«Остров Проклятых» читать онлайн книгу 📙 автора Денниса Лихэйна на MyBook.ru
Остров Проклятых

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.67 
(842 оценки)

Остров Проклятых

239 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2014 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Это зловещее место недаром называют остров Проклятых. На его скалистых берегах располагается тюремная больница для преступников. Именно сюда летом 1954 года прибывают судебные приставы Тедди Дэниелс и Чак Ауле, чтобы разобраться в тайне исчезновения одной из пациенток. Но это не единственная загадка, которую таит остров. И чем ближе герои подбираются к разгадкам, тем яснее им становится, что они могут навсегда остаться на острове. И дело не только в том, что на остров обрушился ураган, отрезавший его от внешнего мира. Люди, противостоящие героям, постараются сделать все, чтобы свести их с ума и запереть в больнице на острове…

Лауреат премии «Оскар» Мартин Скорсезе снял по бестселлеру «Остров Проклятых» одноименный фильм с Леонардо Ди Каприо, который собрал в мировом прокате около трехсот миллионов долларов.


Содержит нецензурную брань

читайте онлайн полную версию книги «Остров Проклятых» автора Деннис Лихэйн на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Остров Проклятых» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2003
Объем: 
431062
Год издания: 
2014
Дата поступления: 
12 сентября 2020
ISBN (EAN): 
9785389097445
Переводчик: 
Сергей Таск
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
2 780 книг

lu-nia

Оценил книгу

Внимание! Неудачно выбранное время для прочтения триллера может повлиять на его восприятие!
Это я к чему: триллеры нужно читать дома, когда за окном плохая погода, а ты сидишь с ароматным чаем/кофе/чем-нибудь-вкусненьким, настраиваешься на правильный лад и впитываешь книгу в себя. А вот если ты лежишь загорелым пузиком кверху на пляже, тебя щекочет нежнейшее солнышко, а в руках кокос с пиной коладой и зонтиком внимательный читатель превращается в злобного критикана.

Поскольку сюжет романа мне был знаком по одноименному фильму (который был очень и очень хорош), я подумала, что язык автора должен придать роману дополнительное очарование и открыть какие-то новые дверцы (возможно, даже со скелетами) в романе, а так же добавить психологизма и чего-нибудь там еще.

Но переводчик (не думаю, что это был автор) вместо этого добавил в текст следующие перлы:

* Тут водитель наконец похерил первую передачу и с ветерком подкатил к главным воротам.

Это что за литературное выражение "похерил первую передачу"? И что это означает?

*Он явно благодушествовал, глаза его сияли.

БЛАГОДУШЕСТВОВАТЬ — БЛАГОДУШЕСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер. Проводить время в благодушном настроении, без забот. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992
Может, он был в хорошем настроении? Нет? Именно благодушествовал?

*-Нам важно уяснить (...) не пересеклись ли вы с ним.
- Как ночью корабли?

Понимаете. именно уяснить, а не в коем случае не выяснить. И конечно же как ночью корабли. И точно не "как в море корабли" - кто так вообще говорит?

* Она выпростала большой палец, которым поправляла бретельку от лифчика.

ВЫПРОСТАТЬ — ВЫПРОСТАТЬ, выпростаю, выпростаешь, совер. (к выпрастывать), что. 1. То же, что опростать (прост.). Выпростай корзину. 2. Вынуть из под чего нибудь (разг.). Выпростать руки из под одеяла. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940
А Вы выпрастываете свои большие пальцы?

* "Царский" - не совсем то слово. А как вам "сноровистые"? Удивительно сноровистые существа.

Это о крысах, если что. Сноровистые. Не юркие, не быстрые, не ловкие. А обладающие сноровкой.

*Их накроют как двуногих псов.

Ни в коем случае не пристрелят. Потому что это будет звучать слишком адекватно.

*Даже ценой своей смерти.

Нет, не общеупотребительное "Ценой своей жизни".

Вот такие шедевры переводческого мастерства выносили мне мозг, не давая возможности насладиться детективом - но так переводить в издательстве "Иностранка" - это же не нормально, правда?

