«Рельсы» читать онлайн книгу 📙 автора Чайны Мьевиля на MyBook.ru
image
Рельсы

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.68 
(22 оценки)

Рельсы

305 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2017 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Рельсоморье. Обширные пространства отравленной земли, покрытые сетью стальных рельсов и деревянных шпал. Колеи, соединяющие времена & страны, проложены во всех направлениях, куда ни глянь. Они уходят в вечность. Но с острова на остров ходят слухи, что где-то за горизонтом есть выход туда, где нет рельсов, туда, где находится Рай, преисполненный богатств…

И именно он, Шэмус ап Суурат, помощник доктора на поезде-кротобое «Мидас», находит ключ к разгадке этой тайны. Но сможет ли он добраться до края Рельсоморья, прежде чем пираты и рельсовый флот доберутся до него?

читайте онлайн полную версию книги «Рельсы» автора Чайна Мьевиль на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Рельсы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2012
Объем: 
549921
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
27 апреля 2023
ISBN (EAN): 
9785041579432
Переводчик: 
Н. Екимова
Время на чтение: 
8 ч.
Издатель
236 книг
Правообладатель
23 111 книг

Psyhea

Оценил книгу

Это было неимоверно круто, господа!

Именно так. До меня, конечно, доходили слухи, что у Мьевиля с воображением и навыками талантливого демиурга – полный порядок. Но убедиться в этом собственными глазами – дорогого стоит.

Итак, Рельсоморье. Огромный бесконечный континент, покрытый железными дорогами, словно искусной вышивкой. Опасный и такой притягательный мир, который дарит человеку ощущение движения к цели, пусть это и всего лишь охотничья добыча в виде огромного крота или куча древнего мусора, обладающего почти магическими свойствами.

Железные дороги Рельсоморья – это не только причудливый и загадочный лабиринт путей, соединяющих маленькие островки цивилизации между собой, это дикая природа, существующая по своим собственным законам. Съешь или будешь съеден сам. И это касается не только кротобоев, что бросают вызов огромным опасным животным и зарабатывают на их мясе и шкуре. Пираты, боевые флотилии воинственных островов-государств, мародеры, подстерегающие неопытных капитанов в ловушках. Иногда кажется, что даже прошлые люди охотятся на своих потомков, так много хитрых смертельных ловушек поджидает поезда в неизведанных просторах Рельсоморья.

Это невыносимо прекрасный в своей насыщенности и атмосферности мир. Мир храбрецов и первооткрывателей. Любой корабль, даже маленькие деревянные лодочки кочевых народов, кажется, движимы вперед неукротимым духом приключений.

Герои по-своему тоже хороши. Шэм, с его гуманизмом и привязанностью к летучей мышке Дейби, капитан Напхи с ее фанатичной и поэтичной философией, добродушная собирательница утиля Сирокко. Очень сильно чувствуется взаимосвязь каждого героя с миром, в котором он живет. Безоговорочно веришь, что эти люди дышат воздухом Рельсоморья с детства и могли быть рождены и воспитаны только этим странным континентом. Аутентичность, погруженность персонажей в среду, заслуживает отдельных аплодисментов автору. Иногда мне даже казалось, что биение человеческих сердец сливалось с перестуком колес поездов, на которых они проводят всю свою жизнь.

И, конечно же, финал, тот Рай, который так долго искали исследователи, пираты и мародеры. То, что обнаружилось в конце пути - расставило все точки над i. Было раскрыто происхождение мира в том виде, в котором мы с ним познакомились и даже оставлен задел на продолжение. Правда, как по мне, продолжения не требуется, эта история абсолютно самодостаточна и прекрасна в том виде, в каком она есть. Со всеми милыми реверансами в сторону известных личностей. Особенно меня растрогал городок Стругацки (вроде это был город) и соответственно упоминание двух небезызвестных авторов в послесловии)

ИТОГО: Знакомство с автором получилось вдохновляющим, посему я обязательно буду читать и остальные его книги. «Рельсы» же порекомендую в первую очередь тем, кто любит красочные и атмосферные фантастические миры и сюжетно-географические передвижения по ним.

