Читать книгу «Арена 3: Бремя победителя» онлайн полностью📖 — Дениса Агеева — MyBook.

Глухой щелчок выстрела щекотнул слух, и бедолага откинул голову назад. Тепловой снаряд пробил ее насквозь. Тело обмякло и завалилось набок.

Снова яркая вспышка озарила пространство, и декорации сменились. Теперь мы находились в темном помещении, наподобие какого-то подвала или склада. На потолке мерцал тусклый светильник, так что разглядеть что-либо было непросто. Но я разглядел. Коупленд стоял у левой стены, широко расставив ноги и скрестив руки у паха. В правой ладони он снова сжимал бластер. За его спиной падал тусклый свет и была видна лестница. Рядом с ним стоял еще один человек. Невысокий и пузатый, в дорогом костюме и классических туфлях. Так обычно одеваются высокопоставленные особы. В паре шагов от них к столбу был привязан человек в изодранной одежде. Как и у жертвы из предыдущего видения, его лицо представляло собой площадку для отрабатывания ударов.

– Ты видел это, Шой? – дрогнул голос Виллиса. – Он убил того человека. Хладнокровно выстрелил в голову…

– Да. Коупленд, оказывается, совсем не прост. Как и ты, Виллис.

– Я никогда никого не убивал. Воровать научные данные – это совсем другое. А он… он это сделал, как киберассасин. Без эмоций. Без компромиссов. Без сомнений.

– Возможно, это его работа, – предположил я.

– Кто тебе заплатил, Бэкс. Ответь, и Коуп тебя пожалеет, – надменным голосом произнес толстяк.

– Айнурис. Это был чертов Айнурис, – пролепетал пленник.

– Айнурис, – покачал головой толстяк. – Чертов сукин сын! А ведь я ему доверял. Сколько раз он просил помощи у меня, а Бэкс? Ответь!

– Я не знаю…

– Зато я знаю. Три раза! Три чертовых раза я ему помогал. А он… – толстяк поморщился и покачал головой. Шумно выдохнул и хлопнул по спине Коупленда. Сказал: – Заканчивай с ним, Коуп.

– Но мистер Шерроуз! Вы же обещали! Вы обещали, что меня больше не тронут! – в ужасе залепетал бедолага.

– Не ври, Бэкс, я тебе этого не обещал. Я сказал, что Коуп тебя пожалеет. Ах, черт, совсем забыл! Коуп же не умеет жалеть. Извини, Бэкс, сегодня тебе не повезло, – театрально развел руками толстяк и двинулся к лестнице. Начал удивительно быстро для своей комплекции подниматься по ступенькам.

Коупленд поднял руку с бластером, направив дуло на Бэкса.

– Коуп, нет, пожалуйста! Я сказал все, что знал. Айнурис заплатил мне, это правда, но я хотел сдать его мистеру Шерроузу. Я просто не успел.

– Надо что-то сделать, Шой, – произнес Виллис. – Я не могу смотреть, как он убивает людей. Мы должны остановить его.

– Мы видим его старые воспоминания. Эти люди уже давно мертвы, – сказал я.

– Но ты же как-то остановил меня. Ты не дал повториться моим воспоминаниям.

– Да. И для этого мне пришлось кричать изо всех сил, – проговорил я и выкрикнул: Коупленд, остановись!

Лицо заключенного, которого я знал спокойным и крайне флегматичным человеком, не изменилось. Он не услышал меня.

– Коупленд, твою мать! Коупленд! – еще громче прокричал я, и обратился к напарнику: – А ты чего молчишь, Виллис? Помогай!

Выстрел. Тело, привязанное к столбу, обмякло, голова завалилась набок.

– Не успели, – вяло констатировал Виллис.

Пространство озарила яркая вспышка, декорации вновь сменились.

Теперь мы переместились в типовую жилую ячейку без окон, но с видеостеной, транслирующей захватывающие городские пейзажи. Коупленд стоял посреди комнаты, в которой царил страшный бардак. Всюду валялись вещи, разломанная мебель и бытовые приборы. Перед Коуплендом стояло два стула, к каждому из которых было привязано по человеку с тряпичными кляпами во рту. На стуле слева сидела молодая женщина, справа – средних лет мужчина. Лица их были привычно окровавлены, одежда изодрана. Девушка тихо рыдала, мужчина молчал.

– Сначала я убью твою суку, – спокойно произнес Коупленд, глядя в глаза мужчине. – Подожду, пока ты это осознаешь, а потом прострелю тебе конечности и развяжу. Неспособный встать, ты будешь ползать по полу в луже крови, пока смерть не явится за тобой.