А триллер отличный. И фильм снят прям слово в слово. Если вы его не видели - почитайте :)

7 из 10.

27 марта 2012
LiveLib

Поделиться

Deli

Оценил книгу

За последнюю пару лет эта книга успела обзавестись репутацией блестящего детективного триллера, перед которым устоит мало какой любитель жанра. И, пожалуй, я с этим могу согласиться.

В первую очередь берет атмосферой.
Послевоенная депрессия, отголоски ядерной паранойи, легкий налет нуара на всём.
Загадочное и зловещее место. Отрезанный от мира остров. Психушка в лучших традициях жанра – просто конфетка.
Нагнетание с каждой сценой. И вот мы уже запутались в этом сплетении заговоров, лжи и недомолвок, порождающих то реальность истинно кафкианского абсурда, то кристальную ясность причин и следствий.

Здесь всё не то, чем кажется. Всё меняется каждую секунду, сюжет совершает стремительные повороты и не дает опомниться, шокирует и поражает.
Громкие слова. Но как еще передать степень моего кайфа и не раскрыть сюжет? Чтоб детектив без кровавой расчлененки и кишок на люстре удержал меня в напряжении – это должно быть что-то действительно психологически и сюжетно закрученное.
Используйте меня как индикатор. Если вы любите такие вещи – то не думайте даже, читайте. Оно достаточно компактное, чтобы не затягивать и проглотить на одном дыхании. И достаточно крутое, чтобы не забыть еще какое-то время после прочтения.
Теперь дело за экранизацией.

28 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

GarrikBook

Оценил книгу

Давно смотрел фильм и как-то у меня сюжеты этих двух кинолент спутались, поэтому уверенно брался за книгу.
Разумеется, в процессе чтения, многое вспоминалось и понимал, что будет дальше, но всё же книгу советую.
Два главных минуса: 1) Знание сюжета и уже готовые персонажи перед глазами. 2) Негатив в сторону нашей страны.(Ну как? Даже в психиатрическом учреждении умудрились наделить персонажей, которые много говорят о нас плохо)
В остальном, это прекрасный психологический триллер, который затянул меня в пучину паранойи и сомнений. Автор просто великолепно играет с восприятием реальности, заставляя сомневаться в каждом слове и действии главного героя.
Атмосфера психиатрической лечебницы на острове, отрезанной от внешнего мира, сгущается с каждой страницей. Мрачные пейзажи, зловещие пациенты и загадочные доктора создают ощущение неотвратимой опасности.
Очень понравилось, как здесь размыты границы между реальностью и воображением, порой даже казалось, что я сам уже потихоньку схожу с ума.
Затронуты сложные вопросы о природе безумия, вины и искупления. Развязка ошеломляет и заставляет переосмыслить всё прочитанное и даже вернуться в начало и прочитать более внимательнее.
"Остров проклятых" – это не развлекательное чтиво, а глубокое и тревожное произведение, которое оставляет после себя долгое послевкусие и заставляет задуматься о хрупкости человеческого разума.
А стиль автора вроде прост, но в то же время интересный и глубокий, который вдохновляет и самому более внимательнее относиться к собственному слову.
Даже если вы смотрели фильм, всё равно обязательно найдите , однажды, время и для этой книги.
У меня всё. Простите за ошибки. Всем любви ♥ и хорошего настроения.

9 марта 2025
LiveLib

Поделиться

– Ты надуваешь губы, – наконец заговорил Чак уже слегка заплетающимся языком. – Что? – Когда у тебя на руках сильная комбинация. Всего на какую-то секунду, но ты делаешь это регулярно. – Вот как?
9 ноября 2021

Поделиться

– Чушь какая-то, – сказал Тедди. – Угу. – Товар с гнильцой. – Как баптист говорю тебе «аминь, брат». – По поводу, брат? – Да всей этой болтовни. Я год проработал в Миссисипи. – Да ну? – Аминь, брат.
9 ноября 2021

Поделиться

время – это серия закладок, с помощью которых я гуляю вперед-назад по тексту моей жизни
15 сентября 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой