Книга или автор
Книга недоступна
Остров Проклятых

Остров Проклятых

Остров Проклятых
4,6
452 читателя оценили
239 печ. страниц
2015 год
18+
Оцените книгу

О книге

Это зловещее место недаром называют остров Проклятых. На его скалистых берегах располагается тюремная больница для преступников. Именно сюда летом 1954 года прибывают судебные приставы Тедди Дэниелс и Чак Ауле, чтобы разобраться в тайне исчезновения одной из пациенток. Но это не единственная загадка, которую таит остров. И чем ближе герои подбираются к разгадкам, тем яснее им становится, что они могут навсегда остаться на острове. И дело не только в том, что на остров обрушился ураган, отрезавший его от внешнего мира. Люди, противостоящие героям, постараются сделать все, чтобы свести их с ума и запереть в больнице на острове…

Лауреат премии «Оскар» Мартин Скорсезе снял по бестселлеру «Остров Проклятых» одноименный фильм с Леонардо Ди Каприо, который собрал в мировом прокате около трехсот миллионов долларов.


Содержит нецензурную брань

Читайте онлайн полную версию книги «Остров Проклятых» автора Денниса Лихэйна на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Остров Проклятых» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Сергей Таск

Дата написания: 2003

Год издания: 2015

ISBN (EAN): 9785389097445

Объем: 431.1 тыс. знаков

Купить книгу

  1. lu-nia
    lu-nia
    Оценил книгу

    Внимание! Неудачно выбранное время для прочтения триллера может повлиять на его восприятие!
    Это я к чему: триллеры нужно читать дома, когда за окном плохая погода, а ты сидишь с ароматным чаем/кофе/чем-нибудь-вкусненьким, настраиваешься на правильный лад и впитываешь книгу в себя. А вот если ты лежишь загорелым пузиком кверху на пляже, тебя щекочет нежнейшее солнышко, а в руках кокос с пиной коладой и зонтиком внимательный читатель превращается в злобного критикана.

    Поскольку сюжет романа мне был знаком по одноименному фильму (который был очень и очень хорош), я подумала, что язык автора должен придать роману дополнительное очарование и открыть какие-то новые дверцы (возможно, даже со скелетами) в романе, а так же добавить психологизма и чего-нибудь там еще.

    Но переводчик (не думаю, что это был автор) вместо этого добавил в текст следующие перлы:

    * Тут водитель наконец похерил первую передачу и с ветерком подкатил к главным воротам.

    Это что за литературное выражение "похерил первую передачу"? И что это означает?

    *Он явно благодушествовал, глаза его сияли.

    БЛАГОДУШЕСТВОВАТЬ — БЛАГОДУШЕСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер. Проводить время в благодушном настроении, без забот. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992
    Может, он был в хорошем настроении? Нет? Именно благодушествовал?

    *-Нам важно уяснить (...) не пересеклись ли вы с ним.
    - Как ночью корабли?

    Понимаете. именно уяснить, а не в коем случае не выяснить. И конечно же как ночью корабли. И точно не "как в море корабли" - кто так вообще говорит?

    * Она выпростала большой палец, которым поправляла бретельку от лифчика.

    ВЫПРОСТАТЬ — ВЫПРОСТАТЬ, выпростаю, выпростаешь, совер. (к выпрастывать), что. 1. То же, что опростать (прост.). Выпростай корзину. 2. Вынуть из под чего нибудь (разг.). Выпростать руки из под одеяла. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940
    А Вы выпрастываете свои большие пальцы?

    * "Царский" - не совсем то слово. А как вам "сноровистые"? Удивительно сноровистые существа.

    Это о крысах, если что. Сноровистые. Не юркие, не быстрые, не ловкие. А обладающие сноровкой.

    *Их накроют как двуногих псов.

    Ни в коем случае не пристрелят. Потому что это будет звучать слишком адекватно.

    *Даже ценой своей смерти.

    Нет, не общеупотребительное "Ценой своей жизни".

    Вот такие шедевры переводческого мастерства выносили мне мозг, не давая возможности насладиться детективом - но так переводить в издательстве "Иностранка" - это же не нормально, правда?

    А триллер отличный. И фильм снят прям слово в слово. Если вы его не видели - почитайте :)

    7 из 10.