– О, нет, только не это, – послышался сдавленный голос Виллиса. – Шой, я не хочу на это смотреть.

Мужчина что-то промычал. Коупленд вырвал кляп из его рта и спросил:

– Ты хочешь что-то сказать, Айнурис?

– Да, черт тебя подери! Хочу! – выплюнул пленник и закашлялся. – Отпусти ее, чертов ты садист! Она здесь не причем. Она простая шлюха, которую я купил за пару сотен кредитов за углом. Отпусти ее! И разберись только со мной!

– Если она обычная шлюха, то почему ты так печешься о ее жизни? – задал резонный вопрос Коупленд.

– Потому что она чертовски умелая шлюха. Жаль будет лишать возможности других мужиков переспать с ней. Да и зачем тебе брать на душу этот грех. Убей только меня!

– Эх, Айнурис, Айнурис, – укоризненно произнес Коупленд и присел на корточки. – Я ведь знаю, что ты врешь. И мистер Шерроуз знает. Ты всегда врал нам, Айнурис. Пришло время поплатиться за это.

Он направил дуло бластера на девушку, и я в этот миг что есть сил закричал:

– Нет, Коупленд! Нет!

Заключенный замер, поднял голову и огляделся. Остановил взгляд на пленнике:

– Ты опять что-то сказал, Айнурис?

– Не убивай ее, Коуп. Ну зачем тебе это надо? – молящим голосом произнес тот.

Коупленд сунул кляп в рот Айнурису и снова направил ствол бластера на девушку.

– Остановись, Коупленд! – прокричал я, и почти в унисон со мной прозвучал голос Виллиса.

Коупленд резко поднялся на ноги и снова огляделся. Впервые на его лице промелькнула хоть какая-то эмоция – легкое недоумение.

– Опусти оружие, Коупленд! – снова заговорили мы с Виллисом. На удивление наши голоса прозвучали настолько слаженно, будто были одни целым. Возможно, объединенные целью, мы каким-то образом настроились на одну волну. – Не убивай их. И тебе станет легче. Всего этого не существует. Ты не здесь. Ты в другом месте!

Коупленд снова огляделся, посмотрел на пленника, потом на его подругу, на видеостену. Он никак не мог взять в толк, где находится источник непонятного голоса.

Мы с Виллисом продолжали кричать, убеждая его отказаться от тех поступков, которые он уже когда-то совершил, и которые на самом деле мучают его в глубине души. И тут он все понял. Бросил бластер под ноги и схватился за голову. Сжал ее как в тисках, опустился на корточки. И взвыл.

– Уходи отсюда, убегай! Покинь это место раз и навсегда! – вторили мы с Виллисом.

– Нет! Я не могу! Я не предам мистера Шерроуза!

– Нет никакого мистера Шерроуза! Ты уже не там! Ты – на Арене!

– Нет… нет… нет!

– Уходи отсюда! Убегай! Оставь этих людей в живых и получишь второй шанс, – соврал я. Не знаю, как Коупленд попал в армию, но второго шанса на выживание он точно лишился. На Арене шансы стремятся к нулю с умопомрачительной скоростью.

Заключенный поднялся на ноги и бросился в сторону видеостены. Через миг он врезался в нее. Стекло треснуло, по экрану поползла паутина трещин, засверкало, зашумело. Тело Коупленда затряслось, а сам он завыл, как дикий зверь, подвергшийся пыткам. Через мгновение его отбросило назад, и он рухнул на спину прямо между стульями со своими недавними пленниками.

Снова пространство озарила яркая вспышка, и мы вынырнули из воспоминаний Коупленда.

– Невеселое путешествие, – произнес Виллис. Голос его звучал в привычном тембре, а сам он стоял в паре шагов от меня.

Я же ощутил, как в голове неприятно шумело, да и вообще чувствовал нечто схожее с пси-истощением. Видимо, такие вояжи по чужим воспоминаниям прилично вытягивали силы. Стоило ли ввязываться в подобное опять – большой вопрос.

– Он не умер? – спросил Виллис, кивнув в сторону Коупленда.

– Но мы же выжили, а значит и ему ничего не грозит, – ответил я.

– Я очнулся почти сразу, а он почему-то не встает…

– Видимо, неслабо шарахнуло видеоэкраном, – усмехнулся я. – Надо его растормошить.

– Тормоши сам, Шой, а я к этому маньяку не приближусь ни на шаг.

Меня тоже коробило от одной мысли, что придется приводить в чувство человека, так хладнокровно лишавшего жизней других людей.

