«Счастье с книжкой. История одной книгоголички» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Бьянки Питцорно, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Счастье с книжкой. История одной книгоголички»

5 
отзывов и рецензий на книгу

NaumovaLena

Оценил книгу

Бьянка Питцорно — известная итальянская писательница, одинаково успешно писавшая для детей и взрослых. Она удивительно интересно и подробно рассказывает о своих книжных пристрастиях и своей большой итальянской семьи.

Со мной, последней из появившихся на свет, семья составляла более двадцати пяти человек, которые проживали вместе или ежедневно друг друга навещали.

Бьянка пишет не только о книгах, но и рассказывает забавные истории из жизни своих родных и близких. Порой они полны юмора, порой пропитаны грустью, но все одинаково увлекательны.

Например, одной из самых любимых книг её бабушки была «Сага о Форсайтах». Мне в своё время тоже очень понравился этот большой и обстоятельный роман. А вот роман «Унесённые ветром», не столь полюбившийся её бабушке, поскольку та считала Скарлетт довольно ветреной и циничной, автор избегала долгое время. А когда спустя время их пути всё же пересеклись, просто влюбилась в это по-настоящему великое произведение. Для меня лично этот представитель американской литературы и по сей день — один из лучших, прочитанных мною в зарубежной литературе за всю жизнь.

И что вещь эта замечательная, очень хорошо написанная и вовсе не слащавая. Хотя, кто знает... возможно, за столько лет я тоже успела измениться и люблю теперь совсем не то, что любила (или, в данном случае, любила бы) в свои тринадцать.

Мне очень импонирует отношение к книгам сеньоры Питцорно: любовь к книгам, на мой взгляд, прививается с детства. По крайней мере, в нашей семье было именно так: мы очень рано начинали читать и всегда читали много. Я продолжаю так делать до сих пор, читаю при любом удобном случае: в транспорте, в очереди, вместо просмотра кино и сериалов, а также зависания в социальных сетях. Но мне нет-нет да и достаётся от не очень читающих любителей потусоваться в интернете и вставить свои пять копеек по поводу и без из-за моей безграничной  любви к чтению.

Тем не менее к сорока годам я подошла с убеждением, что читать для человека так же естественно, как дышать, говорить или плыть, если бросят в воду.

Но отбросим это лирическое отступление, похожее больше на крик души, и вернёмся к книге. Потому что сказать о ней мне хочется много, так что будьте готовы к тому, что отзыв будет длинным и эмоциональным.

Конечно, в первую очередь меня интересовало мнение автора о русской литературе. И моё любопытство было удовлетворено в полной мере, причём многие мысли Бьянки откликнулись во мне и даже частично совпали с моими литературными ощущениями.

Два столпа русской литературы, два литературных гения своего времени — Лев Толстой и Фёдор Михайлович Достоевский. Мне кажется, мир делится на тех, кто обожает одного и совершенно не понимает другого. Я нахожусь среди тех, кто искренне и от всей души любит «самого мрачного русского писателя», а вот автор больше прониклась к автору «самого длинного предложения в русской литературе».

Сеньоре Питцорно понравился роман Толстого «Крейцерова соната», но сильнее впечатлил последний роман классика русской литературы «Воскресение», а «Анну Каренину» она даже перечитывала четыре раза, и в разном возрасте она откликалась на неё по-разному.

Я разделяю точку зрения автора в более зрелом возрасте: Анна не вызывает больших симпатий. С каждой страницей она ведёт себя всё больше как избалованная девочка, а не как серьёзная молодая женщина, решившая ради любви пойти наперекор всему и отстоять своё право на счастье.

Но я двадцатилетняя и я сорокалетняя, читающие «Анну Каренину» впервые и повторно, — тоже разные люди. И когда в семьдесят я села читать ее в третий раз, различия только усугубились.

Про Толстого автор пишет много, а вот Достоевский не удостоился такой высокой чести. Для понимания автора он был слишком сложен в том возрасте, когда она пыталась познакомиться с ним, и на страницах книги можно встретить искреннее удивление по поводу того, что люди в подростковом возрасте, читая Фёдора Михайловича, смогли оценить его гений в полной мере.