P.S. Шелдон был бы в восторге)

8 декабря 2015
LiveLib

Поделиться

Arlin_

Оценил книгу

В третий раз читаю Мьевиля и в третий раз поражаюсь, насколько сногсшибательная фантазия автора может изменить самый банальный сюжет. По сути, "Рельсы" – совершенно обыденный приключенческий роман-взросление. Главный герой – юный Шэм отправляется в свою первую экспедицию на поезде-кротобое. Он познает мир, учится общаться с окружающими, формирует свои убеждения и ищет свое призвание. Чем дальше, тем больше история становится похожей на квест – опасная находка и пара неожиданных знакомств вовлекают Шэма в бесконечную череду поисков, похищений, побегов и преследований. Было бы банально, если бы не потрясающий мир, на фоне которого разворачиваются события.
Рельсоморье. Бескрайнее пространство, пронизанное частой сетью рельсов, по которым движутся самые невообразимые поезда. Пропитанные кровью и потом кротобои. Увешанные неопознанным утилем сальважиры. Двух- и трехпалубные неповоротливые махины товарняков. Ощетинившиеся всевозможным оружием пиратские машины. Отвратительные поезда рабовладельцев. Поезда из дерева, пластика, металла, с впряженными диковинными зверями и птицами, движимые легкими парусами, педалями или скрытыми механизмами. Поезд в этом искореженном мире антиутопического стимпанка – не просто средство передвижения, это образ жизни и сама жизнь. А как иначе, если даже пара шагов по рыхлой почве приведут либо к быстрой гибели в пасти очередного мутанта, караулящего под землёй, либо к медленной смерти от токсического или радиационного поражения. Очень атмосферный и колоритный мир, напоминающий то ли бесконечную свалку металлолома, то ли разросшуюся Зону братьев Стругацких (неслучайно автор упоминает их в благодарностях).
Снова, как и в прошлом прочитанном романе Мьевиля, меня держал не сюжет (он особенно захватывает лишь в последней трети книги), а дозированная информация о мире. Автор крайне скупо сообщает новые факты, каждый из которых порождает целую волну догадок и предположений. Финал, конечно, не оглушителен, но вполне логичен в контексте рассказанной истории. По вызванным эмоциям мне почему-то напомнило дилогию "Черновик"/"Чистовик" Лукьяненко, особенно момент озарения, когда герой наконец-то понимает, что скрывается там, куда он с таким трудом добирался. Вообще в книге много отсылок-аллюзий, моментально отгадывается пародия на Моби Дика с откровенным стебом и легкие зарисовки на тему Стивенсона и уже упомянутых Стругацких.
Недостатки в романе относительные, лично мне не в первый раз у автора не хватает интриги примерно на середине книги. Поначалу шокирует каждая новая деталь об удивительном мире, но потом к этому привыкаешь, и в середине история слегка буксует, пока не начинается более активное действие. Однако неповторимые локации с устрашающими ангелами, холмоподобными кротами и арками из доисторических стиральных машин с лихвой компенсируют тривиальность сюжета.
P.S. А ещё в романе в особо пародийных и стёбных местах встречаются совершенно мозгодробительные языковые конструкции:

Я скрипела неведомо куда, зная, что сливочно-шерстный зверь опять избежал моего гарпуна и продолжает свой темный путь под землёй, противясь пристальному прочтению и разгадке своей тайны. В бешенстве я во всеуслышание закричала, что настанет день, когда я подвергну его острой и кровавой интерпретации.

P.P.S. А ещё я впервые за долгое время встретила в художественной литературе слово палимпсест и вдруг вспомнила филфаковскую шутку. – Что такое палимпсест? – Не волнуйтесь, вас не съест!
Вот только в кровожадном мире Мьевиля даже в этом нельзя быть уверенным наверняка)

31 марта 2024
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Решила в кои-то веки пропитаться духом постмодернизма и сплести воедино нити собственной жизни и литературы. Звучит красиво, а на деле — я просто взяла в длительную и мучительную плацкартную поездку книгу «Рельсы» Чайны Мьевиля.

