aprilsale
Написать рецензию
  • OksanaBB
    OksanaBB
    Оценка:
    10

    Признаюсь, что меня книга, конечно же, в первую очередь привлекла своей обложкой. Но я ещё и англофил, так что в любом случае мне интересно всё на данную тематику.

    Ожидала я, исходя из названия, каких-то забавных историй об англичанах, их быте и традициях. Что-то легкочитаемое и в то же время познавательное, в стиле Катерины Коути. Но эта книга оказалась совсем не такой. Я бы назвала её "Путеводитель по англичанам ДЛЯ АНГЛИЧАН". Потому как никаких ценных сведений именно для иностранца в ней нет, а автор в тексте слишком очевидно обращается именно к своим соотечественникам.

    По сути, это сборник из 100 коротеньких эссе на самые разнообразные темы - от истории и архитектуры Англии до Битлз и Титаника. Но всё очень и очень поверхностно затронуто. Либо упоминаются общеизвестные факты, либо автор отправляется в какие-то дебри рассуждений, которые человеку, родом не с Туманного Альбиона, трудно понять. Очень сухое и скучное изложение, а ожидаемого мной юмора нет и в помине. Думала, ну хоть какую-то новую информацию для себя получу, но и тут провал, а жаль.

    Читать полностью
  • NMalfoy
    NMalfoy
    Оценка:
    7

    От книги ожидала большего((( 100 статей, разделенных на времена года ( не всегда понятно, по-какому принципу).
    Есть очень интересные статьи, которые быстро обрываются (хочется больше информации). Некоторые статьи жутко скучные, даже 2 странички трудно прочитать.
    В большинстве статей просто сухие факты, что немного разочаровывает.
    Издание качественное, бумага белая, маленькие иллюстрации перед некоторыми главами.
    В целом читать интересно, но из-за сухих фактов читается не так легко и интересно, как ожидалось.

  • Inku
    Inku
    Оценка:
    6

    Эта книга построена по тому же принципу, что и цикл "Намедни" ("то, без чего нас невозможно представить, еще труднее - понять"), и, как и парфеновский проект, предназначена исключительно - ладно, преимущественно - для внутреннего употребления. Коротенькие, в страничку-другую, эссе дадут чужаку только очень приблизительное представление, чем славен Салливан, какую роль играет Национальный траст, и уж точно его душа не отзовется на слова "стоит увидеть где-нибудь полосатую красно-белую палатку, и сразу же вспоминается вкус мороженого, джема и морского воздуха". С другой стороны, кому из нас было бы интересно читать тяжеловесно-подробные объяснения о роли Штирлица в отечественной культуре, как связаны между собой оливье и Новый год и с чего это между первой и второй перерывчик небольшой. А вот полистать на досуге альбомы "Намедни" - почему бы и нет.

    В целом же книга очень атмосферная, и если не ждать от нее энциклопедии английской жизни и пролистывать эссе о совсем уж местных реалиях, то можно получить немалое удовольствие от чтения. И поразмышлять о том, насколько такой культурный субстрат важен для национальной идентичности и как много утрачивается в переводе и просто не осознается носителями другой культуры. Ну и бейквеллский пудинг я сделала. Вкусно.

    Тонко раскатайте нежное слоеное тесто и переложите в широкую неглубокую форму для выпечки. Выложите на дно слой джема толщиной полдюйма: лучше взять малиновый, но подойдет и любой другой. Взбейте желтки восьми яиц с двумя белками. Добавьте полфунта топленого масла и по полфунта сахара и молотого миндаля. Хорошо перемешайте и вылейте в форму на джем. Выпекайте полчаса. Перед подачей хорошенько остудите.

    Читать полностью
  • apple_leaf
    apple_leaf
    Оценка:
    3

    Сборник из сотни кратких статей о приметах английской жизни: сооружениях, стихотворных строчках, исторических личностях, привычках, растениях, чертах характера, предметах одежды...
    Автор всячески подчеркивает, что его список национальных особенностей глубоко субъективен. И это, наверное, единственный способ написать подобную книгу и не скатиться к списку банальностей и стереотипов.
    Обидно, что "Путеводитель..." не попал мне в руки до "Джонатана Стренджа и мистера Норрелла", пока читала, не единожды хлопнула себя по лбу: так вот как это можно было истолковать, так вот что это может значить.
    Тяжело было со статьями про еду. Я такой человек, который может представить незнакомое блюдо только по фотке с подписями типа "тут жареное мясо", "тут соленая лепешка из дрожжевого теста". Фоток, естественно, не было, так что я в некоторых статьях даже не сразу понимала, что речь зашла о чем-то съедобном.

    Читать полностью
  • AsyaBurdeeva
    AsyaBurdeeva
    Оценка:
    2

    Книга читалась довольно сложно, наверное, стоило чередовать ее с чем-то более живым, чем суховатое изложение интересных и не очень фактов из прошлого и настоящего Англии. Так любимого мною тонкого английского юмора в рассказах плачевно мало. Некоторые новые подробности из жизни страны книга мне открыла, но все же автор больше ориентируется на своих соотечественниках, в которых книга должна возродить "британский дух", чем на иностранцев. Об этом открыто заявляет и введение. В целом, самое сильное впечатление, оставшееся от прочтения книги, это отвращение к английской кухне, грубой и обильно сдобренной нутряным салом.