А вот рассуждения персонажей Достоевского бывали трудноваты для тринадцатилетней; пытаясь проследить за мыслью Ивана или Алеши в «Братьях Карамазовых», я временами чувствовала себя словно на американских горках.

Ещё для меня эта книга стала просто неисчерпаемым кладезем для пополнения моих книжных планов. В ней я нашла и отражение правильности уже ранее включённых туда книг. Например, в моих планах есть прочитать эпопею Викрама Сета «Достойный жених» и исторический роман Колсона Уайтахеда «Подземная железная дорога», а также самый известный роман Тони Моррисон «Возлюбленная».

Благодаря автору, я загорелась желанием прочитать ранее неизвестный мне роман «Мандинго», написанный американским писателем Кайлом Онстоттом. К сожалению, на русском языке я не смогла найти эту книгу. Также захотелось вернуться к саге «Хроники семьи Казалет» Элизабет Джейн Говард, чтение которой я прервала на четверти первого тома. Думаю, настало время сделать вторую попытку штурма этой книжной крепости: Бьянка взялась перечитывать этот цикл заново, едва закончив пятый том. Ну неужели мне не покорится этот мир семьи Казалет?!

Можно ли реконструировать характер человека по списку книг, выбранных им для чтения, или, например, по кругу его любимых тем?

Книга небольшого объёма, но о ней, кажется, можно говорить вечно. Автор затрагивает многие известные произведения и делится своими впечатлениями. Это безумно интересно читать. А при условии, что это прекрасно написано, так по-итальянски эмоционально богато и окрашено всевозможными цветами, — это становится истинным наслаждением. Как вы могли понять из моего сбивчивого и пылкого отзыва, я очень рекомендую познакомиться с этой книгой поближе.

Кстати, в отношении экранизаций у нас с автором мысли тоже довольно схожи: я тоже предпочитаю читать, нежели смотреть.

К экранизациям любимых книг я всегда относилась весьма настороженно, ведь даже самые лучшие фильмы обычно в корне отличаются от моих представлений о сюжете, месте действия, атмосфере и, главное, персонажах.
22 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

Leksi_l

Оценил книгу

Цитата:

А книги... Те немногие счастливчики, у кого они были, не осмеливались брать их с собой, когда «выходили» поиграть на улице, чтобы не испортить или не потерять. И уж точно нам ни за что на свете не пришло бы в голову сменять их на другие, как сплошь и рядом происходило с шариками и карточками. Случалось, мы давали их друг другу почитать, но потом непременно возвращали

Впечатление:

Сразу скажу, что книга не для всех, так как не всем нравятся такие мемуары и восприятие историй жизни, может просто не зайти. Первое, что бросается в глаза- это язык изложения, его понимание не каждый, он специфический, кажется чуть завитиеватый, или высокомерный, но начиная понимать личность автора, начинаешь понимать, как же он классно вписывается в историю.

Сама история не цельное, последовательное повествование- это воспоминания то маленькой девочки- школьницы, то взрослой женщины, то ребенка, то пожилого человека, но в тоже время история достаточно гармоничная.

Часть книг о которых идет речь, думаю читали многие, автор так же упоминает и «Гарри Поттера» и даже «Игру престолов», что открывается читателю доверительную щелку в двери души автора.

И конечно, вишенка на торте-это восприятие и впечатления автора по отношению к той или иной книге- как по мне они прекрасны, лично я с удовольствием пообщалась бы с ней в живую.

О чем книга: воспоминания о прочитанных книгах разных времени автора. Место книги и историй в жизни Бьянки не займет уже никогда и никто. Тут и личное отношение и то, как формировалась то или иное восприятие произведения, персонажей, историй. Тут и про семью и про окружение, но все это связано с книгами.

