Читать книгу «Импульс смерти и страха (сборник)» онлайн полностью📖 — Дмитрия Ганина — MyBook.
image

Глава 2. Новое знакомство

На следующий день сыщики, которые спали не особо хорошо, обдумывая предстоящее дело, пришли к красивому уютному дому Джеку Лао и уже сидели за большим столом на удобных стульях. Стол был заставлен вкусной едой и отличной выпивкой. Внутри все было хорошо обустроено, да и вообще было комфортно и красиво. Снаружи вид шикарного дома тоже очень радовал глаз, ведь стильный профессор любил порядок во всем и всегда. Они все выпивали.

– Мы рады, что ты поправилась, значит, все хорошо. Джек все рассказал нам. Мы поможем, ведь мы давно семья, – сообщил Скейч.

– Конечно. Вы хотите видеть Дину. Она скоро придет. Не удивляйтесь, если она придет бухая в жопу или укуренная. Этот сукин сын сделал свое черное дело, и она стала тяжелоуправляемой, – сразу предупредил их Лао.

– У нас не бывает неуправляемых. Мы быстро сделаем ее послушной. Не волнуйся, Джефри, мы не будем ее бить, это не наш стиль, просто поговорим, – успокоила ее Джерри.

– Элли и Керри приедут завтра. Они там поймали очередного маньяка, – сообщил Ник.

– Отличная новость! Они молодцы! Вместе мы сила, – восторженно поддержал Лао.

– Бухаете, а почему без меня? – неожиданно донесся из прохожей сердитый возглас, – я же просила меня подождать.

– А как ты узнала? – спросил Лао.

– Чувствую знакомый запах хорошо, – ответил с едкой усмешкой женский голос.

Показалась красивая и стройная девушка необычной и специфической внешности. Она была высокой, с длинными черными волосами, которые она сзади стянула резинкой. У нее был жесткий взгляд, а глаза были черными. Губы у девушки были тонкие. Фигура у нее была превосходная. Она была одета в одежду рокеров с металлическими бляхами. Бросались в глаза ее длинные черные ногти на прелестных руках с дорогими кольцами и браслетами. Сыщики не могли отвести от нее изучающих взглядов.

– Зачем ты надела этот наряд? – спросил Лао.

– Это мой любимый наряд. Все здесь подобрано с душой, – недовольно заявила она.

– Да у тебя поганая душа, Дина. Приносишь нам одни только проблемы, – добавила с открытым упреком Джефри.

– Кто бы говорил. А эти клоуны, – она указала на сыщиков, – меня лечить приехали?

– Как же тебе не стыдно, дочка, ведь это же лучшие друзья твоего любимого отчима, – покачала укоризненно головой Джефри.

– Я слышала о них. Без них Лао бы умер. Раз вы здесь, то я Дина. Рада вас видеть, – Дина села на стул, и сыщики представились.

– Да от тебя жутко бухлом несет и куревом. Иди, погуляй, живо! – сказал резко Лао.

Дина сделала непонимающий взгляд, широко открыв глаза, и попыталась открыть рот. Но Джефри схватила ее и пинком под зад отправила на улицу, чтобы та протрезвела. Потом она вернулась и пожала плечами, вздохнув. Сыщикам понравилась девушка, но они сразу убедились в правильности слов профессора.

– Да, Лао, нам предстоит с ней трудная работа, – заключил Скейч, – но мы справимся.

– Теперь слушайте дальше! Держите ее подальше от него! Если он узнает, что я здесь, то убьет нас. Теперь назначаю вас ее телохранителями. Не спускайте с нее глаз! Завтра посетите местный бар, где она работает. Если увидите, что она балуется наркотой или другой дрянью, то вы знаете, что нужно делать. Убивайте всех уродов, – строго рассказывал Лао.

– Конечно, Джек, все предельно ясно. Будем с ней всегда, – спокойно ответил Ник.

– Ладно, Джерри, иди и поговори с ней. У тебя хорошо, получается, – приказал ей Скейч.

– Хорошо, я попробую, – согласилась Джерри, встала и вышла, улыбнувшись.

– Спасибо за все, Лао! Приступаем к работе и изучаем объект, – поблагодарил его Скейч.

– Звоните мне обязательно в любое время! Я должен все знать, – сказал твердо Лао.

Братья вышли на улицу, чтобы узнать, как дела у их подруги Джерри, которая умела убеждать и могла поговорить по душам с Диной. Джерри и Дины не было видно, и это сыщиков удивило и напрягло. Они должны были находиться тут, но Дина могла уйти куда-то, и Джерри отправилась на поиски. Это было сейчас опасно, кругом шастали бандиты, которые Дину прекрасно знали, но сыщики решили подождать их, ведь Джерри могла о себе позаботиться.

– Куда они делись? Наверное, ушли куда-то гулять, – сильно удивился Ник, – позвони ей!

– Пока не надо. Подождем, – решил Скейч.

Потом они узнали у охранников, что женщины ушли, но они не могли указать, в какую сторону те пошли. И попросили охранников сообщить им, когда они придут. Охранники кивнули, и братья ушли отдыхать, ведь они не знали, откуда начать их поиски. Они надеялись, что Джерри не попадет в серьезные неприятности по вине Дины.

Глава 3. Попытка похищения

В то время как Ник и Скейч ждали Джерри в местном баре, она оказались в зоне событий, отправившись на поиски Дины, которую не нашла нигде рядом. Ей пришлось пройти за территорию дома Лао. Там она почувствовала запах блевотины. Судя по всему, Дина тут была. Увидела она там джип, стоявший на дороге. Можно было подумать, что это бандиты решили выследить Лао. Джерри, осмотревшись, подошла к машине. В ней дремал водитель и слышался храп.

Джерри неожиданно услышала странные звуки, доносящиеся из машины. Осторожно подойдя к багажнику, она прислушалась. Это раздавалось оттуда, она четко слышала эти нечеткие звуки. Но Джерри не повезло, багажник неожиданно открылся и легко ударил ее по голове. Появился злой водитель с пистолетом в руке.

– Ты кто такая, твою мать? Что ты тут делаешь? – пронзительно заорав, он встряхнул Джерри и ударил наотмашь по лицу.

– Я пришла за Диной. Она здесь, – решительно ответила Джерри, – лучше не трогай ее и отдай по-хорошему, пока шею не свернула.

Джерри быстро встала и сразу выбила пистолет из руки водителя, продемонстрировав отличную реакцию. Она поняла, что бандит не выстрелит – его рука дрожала. Тот опешил, и Джерри мощно ударила ему кулаком в челюсть, сделав мощный апперкот, от которого он ударился о машину. Раздались громкие выстрелы. Водитель сильно ударил ее в живот и сразу сбил с ног, но Джерри ногой яростно врезала ему в грудь.

– Отойди от него живо! – раздалось сзади.

Джерри обернулась. К ней подошли еще шестеро незнакомых людей с пистолетами. Это были мордовороты с каменными лицами и хитрыми глазами. Все были натренированные гангстеры и хладнокровные убийцы, которые не признавали никаких компромиссов и понимали только силу. Они приготовили пистолеты и уже предвкушали легкую добычу.

– Руки подними, сука! – крикнул один.

Но Джерри плюнула в него, когда он подошел. Она попала прямо в его наглую рожу, бандит, получив плевок, разозлился и смачно врезал ей пистолетом по носу. Удар был сильным, и Джерри сплюнула кровь, она видела, что бандит выглядел оскорбленным и разъяренным. Джерри поняла, что этот бандит был лидером этой отмороженной группы, он вел себя слишком нагло и дерзко, был слишком самоуверенным.

– Значит, ищешь Дину. Я знаю, кто ты такая. Ты же та самая сука из агентства. А где твои дружки? Бросили тебя? – усмехался бандит.

– Не твое дело, я и так вас всех убью, – презрительно выдавила сквозь зубы Джерри, – покажите мне Дину живо, и я вас не трону.

– Ты думаешь, ты такая крутая. Ну, давай, – хищно усмехнувшись, он спрятал оружие.

Джерри неожиданно врезала ему в челюсть кулаком и ногой в грудь, и тот отлетел на землю. После чего она прыгнула и в стремительном прыжке врезала сразу пятерым бандитам ногами по шее, и все упали. Она сделала это быстро, и главный бандит, который уже поднялся после серии ударов, опешил, увидев такие приемы.

– Ну, давайте, болваны. Вставайте! – орал главный бандит, видя, что их побеждают.

– Нет, идиот, они отключены, теперь ты у меня в руках, – усмехнулась Джерри, собираясь накостылять ему хорошенько.

Джерри начала подходить к нему с хитрой улыбкой, ведь бандит выронил пистолет. Бандит вжался в машину, но тут багажник внезапно открылся и пнул его. Бандит полетел на сыщицу Джерри, которая встретила его апперкотом в челюсть. От этого страшного удара он упал и не встал больше, это был нокаут для бандита. Джерри увидела Дину, которая держала автомат.

– Отойди! – громко закричала она.