– Ты сам видел, что он сделал в прошлом, – продолжил Виллис. – Сомневаюсь, что жертв на его счету – всего четыре.

Я кивнул. Спросил:

– И что ты предлагаешь?

– Ничего. Пускай лежит тут. И нужно рассказать остальным, чтобы знали, с кем имеют дело.

– Нет, – покачала головой я. – Никто не должен знать о том, что мы видели.

– Ты сошел с ума, Шой? Он же хладнокровный убийца! Мы живем вместе, постоянно пересекаемся. У него есть оружие, и он в любой момент может убить любого из нас. – В глазах Виллиса стоял неприкрытый страх.

– Уймись и выслушай. – Я повернулся к напарнику и посмотрел ему в глаза. Понизил голос, чтобы настроить спутника на спокойный лад. – Мы ничего никому не расскажем. Возьми себя в руки и подумай. Ты же умник, черт тебя дери, ты должен понимать, что если он узнает, что мы знаем о его прошлом, то первыми в списке его потенциальных жертв окажемся именно мы! Это – во-первых. А во-вторых, он не маньяк.

– Шой, ты точно сошел с ума.

– Он – не маньяк! Ты наблюдал за его видениями так же, как и я, и разве ты не заметил одну общую особенность?

– Особенность? – чуть ли не прокричал Виллис. – Конечно же, заметил! Он всех убивал. Но прежде изуверски обходился со своими жертвами. Он даже ту женщину избил так, что на ее лице не осталось ни единого неповрежденного места.

– Нет. В его видениях была другая особенность: он убивал всех не просто так, и не ради развлечения или удовольствия. Коупленд работал по заказу. И все это нам говорит лишь об одном – да, он хладнокровный убийца, но не маньяк. Он лишь выполнял свою работу, на которую был когда-то нанят. Не более.

Виллис задумался, хотя страх с его лица сходить не спешил.

– Мы не видели других его видений.

– Три видения подряд – и везде заказные убийства.

– В целом верно, но я все же советую обходить стороной этого человека.

Коупленд шевельнулся.

– И все же никому ничего не говори. Он не знает, что мы знаем, а значит думает, что все останется как и прежде.

Виллис кивнул. Коупленд снова пошевелился, простонал, открыл глаза и ошарашено огляделся.

– С возвращением в реальный мир, друг, – произнес я, чувствуя, как фальшиво прозвучало последнее слово. Подошел к нему и подал правую руку. Однако мысль, что мне, возможно, придется задействовать энерго-наруч на левом запястье, навязчиво задребезжала в голове.

Коупленд отмахнулся от помощи и медленно поднялся на ноги сам.

– Все тело болит… Мне привиделось, что я… не знаю, как объяснить.

– Тебя убили в видении, верно? – спросил Виллис, в голосе ощущалась тонкая нотка издевательства.

– Да, – кивнул Коупленд. – И еще я слышал голоса. Чувствовал их.

– Мы все их чувствовали. Это наш внутренний голос говорил с нами. Глас совести и рассудка. Нужно всегда прислушиваться к нему, – наставительно произнес Виллис.

Я оглянулся на него и нахмурился.

– Я кое-что совершил в этом видении. Оно было как будто из прошлого, и я кое-что сделал не так, – сказал Коупленд.

– И что же ты такое там сделал? – поинтересовался Виллис.

– Поэтому ты и закончил испытание, – кивнул я, поглядев на Коупленда. – В этом вся суть задания. Мы должны были пережить что-то неприятное из прошлого и поступить иначе, вопреки всему.

– Да. Твое внутреннее «Я» показало тебе, как ты должен был поступить на самом деле, – снова вставил Виллис.

Коупленд глянул на него и задержал взгляд на несколько секунд. Неужели, начал о чем-то догадываться? Чертов Виллис переборщил со своими намеками. Коупленд тяжело вздохнул и потер лоб. Выглядел он самым обычным человеком, попавшим в передрягу. Уставшим, недоумевающим, но в целом вполне спокойным. Я даже начал сомневаться, что тот хладнокровный убийца из видений и Коупленд – один и тот же человек.

Рядом раздался глухой звук, словно что-то тяжело упало на пол. Это был Перк. Он лежал на животе, вжавшись ладонями в пол, будто собирался отжиматься.

– Ты как, Перк, жив? – спросил Виллис.

Азиат поднялся на ноги, помотал головой и недоуменно огляделся.

– Я так и знал. Нужно было спрыгнуть и все, – произнес он и улыбнулся. – Черт, все было настолько реально, что я не сомневался в правдивости происходящего.

