядеть достойно. Да и тебе не мешало бы сбросить пару килограмм.

БУРГОМИСТР. Гретхен, сколько раз я просил тебя не задевать эту тему.

ГРЕТА. Хорошо, не буду. Так что мне делать с платьем?

БУРГОМИСТР. Делай, что хочешь. Ты знаешь, где лежат деньги.

ГРЕТА. Спасибо, милый. Я их уже взяла и потратила.

БУРГОМИСТР. Ну и что ты хочешь еще?

ГРЕТА. Еще я хочу заняться организацией приема императора.

БУРГОМИСТР. Вот еще! Для этого у меня есть советники.

ГРЕТА. Что они в этом понимают? Они только все испортят. Тут нужна женская рука, женский взгляд. Обед, сам понимаешь, дело нешуточное. Императора лишь бы чем угощать не станешь.

БУРГОМИСТР. Возможно, ты и права.

ГРЕТА. Я всегда права.

БУРГОМИСТР. Ладно, поступай, как хочешь, только оставь меня в покое. У меня голова сейчас другим занята.

ГРЕТА. И чем же? Твоими вертихвостками?

БУРГОМИСТР. Грета, не начинай! Мне нужно написать один важный указ.

ГРЕТА. Что за указ?

БУРГОМИСТР. Это не твоего ума дело.

ГРЕТА. И все же.

БУРГОМИСТР. Указ о возвращении в город мужей тех, кого ты называешь вертихвостками.

ГРЕТА. И тебе в голову иногда приходят умные мысли. Тебе давно было пора это сделать.

БУРГОМИСТР. Это почему.

ГРЕТА. Потому что эти вертихвостки, пока их мужья в отлучке, все время липнут к чужим мужьям. Я вижу, они и тебе глазки строили.

БУРГОМИСТР. Что ты! Я даже не запомнил, как они выглядят.

ГРЕТА. Это ты можешь рассказывать своим советникам.

СЕКРЕТАРЬ. (Входит) Господин бургомистр, советники собрались. Они ждут.

ГРЕТА. Подождут. Ты видишь, что бургомистр занят.

БУРГОМИСТР. Грета! (Секретарю) Просите, Ганс. Моя жена уже уходит.

ГРЕТА. Хорошо, я уйду. Но не забудь, что обедом занимаюсь я.

БУРГОМИСТР. Как скажешь, дорогая. (Грета уходит)

Действие 5

Кабинет бургомистра. Бургомистр, секретарь, начальник стражи, советники.

СЕКРЕТАРЬ. (В коридор) Господа советники, прошу. Бургомистр ждет вас.

Входят советники и начальник стражи.

БУРГОМИСТР. Итак, господа, начнем наше совещание. На повестке дня у нас… Ганс, что у нас там на повестке дня?

СЕКРЕТАРЬ. Вот вопросы.

БУРГОМИСТР. Вечно ты подсовываешь мне бумаги в последнее время. Я даже не успеваю с ними как следует ознакомиться. Итак, господа, на повестке дня у нас один вопрос – обеспечение народа славного города Шильды солью. Какие будут предложения? Ну, что молчите? Первый советник, что скажешь по этому вопросу?

ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК. А почему я всегда первый. Пусть второй министр говорит.

ВТОРОЙ СОВЕТНИК. Тебе по должности положено первым говорить вот и отдувайся.

ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК. Хорошо, я скажу. Господа, в нынешний период развития нашего славного города, во время реформации современной системы управления и ведения хозяйства…

СЕКРЕТАРЬ. Нельзя ли чуть помедленнее? Я не успеваю записывать.

ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК. Можно и помедленнее. На чем я остановился?

ВТОРОЙ СОВЕТНИК. На ведении хозяйства.

ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК. Благодарю. Итак, с вашего позволения я продолжу. Во время реформации современной системы управления и ведения хозяйства одним из первостепенных вопросов, который волнует без исключения не только жителей нашего достославного города Шильда, но и каждого, кто радеет за процветание и благополучие…

БУРГОМИСТР. А нельзя ли покороче? Без этих пафосных речей.

ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК. Я покороче не могу. У меня доклад.

БУРГОМИСТР. Свой доклад будешь дома жене читать. Ты по существу говори.

ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК. Я и говорю. Рассматривая финансовое положение городской казны и страны в целом нельзя не заметить, что покупка соли дело слишком хлопотное и требует больших затрат. А всем известно, что в повседневной жизни ни один из нас просто не может обойтись без соли. Поэтому я считаю, что приобретение соли является первостепенной задачей для нашего города. И все силы и средства должны быть направлены на решение этой задачи.

БУРГОМИСТР. И что ты предлагаешь?

ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК. Я не предлагаю, я констатирую факты.

БУРГОМИСТР. Я эти факты и без тебя знаю. На кухне без соли – дело дрянь. Покупать дорого, а своей соли у нас нет. Остается вопрос – где ж ее взять? А? Я вас спрашиваю. Где? Что молчите?

ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК. Я высказал свое мнение по этому вопросу. Пусть теперь говорит второй советник.

БУРГОМИСТР. Пусть говорит. Только без лишних слов. Сразу к делу.

ВТОРОЙ СОВЕТНИК. Можно сразу и к делу. Крупинка соли как две капли воды похожа на крупинку сахара, а сахар, все знают, растет в поле. Стало быть, и соль должна в поле расти.

ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК. Вы предлагаете сажать соль?

ВТОРОЙ СОВЕТНИК. А у тебя есть другие предложения?

ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК. Нет.

БУРГОМИСТР. Тогда голосуем. Кто за то, чтобы соль впредь не покупать, а выращивать ее на своих полях? За, против, воздержавшиеся? Единогласно. Ганс, занеси это в протокол и огласи решение по первому вопросу.

СЕКРЕТАРЬ. В связи с тяжелым положением в отношении соляной проблемы и разрешением этого вопроса собственными силами постановляем. произвести посев соли на площади 20 гектар до 20 числа сего месяца. О ходе посевной докладывать ежедневно. С целью защиты посевов от вредителей и стихийных бедствий начальнику стражи выставить охрану и ежедневно производить обход охраняемых территорий, о чем и докладывать в письменной форме на совете.

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ. Вечно мне приходится за всех отдуваться.

БУРГОМИСТР. Ты чем-то недоволен?

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ. Я всем доволен, господин бургомистр. Только вот территория слишком большая. Мне одному за день ее и не обойти. Мне б кого в помощь?

БУРГОМИСТР. Хорошо. Возьми себе первого советника. Ему прогулке на свежем воздухе будут весьма полезны.

ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК. А почему я?

ВТОРОЙ СОВЕТНИК. Потому, что ты первый.

БУРГОМИСТР. Что у нас дальше?

СЕКРЕТАРЬ. Все.

БУРГОМИСТР. Я знаю. Все, господа, вы свободны.

Советники и начальник стражи уходят.

БУРГОМИСТР. Ну, Ганс, что у нас там по плану на сегодня?

СЕКРЕТАРЬ. Выступление перед народом.

БУРГОМИСТР. Перед каким народом?

СЕКРЕТАРЬ. Перед жителями города.

БУРГОМИСТР. А нельзя его отложить или перенести на другой день?

СЕКРЕТАРЬ. Нельзя. Это еженедельное выступление. Народ ждет.

БУРГОМИСТР. На то он и народ, чтобы ждать. Ну, делать нечего, придется выступать. Мое обращение к народу готово?

СЕКРЕТАРЬ. Готово. Вот оно.

БУРГОМИСТР. А народ?

СЕКРЕТАРЬ. Народ тоже готов.

БУРГОМИСТР. Народ проверенный?

СЕКРЕТАРЬ. А как же, господин бургомистр. Сам отбирал. Даже вопросы заранее приготовил.

БУРГОМИСТР. А ответы?

СЕКРЕТАРЬ. Тоже.

БУРГОМИСТР. А ты предусмотрительный.

СЕКРЕТАРЬ. Приходится.

БУРГОМИСТР. Ну, пойдем, пообщаемся с народом.

СЕКРЕТАРЬ. Господин бургомистр.

БУРГОМИСТР. Ну, что еще?

СЕКРЕТАРЬ. Указ.

БУРГОМИСТР. Какой указ?

СЕКРЕТАРЬ. О возвращении мужей в город.

БУРГОМИСТР. Хорошо. Я про него совсем забыл. Давай сюда. Надеюсь, там все в порядке?

СЕКРЕТАРЬ. Сомневаетесь?

БУРГОМИСТР. Проверяю. Ладно, пойдем общаться с народом, будь он неладен.

Действие 6

Городская площадь. Бургомистр, начальник стражи, секретарь, народ.

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ. А ты куда прешь?

ГЕЙЦИГ. Я тоже хочу послушать речь бургомистра.

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ. Здесь проход только по пропускам. Есть пропуск?

ГЕЙЦИГ. Нет.

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ. Тогда пошел прочь.

ГЕЙЦИГ. Люди добрые, это что это у нас делается? Почему это вольным гражданам славного города Шильды нельзя послушать выступление бургомистра?

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ. Ты что это тут митинги устраиваешь?

Конец ознакомительного фрагмента.