Рельсы в оригинале звучат почти так же — Railsea, рельсоморье, если уж быть точными. С Мьевилем следует быть аккуратным и дозировать его под интересы и настроение, но я уже обстрелянный его «Вокзалом потерянных снов» воробей, так что примерно знала, чего ожидать. Автор очень любит прописывать миры и сеттинги: кто, где и как живёт, какая там фауна-флора и города, почему всё так произошло, чем может отличаться социальное и нравственное устройство мира, какие там живут кракозябры, как светит солнце и куда всё катится. Часть этого мира просто описывается и не объясняется, часть мира дотошно протоколируется в деталях, хотя нам вроде уже и надо. Так было в «Вокзале...», и если множественные описания фантазии и устройства мира вас отпугивают, то «Рельсы» тоже не зайдут. Персонажи достаточно схематичные, даже внешность их представляешь слабо, имена тут же забываются, сюжет выглядит более, чем условным. Вообще, сюжет своего рода служебный: он нужен только для того, чтобы продвигать вперёд историю всего этого не слишком уютного мирка и описывать её шире и глубже. На персонажей же совершенно начхать в таком случае, а их высосанные из пальца драмы не очень трогают, потому что в их жизнеспособность не веришь.

Зато на фоне этих чахлых сюжетцев и персонажишков буйным цветом цветёт сам мир. В нём нельзя ступать на землю, не потому что пол — это лава, а потому что в рыхлой земле живут многочисленные мутанты, готовые тебя сожрать. Причём это не только роющие гигантские кроты, землеройки и крысы, но ещё и совы, например. Потому что нечего на них сливать радиоактивные отходы. В мире рельсоморья множество поездов и паровозиков передвигаются по рельсам, которыми исполосовано всё пространство, а границы рельсового безумия охраняют непонятные механические чудовища, по странной прихоти названные ангелами. Они следят за состоянием рельсов, как послушные роботы-пылесосы, но при этом уничтожают все поезда в радиусе видимости, как послушные роботы-пылесосы-убийцы.

Вообще, можно долго рассказывать в отзыве об этом мире, потому что мы постоянно о нём узнаём что-то новое. Он не настолько шизофренический, как «Опрокинутый мир» Приста, в нём есть отсылки к настоящим морским приключенческим романам, а также к Стругацким, которые появятся не только в тексте, но и благодарностях. Хотя атмосфера «особенности» и таинственности зоны всё равно не выдержана, Мьевиль рано или поздно уходит в свою какую-то напичканную слишком большим количеством деталей сказку. Наверное, это фэнтезийное рококо — слишком пышное обилие элементов, от которых даже устаёт глаз и мозг, тем более, что мало какие из них несут функциональную ценность (нет, я вовсе не считаю, что фантастика должна быть утилитарна и служить исключительно сюжету или раскрытию героев, просто тут уж чересчур декоративно). Но если читать понемногу, то это может быть весьма приятно, такое чистое буйство «а что если» и невиданных миров, далёких от стандартных вариантов. Автор щедро расставляет обманки и приманки. Прозрачная поначалу аллюзия на «Моби Дика» вдруг делает финт ушами, превращается в аллюзию на философию и смысл жизни и литературы в целом, а потом ещё один поворот — и всё растворяется в хитреньком хихиканье, ничего и не было, вам показалось, это всё присказка, сказка будет впереди, но мы её уже не увидим.

Отдельно приятно было подержать в руках бумажное издание со стильным и атмосферным оформлением. Помимо приятной обложки, форзаца и нахзаца — не очень большое количество внутренних иллюстраций перед началом глав, но они в жилу.

Мне кажется, этот роман можно использовать как лакмусовую бумажку применительно к Мьевиллю вообще. Если зайдёт его манера строить миры и книги вокруг них, уход от сюжета и персонажей прочь к чистой фантазии, то можно браться за более ранние и более объёмные работы. В противном случае вы можете взяться за ту же вокзальную трилогию и увязнуть, проклиная автора. Если же вы раньше автора читали и понравилось, то «Рельсы» тоже пойдут в любимчики. Совсем другие фантазии, но по тому же принципу очень далёкого бегства от нашей реальности.

17 июля 2017
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика