Про Донцову слышал в анекдотах, до этого никогда не читал.
Книгу прочитал в поездке, когда читать было вообще нечего.
Ощущения двоякие.
Похоже как когда смотришь псевдо-документальную передачу из дневного эфира про сыщиков: стоят статично люди и без эмоций зачитывают текст, время от времени закадровый голос произносит: а следующим вечером....
Плюсы:
- есть завернутая интрига, сюжетные твисты. Я насчитал около 10. Когда один герой рассказывает историю, потом приходит другой и про первого рассказывает совершенно другое. В духе: примерный семьянин был ходоком налево, злая бука на самом деле - нежная и ранимая натура, а борец за права животных - живодер.
Это интересно.
- эти "интриги" можно раскусить самому, и расследовать дело самостоятельно, раньше следователей.
С Пуаро или Холмсом так не сделаешь, там развязка подается как : сыщик навел где-то за кадром справки, узнал что эти два персонажа в детстве были знакомы, поэтому убийца дворецкий.
Здесь же все можно понять в самом процессе диалогов.
Минусы:
- книга даже не книга, а заготовка, черновик, план, а не книга. Все действия выглядят примерно так: пришел свидетель Х, начался диалог, потом через 2 страницы переходящий в монолог, потом автору надоедает редактура диалога и идет просто отдельной главой: "история свидетеля Х" на 10-15 страниц.
Потом какие-то плоские вставки фоновой "юмористичной" сюжетной линии, где гг со свекровью ищут ресторан для юбилея мужа.
И опять: - я пошла к свидетелю Y, теперь на 20 страниц диалог-> монолог ->история свидетеля Y.
Никаких толковых описаний, каких-то интересных абзацев размышлений-наблюдений автора нет. Просто действия и монологи-диалоги c простыми глаголами : пошел, пришел, сказал, ответил, спросил, ответил, спросил, ответил.
Зачем-то в начале книги автор описывает новый отдел из 7-8 человек, который потом в этих диалогах превращается в по сути одного человека.
- Линия про поиски ресторана совершенно не понравилась, видимо она там для того, чтобы добавить к описанию жанра детектива слово "ироничность" , на сюжет она никак не влияет.
Юмора с ресторанами я не понял. Может, потому что в Москве не живу. Описания заведений какие-то фантастичные, скорее фантастически идиотские. Одеваться в костюм дельфинов, в этом идти в ресторан, а потом скатываться в аквапарке с горках... бред какой-то. Убирают реалистичность эти вставки.
- странные последствия для персонажей нарушения закона. Персонажи по ходу расследования признаются в нарушении законов, но последствий для них не наступает.
- странная неосведомленность персонажей.
По сути, часть твистов -это когда персонажи не знают того, что должны были знать. Секрет полишинеля наоборот. То что не должно быть тайной, почему-то является.
- выкладывание информации персонажами.
Когда-то я случайно посмотрел слитое в сеть черновое кино про Россомаху без эффектов: с зеленым экраном, троссами... это странно смотреть: нету ощущения кино, а есть ощущение черновика.
Тоже самое и тут. Понимаешь, как писал автор: взял придумал завязку, расписал в виде историй. Но превращать дальше в книгу до конца не стал. Что-то переделал в диалоги, в действия, а что-то нет.
Тоже самое к тому как персонажи делятся информацией: выкладывают все свои секреты четко и последовательно, чтобы связать пустые места в рассказе предыдущего персонажа.
- ну и реально наплевательское отношение автора к редактуре своего текста. Я понимаю, что она пишет по 10 таких книг в год, но хотя бы можно было выделить деньги на редактора.
Персонажи считать не умеют совсем. То 10 умножают на 5 и получается 100, то один из персонажей говорит: я не спал всю ночь, я бы вместо этого непрочь 600 секунд поспать.
Что это было? 600 секунд это 10 минут. Что он хотел сказать этим? Что лучше бы дрых всю ночь ( но это 10 часов, тогда нужно было 600 минут говорить) , или что ему достаточно 10 минут покемарить и он восстановится после бессоной ночи?
- странный жаргонизм, все персонажи называют ресторан: харчевня или трактир.
Странно, может, для Москвы свойственно. Было бы здорово, если бы один называл жаргонно, а другой - нормально.
В целом:
Сюжет интересный, но стиля нет. Если бы книга была написана в соавторстве с кем-то, кто освежил бы текст, переделал монологи в диалоги, добавил бы красочные описания ( для сравнения я прочитал затем детектив Устиновой - там как раз наоборот, сюжет простой, а написано приятно) - то получился бы хороший детектив, а так - это сырое что-то.