Очередь из автомата скосила остальных бандитов, которые недавно очнулись после страшных ударов Джерри. Дина сделала это быстро и вообще почти без всяких эмоций. Она не испытывала при этом никаких чувств, работала как истинная наемная убийца и профессионал в этом деле, поэтому Джерри немного удивилась, увидев, что их новая знакомая крутая деваха.

– Ты спасла меня, спасибо, – Джерри опешила, вставая без посторонней помощи.

– Я просто смогла развязаться и достать оружие из бардачка, – сказав это, Дина вяло улыбнулась. – Твои дружки идут. Обернись!

Джерри обернулась и увидела недовольных и раздраженных сыщиков, которые все-таки нашли свою пропавшую подругу и новую знакомую, когда услышали громкие выстрелы. Это их испугало, они поняли, что Джерри снова влипла в скверную историю, и они поспешили скорее спасать ее. Но они поняли, что их боевая подруга уже все сделала сама.

– Джерри, что ты вообще тут делаешь? – с упреком спросил Скейч.

– Спасаю Дину от бандитов. Пока вас не было, мне пришлось попотеть, – упрекнула их Джерри за медлительность и опоздание.

– Мы пришли, как только смогли. Услышали выстрелы и прибежали, – рассказал Ник.

– Классная у вас подруга, – сообщила Дина, вылезая из багажника, – всех замочила.

– Было весело. Мы покувыркались тут! Жаль, вы этого не видели. Дина расстреляла пятерых из автомата, – улыбнулась Джерри.

– Ладно, пошли отсюда, – решил Скейч.

– Постой, давай возьмем одного из них. Я его вырубила, но он живой. Просто нокаут, – предложила отличную идею Джерри.

– Отличная мысль, Джерри! Тащите его тогда с Диной вместе, – улыбнулся Ник.

– А это почему мы должны тащить этого мудака? Сами тащите. Вам полезно работать, – крайне возмутилась и обиделась Дина.

– Что с трупами делать? – спросила Дина.

– Вызови скорую. Уберут, – ответил Ник.

Скейч и Ник подхватили отключенного бандита, который пока был без сознания, и сели в машину. Они все подъехали к дому и сообщили о важном деле. Лао пустил их, видя их озадаченные и уставшие лица. Он сильно волновался и за друзей, и за Дину. Сейчас он был рад, что все были в сборе, но выглядел все-таки недовольным, его явно отрывали от важной работы.

– Говорите быстро. Я занят, – строго предупредил он, оглядывая дочку.

– Дину пытались похитить, так что они знают, где ты. Советую тебе переехать или удвоить свою охрану, – сообщил Скейч.

– Я так и думал. Спасибо, что спасли ее. Дина, послушай меня! Теперь ты будешь с ними, не отходи ни на шаг. Мне не нужны такие похищения больше. Ты поняла? – просил ее Лао.

– Ладно, – неохотно согласилась она.

– Тогда мне стоит усилить охрану. Джефри, позаботься об этом! Ладно, друзья, завтра увидимся. Здесь рядом есть отличная гостиница. Я снял там вам номера люкс. Будете жить рядом со мной. Если увидите бандюг, сразу звоните. Там прекрасно все видно, – твердо решил Джек.

– Спасибо, Лао, до завтра, – поблагодарил его Скейч.

Они вышли и сели в машину после краткого разговора с профессором, теперь сыщики получили первый тревожный звонок от бандитов, которые внимательно следили за домом Джека и поджидали Дину, зная, что она обязательно клюнет на наживку. Сыщики теперь взялись за охрану Дины и надеялись через нее все узнать, выведать все секреты бандитов. Они понимали, что Дина многое скрывает от них, и они надеялись вывести ее на чистую воду. Но это был запасной вариант, а сейчас они решили допросить нокаутированного гангстера, который мог рассказать что-нибудь полезное и любопытное.

– Что будем делать теперь с вражеской машиной? Возьмем себе?

– спросил Ник.

– Нужно обязательно избавиться от нее, чтобы замести следы. Взорвем ее. Проверьте пока этого олуха! – решил Скейч.

– Он мертв, дурак! Застрелился со страху, зараза! – опечаленно сообщила Джерри.

– Дерьмо, хрен с ним! Дина нам все подробно расскажет, так? – решил Ник.

– Но я ничего не знаю, – ответила она.

– Это мы еще посмотрим. Расскажешь, что знаешь. Ты должна помогать нам, ведь мы теперь охраняем тебя, – строго посоветовал ей Скейч.

– Я попробую, – пообещала Дина.