– Добро пожаловать в лигу очнувшихся, – сказал я.

Внезапно кто-то громко крикнул. Голос был жесткий и резкий. Принадлежал Айрексу. Он стоял, наклонившись вперед и чуть согнув ноги в коленях. Через мгновение опустился на карачки и снова прокричал. Размахнулся и с такой силой ударил в пол, что я почувствовало легкую вибрацию. Неподалеку от него сидел на корточках Декс. Голову он обхватил руками и раскачивался взад-вперед, как маятник.

Ролдан тоже стоял неподалеку, губы его шевелились, взгляд был отстраненный, а лицо хмурилось.

– Башка раскалывается, – сказал Перк.

– Надо бы еще кого-нибудь спасти, – проговорил Виллис, потирая затылок. И почти шепотом добавил: – Хотя у меня совсем нет желания лезть в чужие кошмары.

Декс дико завыл, упал на бок, задергался в конвульсиях.

– Черт возьми! – выплюнул азиат. – Может, ему помочь?

– Не надо, – покачал головой я. – Справится сам. Тем более он уже близок к завершению испытания.

Мои слова оказались пророческими. Декс внезапно затих и растянулся на полу, а потом медленно поднялся и поглядел на нас с таким удивлением, будто увидел призраков.

– Как вы здесь оказались? – с искренним изумлением спросил он.

– Пришли поздравить тебя с днем рождения. Забыл? – усмехнулся азиат.

– Перестань, Перк, пускай придет в себя, – попросил Виллис.

– Че-е-ерт!.. – хрипло протянул Декс и хлопнул себя ладонью по лицу. – Это все было не по-настоящему, да? Я спал?

– Скорее, находился в искусственно вызванном трансе, – поправил Виллис.

– Голову словно ватой набили, – пожаловался Декс.

– Осталось еще двое, – напомнил Коупленд.

Эх, Коупленд, Коупленд. Чертов волк в овечьей шкуре, нужно держаться от тебя подальше, напомнил я себе.

Ролдан «вышел» из воспоминаний через несколько секунд. Я подошел к нему и спросил:

– Ну как ты?

Он глянул на меня исподлобья, лицо его побледнело, у глаз появились тонкие морщины, словно что-то с боков стянуло ему кожу.

– Я видел его…

– Кого? – не понял я, но тут же догадался. – Нойса?

– Нет, – покачала головой Ролдан. – Фроста.

Да, Фрост. Он погиб на вулканической локации, хотя на его месте должен был быть Ролдан.

– Дай догадаюсь: ты остался вместо него?

Ролдан медленно кивнул.

– Эй, Шой, смотри, что происходит, – позвал Перк. – Этот ублюдок совсем спятил.

Я хлопнул Ролдана по плечу и вернулся к напарникам.

Все как один заворожено осмотрели на Айрекса, который ползал на карачках и лупил кулаками по полу. Несколько плит уже потрескались, а его руки были разбиты в кровь, но Айрекс будто не чувствовал боли.

– Что с ним, мать вашу, происходит? – негромко спросил Ролдан, встав рядом с нами.

– Переживает какое-то крайне стрессовое событие своей жизни, – прокомментировал Виллис.

– Он как будто кого-то убивает, но никак не может добить, – предположил Декс.

– Глупец, никак не может взять в толк, что нужно все сделать наоборот. Только тогда он сможет пройти испытание.

– А мне даже нравится смотреть на это, – усмехнулся азиат.

Айрекс совсем выдохся, упал на грудь, хрипло дыша и харкаясь. Полежал так с полминуты, а потом очнулся. Встал, оглядел нас злобным взглядом и рявкнул:

– Чего уставились, идиоты? Идите вы к черту! – И упал на спину, подняв над собой окровавленные руки.

– Как бы крыша у него не поехала, – негромко произнес Декс.

Я искоса поглядел на Коупленда, но тот вел себя как обычно. Но я все же решил не спускать с него глаз, как и Виллис. Бывший ученый нет-нет, да поглядывал на мафиози-убийцу, который, как показали его видения, орудовал бластером, как каким-нибудь бытовым инструментом.

Прозвучал горн. Раунд завершился.

В нейроинтерфейсе всплыло сообщение:

Цель «Самый опасный враг» достигнута

Энергоресурс +20000

Внимание! Энергоемкость заполнена, требуется преобразование!

Мы побрели к платформе, подальше от всего этого кошмара. Каждый из нас побывал в своем персональном аду, забыть который хотелось как можно скорее.

1
...
...
12