«Испытание воли» читать онлайн книгу📙 автора Чарльза Тодда на MyBook.ru
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.34 
(32 оценки)

Испытание воли

261 печатная страница

2012 год

0+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
70 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

Июнь 1919 года. Инспектор Иен Ратлидж, получивший контузию в Первой мировой войне, вернулся в Скотленд-Ярд. Он пока еще не чувствует в себе достаточных сил, так необходимых для тяжелого расследования, которое на него возложили. Но служба есть служба. Он отправляется в небольшой городок Аппер-Стритем, где жестоко убит герой войны полковник Харрис. Найти убийцу – не только дело чести для Ратлиджа. Это еще и важное политическое задание, потому что за расследованием с пристрастием следят в Букингемском дворце.

читайте онлайн полную версию книги «Испытание воли» автора Чарлз Тодд на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Испытание воли» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

В. Тирдатов

Дата написания: 

1 января 2011

Год издания: 

2012

ISBN (EAN): 

9785227035042

Объем: 

470843

Правообладатель
4 554 книги

Поделиться

sleits

Оценил книгу

В подарок от интернет-магазина я получила две книги автора (точнее дуэта авторов - под именем Чарлз Тодд пишут мать и сын). Ничего хорошего от книг не ждала. Мне казалось, что это какие-то второсортные детективы. Как же я ошибалась... Видимо, теперь мне придется покупать другие книги цикла о Иене Ратлидже, а это будет большая проблема, так как книги выходили достаточно давно, и в продаже отыскать их будет непросто.

Чем примечателен цикл - это стилизация под классический английский детектив, хотя авторы на самом деле американцы. Но стилизация высококлассная. Я бы в жизни не догадалась, что книги написаны не в первой половине прошлого века и не англичанином. Неспешное повествование, английская сдержанность. Но при этом неуловимо веет мрачными тайнами и кипучими страстями, запертыми за стенами старинных особняков. В то же время, читать безумно интересно (я прочитала книгу взахлёб - в два захода). Все как надо - имя убийцы мы слышим среди других имён с самого начала, но до самого конца не знаем кто он. Хотя некоторые подсказки автор оставляет читателю. Но я, например, не догадалась кто это, хотя часто отгадываю преступника максимум на середине. Ну и конечно же харизматичный сыщик - главный козырь в таком жанре как детектив.

Первая книга цикла "Испытание воли" - логическое начало серии книг об инспекторе Ратлидже. Раньше он был сыщиком в Скотленд Ярде, но после войны (Первой Мировой), на которой был контужен, много времени провел в госпитале. Теперь, впервые после долгого перерыва, его отправляют на первое дело, которое может стать и последним, ведь убит военный полковник, а под подозрением капитан - герой войны и любимец Короны. Ратлидж приезжает в деревню, где знакомится с многими жителями, хозяевами имений, слугами и другими людьми. Дело очень странное и запутанное, и никто не желает идти навстречу приезжему инспектору, которому в короткий срок надо представить убийцу к суду.

Чем же примечателен наш сыщик? На войне он получил контузию, после которой с ним произошла большая беда - его сознание расщепилось на две личности. Теперь Ратлидж обречён делить свою черепную коробку с Хэмишем - капралом, которого однажды застрелил. Хэмиш - это не добрый напарник, помогающий Ратлиджу в его работе. Он его враг. Хэмиш пытается вывести Ратлиджа из равновесия, мешает вести дело, отвлекает от расследования, но некоторые его замечания очень точны, и не всегда его слова следует игнорировать.

В общем, я прочитала книгу с огромным удовольствием. Теперь я обречена читать другие книги Чарльза Тодда.

Booksniffer

Оценил книгу

Итак, в 1996 году вы впервые пишете детективный роман – и с претензией, чтобы мир любителей жанра вас заметил и прижал к груди. Тут надо выдумать нечто эдакое, заставляющее читателей на последней главе челюсти подбирать с пола. Ну а чтобы они дожили до последней, надо придумать элемент, который поставит вашего сыщика на местечко поближе к самому Ш.Х. И вот команда Чарлз и К придумывает своему Ратлиджу голос в голове.

Наверное, это – самый удачный ход во всей книге. Действительно, инспектор вызвал интерес к себе, хотя китчем попахивало. Теперь только бы…

Ничего не вышло. Последовало совершенно нудное расследование, топчущееся вокруг единственного отвлекающего манёвра. Подсказка в 17-й главе была не нужна, и по-хорошему её надо бы выбросить: читатель и сам догадался о причине расстройства свадебных приготовлений. Разумеется, дело было не в этом, и то, что убийство пришлось на утро после важных ночных событий, а не до и не позже – толстая натяжка со стороны авторов.

Теперь разгадка. Она взята прямиком из романа Эллери Куина «Игрок с другой стороны», вышедшего 33 годами ранее. Стоит ли говорить, что у Куина ситуация обыграна значительно лучше – и с точки зрения детектива, и с точки зрения психологии. Хотя, я бы прочитал комментарий психолога относительно концовки «Испытания».

В конце концов Ратлидж не разгадывает преступление: оказывается, его нюх сводится к тому, что таскает его по полям и весям, даже по ночам, но зато – куда надо. Так что не ждите последней главы, где герой описывает, каким путём он пришёл к убийце. Это уже, похоже, устаревший ход.

Прочитаю ещё один роман этих авторов с целью удостовериться, насколько они все разочаровывающие.

Поделиться

Ptica_Alkonost

Оценил книгу

Прочь из моей головы!
Оборвав провода, спутав карты, фигуры сметая с доски, разбивая шлагбаумы на полном ходу, оставляя разрушенными города.
Из моей головы,
Где сферой становится плоскость, где то горит феерверк, то тлеет свечка из воска,
Где музыка Баха смешалась с полотнами Босха и не дружат между собой полушария мозга.
гр. Сплин - Прочь из моей головы

Война окончена и победители и побежденные возвратились домой. Судьбы, тела, души - все искорежено в мясорубке боев. А тут - мирное небо и мирная жизнь, к которым нужно привыкать изначально, заново. И одним из таких привыкающих оказался инспектор Иен Ратлидж, в довоенные годы показавший себя талантливым детективом. Он не готов к мирной жизни и спокойному существованию, каждое неверное слово или картина могут стать для него спусковым крючком волны не самых приятных воспоминаний. И он, повторюсь далеко не единственный такой, война только-только завершена. Дело, требующее присутствия кого-то из лондонских сыщиков, непростое - убит герой войны, жестоко и странно. Под подозрением - другие герои, и нужно бы распутать дело, а если не распутать, то пусть удар примет кто-то не столь теперь нужный... Вот, как упомянутый инспектор. Последний - неглупый человек - и расклад этот тоже понимает, но ему важнее даже не это... Так разворачивается эта история. Неторопливо, подробно и при этом атмосферно автор (ну или авторы, говорят что пишут под этим псевдонимом мать и сын) вводит читателя в курс дела. Фишка с голосом конечно интересная, но на мой вкус чрезмерно автор ее выпячивает, она затмевает и отвлекает от детектива, придавая ненужный надрыв и меняя настроение повествования. Но при этом история не перестает быть чисто детективной, а герой методично продвигается к намеченной цели. Результат, признаться, меня расстроил, потому что к нему слишком мало что вело, чрезмерные акценты на другие направления и версии и чуть ли не волшебное решение этого Гордиева узла. Итог: ретро-детектив развлекательного характера, больше для путешествия во времени нежели для разгадок детективных тайн.

Поделиться

Еще 2 отзыва

Автор книги

Переводчик