  2. karolenm
    karolenm
    Оценил книгу

    Гении слегка безумны, безумцы слегка гениальны.
    Обосную. Помните фильм "Игры разума" (он на реальных событиях, пусть и местами искаженных) , так вот упоминаемому Джону Нэшу поставлен диагноз «параноидальная шизофрения». Спустя годы он научится с ней жить и работать, и получит Нобелевскую премию (в реальности). Безумие довело до гениальности.
    В "Острове проклятых кто не знает сюжета -СПОЙЛЕРЫ! ГГ наоборот осознает болезнь (временами), но всячески отрицает все причины, приведшие к ней, отказывается от реальности, и продолжает существовать среди параноидального бреда.
    Итак , о сюжете : Остров проклятых, с расследованием о пропаже пациентки приезжают два федеральных пристава. Ведется дело, выясняются подробности, но все становится только "страннее и страньше". Найденная пропавшая пациентка -не та, за кого себя выдает, да и лечение - не лечение , подозрение лежит уже на всех сотрудниках, напарник, и тот, возможно, обманывает. Постепенно понимаешь, что маленькие дети, которых видит ГГ, ну никак не могут бегать по психиатрической клинике. Да и основная навязчивая идея "о нарушении всех мыслимых прав человека" не подтверждается ни одним фактом.
    Последние страницы. Маяк и минута истины.

    Может, есть на земле вещи, которые нам лучше не знать. Как считаешь?

    Честно, я его понимаю, понимаю его добровольный уход в другую реальность. И наплевать на лоботомию, и все остальное лечение, даже и лучше, пусть - можно будет забыть самое страшное:

    "Я не могу смириться с тем, что позволил жене убить моих деток. Я игнорировал все знаки. Я отгонял от себя неприятные мысли. Я не повел ее к врачам, и поэтому их смерть на моей совести...
    Меня зовут Эндрю Лэддис. Я убил свою жену Долорес весной пятьдесят второго года..."

    Зачем ему жизнь, в которой не осталось ничего?
    Поэтому уже 2 года в психушке, поэтому прогресс лишь временный, а гениальность работает только на измышление бреда, все лишь потому , что жить очень больно.
    P.S. -экранизация великолепная, шикарная, я вижу кадры фильма как иллюстрации :

    - Я люблю тебя, Долорес...
    - Я тебя тоже люблю. Очень. Я тебя люблю, как...

  3. TibetanFox
    TibetanFox
    Оценил книгу

    Мартин Скорсезе, лови плюшечку, потому что ты смог извлечь из этого средненького детектива с элементами ужасов самое лучшее, так что результат получился очень редкий: фильм действительно лучше книги, и я бы вообще не рекомендовала её читать, если фильм уже посмотрен. Разве что вы совсем ярый фанат и хотите узнать пару-тройку моментов, которые в фильме как-то невнятно объяснены. Например, я так и не слишком поняла, с какой стати среднестатистический коп вдруг решил заняться анаграммами собственного имени, а в книге объясняется, что он имел отношение к шифровкам. Ну и ещё такие вот вещи по мелочи, может быть, в фильм они просто не влезли. Удивительно, что он убрал из оригинального текста почти всё матюгательство — и это тот случай, когда подобное вмешательство оправдано, ибо большего количества неоправданных ПОНЁВ не в тему я давно уже не видела.

    Сама книга не потрясает нас ни глубиной психологических переживаний героя, ни вовлечённостью в его запутанный и безумный мир. Сухой язык, совершенно не красочный — я бы подумала, что фильм был первым, а потом какой-то ремесленник от киноэкрана уже сделал книжную адаптацию, как это модно было в девяностые с популярными картинами. Тот же стиль: пришёл, ушёл, почесал, выстрелил, голова была круглая, скалы крутыми, небо серым, просто необходимый минимум слов, чтобы двигать картинку вперёд. Впрочем, это словесное богатство попытались расшевелить наши волшебные переводчики, от работы которых вообще хочется иногда зарыдать. Я вот сильно сомневаюсь, например, чтобы у копа, который только что плевался, матюгался и говорил что-то про задницу был именно перст, а не палец. И своими нежными устами молвил он: «Что это за дерьмо?» Подгонка названия под устоявшееся после фильма «Остров проклятых» тоже непонятно — если один раз сделали фигово и бессмысленно, зачем это повторять ещё и ещё? Читатели всё равно узнают Ди Каприо на обложке.

    Впрочем, есть один случай, когда эту книжку можно и прочитать: если вам нужен психологический триллер, но смотреть хороший фильм вы категорически не хотите. Пожалуй, тогда может и понравиться, только не ловите спойлеры!

  1. Я обнимал ее. Вот то, чего этот мир мне дать не в состоянии. Этот мир может мне только напомнить о том, чего у меня нет и никогда не будет и что у меня было так недолго.
    11 ноября 2015
  2. – Я тоже тебя люблю, малыш. – Она приблизилась и начала его целовать, по-настоящему, запустив язычок ему в рот и зажав лицо в руках, из горла вырывался тихий стон, а ее поцелуи становились все более глубокими, как и его любовь к ней.
    11 ноября 2015
  3. Если ты веришь в то, что ты единственный знаешь правду, то из этого следует, что все прочие – лгуны. А если они лгуны… – То любая правда в их устах становится ложью, – закончил за него Чак.
    28 марта 2016

Автор

Другие книги автора