– Вот и хорошо. Пошли тогда в гостиницу и поболтаем, – решил Скейч.

Машина взлетела на воздух вместе с бесполезным трупом бандита, который туда засунули сыщики, а они уже были в гостинице. Там их встретили вежливо и проводили в номера, сыщиков все уважали.

В гостинице было все шикарно и роскошно, номера были восхитительными с приятной расслабляющей атмосферой. Это были люксы, которые профессор выбирал на свой изысканный вкус, зная, что его друзья будут в огромном восторге.

Действительно там были все удобства, а кровать большая и мягкая. Был даже выход на балкон с красивым видом.

– Слушай, Ник, а почему не звонят Элли и Керри. Обещали ведь приехать сегодня, – волновался и беспокоился за них Скейч.

– Не знаю. Я им позвоню и узнаю. Дина, пошли! – Ник увел Дину к себе, – знаешь, Дина, хорошо, что ты со мной. Я смогу хоть время с пользой провести. Моя подруга не едет.

– Элли твоя подруга? – догадалась Дина.

– Ты угадала, хотя это было не так трудно! Откуда ты это знаешь?

– удивился Ник.

– Я ведь все про вас знаю. Керри тоже знаю. Зря, Ник, ты стараешься меня трахнуть. У меня ведь парень есть, – смущенно заявила Дина.

– Это не страшно. Не парься! Он не узнает, а мы отлично проведем время, – заверил ее Ник.

Дина легла рядом с Ником на широкую кровать, и они прижались друг к другу, ощутив тепло от соприкосновения. Дину тоже тянуло к сыщику Нику, скоро они разделись и легли в постель. Дина разделась, и Ник увидел ее спортивную фигуру с красивой грудью. Ник сразу прижал ее к себе, и они начали целоваться, и Ник попробовал на вкус ее нежные и ласковые губы, которые ласкали его. Ник понимал, что изменяет любимой девушке, но не мог никак устоять перед соблазнительной и сексуальной дочкой профессора. Внезапно зазвонил телефон.

– Что за хрень? – забормотал Ник.

– Я подойду, так что лежи тихо, – сердито сказала Дина и взяла трубку, – это Дина.

– Привет, милая! Это Волк. Где ты сейчас? Хотя я знаю. Ты с ними, да? Слушай меня. Их подруги у нас, так что выполняй свою работу. Скоро я позвоню, чтобы они забегали. До встречи! – сообщил бандит, и Дина положила трубку.

– Кто это? – пробормотал Ник.

– Забей, это мой друг волновался, – отмахнулась она, не желая говорить.

– Иди ко мне, милая, – позвал Ник и снова крепко обнял Дину, ощущая ее тепло.

Они скоро заснули, но Ник не знал, что бандиты пристально наблюдают за гостиницей и знают все. Дина разговаривала с одним из главных бандитов, которого прекрасно знала, но она не собиралась волноваться и ставить в известность сыщиков. Дина вела свою хитрую игру, поддерживая тайную связь с преступным синдикатом, главари которого сейчас спокойно сидели на своей засекреченной базе, тайную слежку они поручили своим людям.

– Она с ними в гостинице, босс. Делает свою работу, – доложил Волк, – все в порядке.

– Отлично. Теперь дом Лао под наблюдением и сыщики тоже. Хорошая работа! Мы в любой момент можем убить их всех, но я этого не хочу. Это будет слишком просто и неинтересно, – отвечал с хитрой улыбкой босс.

– Мы уже заставили их побегать. Похищение Дины проверило их. Мы имеем дело с профессионалами, босс, – доложил Волк.

– Я знаю. В конце концов Дина станет моей, ведь я ее отец, ты не забыл? Подонок Лао не приходится ей отцом. Он лишь отчим. Мне нужна его стерва жена Джефри. Вот этой чертовой суке я оторву голову. Ведь я ее обеспечивал всем, а она кинула меня. Дина не знает, что мы ее используем, но она знает, что я ее отец и хочет помочь мне, – доходчиво объяснял шеф.

– С ее помощью Джефри будет у нас скоро. А что будем делать с подругами сыщиков из России? – сразу поинтересовался Волк.

– А, эти сучки мне нравятся. Это будет головная боль сыщиков, ведь Ник влюблен в Элли, поэтому помчится ее спасать, и тут ему капут. Надо еще заставить плясать Лао. Обстреляйте его дом из автоматов и взорвите пару бомб, чтобы знал, с кем имеет дело, – решил босс.

– Понял, босс! Все будет в лучшем виде, – пообещал Волк, делавший все качественно.

– Я верю тебе, Волк, – сказал босс.