Читать/ не читать: читать

31 марта 2025
LiveLib

Поделиться

PURPLEBLUEBOOKS

Оценил книгу

Бьянка Питцорно не только одна из самых известных современных итальянских писательниц, но также и заядлая читательница. Ранее я делилась с вами мнением о ее романах «Швея с Сардинии» и «Интимная жизнь наших предков», а теперь рассказываю о книге про ее читательский путь.

Можно ли реконструировать характер человека по списку книг, выбранных им для чтения, или, например, по кругу его любимых тем?

Бьянка рассказывает истории своей жизни, которая всегда так или иначе была закручена вокруг книг. Она описывает семейные книжные традиции: например в ее семье было принято писать на титульном листе имя владельца и дату покупки книги, и там же после прочтения — несколько оценочных строк для следующих читателей. Она рассказывает о своем обучении в школе и университете, о том, как неодобрительно учителя относились к ее выбору литературы, а родители разрешали читать всё.

На протяжении всей книги Питцорно делится рекомендациями произведений и авторов, а также отмечает и тех, читать кого ей не понравилось или не захотелось. Например она делится, что очень любит Донну Тартт и ее «Маленького друга» И «Щегла», но совершенно не понимает ее дебютный роман «Тайная история». Также Питцорно рассказывает, что гораздо больше любит истории о Биби датской писательницы Карин Микаэлис, чем книгу о Пеппи ДлинныйЧулок и говорит, что именно Биби была первой в литературе девочкой-феминисткой.

Благодаря совместному труду писательницы, переводчика и редактора в конце книги мы получили 477(!) сносок, где указано практически каждое упомянутое в книге произведение с годом публикации и именем автора с годами жизни. Это невероятная работа, за которую хочется выразить огромную благодарность всей команде, которая работала над книгой!

️Предупреждаю, во время чтения книги, список «хочу прочитать» раздувается с огромной скоростью!

Возвращаясь к теме феминисток: Питцорно много говорит о женском вкладе в литературу, а также рассуждает о правах женщин. Так например она вычитала в справочнике «Занятия для женщин», что любая работа, даже простейшая вышивка, делает женщину независимой, и предположила, что именно из этих строк много лет спустя родился ее роман «Швея с Сардинии».

То есть Бьянка не только рассказывает о книгах, но размышляет, и заставляет поразмышлять нас, о важных общественных вопросах. Она интересуется борьбой женщин за права и независимость, задумывается о Второй мировой войне, о своей стране, об образовании, о вопросах любви и дружбы.

Именно благодаря Твену я обнаружила, что юмор может быть одним из самых эффективных способов критики общественной жизни и лицемерного вранья сильных мира сего.

Также она поднимает вопросы и о чтении. Стоит ли собирать библиотеку? Можно ли отрывать личность автора от его произведения? Хороши или плохи ли комиксы? Любые ли книги можно читать ребенку? Теряет ли что-то нечитающий человек? И это не исчерпывающий список тем, которые задает писательница и дает нам возможность поразмыслить над своим отношением к тому или иному аспекту жизни и чтения.

Я поняла, что любовь к одним и тем же книгам, одним и тем же писателям, одним и тем же персонажам сплетает узы дружбы куда крепче, чем что-либо еще.

Мне очень понравилась эта история жизни писательницы, рассказанная через книги. Она мне напомнила очень популярные в советское время сборники историй книголюбов и книготорговцев, которые ждут меня на полках моей книжной коллекции. Это не просто книга о книгах, это история о личном опыте, приятный способ пополнить список чтения и подумать о разном, о вечном.

Ну и, конечно, очень комфортно иметь с кем-то общие проблемы:

Сегодня у меня несколько тысяч томов и, как любой активный читатель, я столкнулась с неразрешимой проблемой нехватки места. Все мало-мальски подходящие стены у меня в доме уже заняты, и мне нередко приходится расставлять книги в два ряда. Новые приобретения высятся беспорядочными стопками...
25 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Скорее пьяница удержится от вина, чем книголюб от чтения.
Н.Раевский "Джафар и Джан"

В Длинном списке Ясной поляны 2025 "Интимная жизнь наших предков" Бьянки Питцорно в переводе Андрея Манухина. В номинации Иностранная литература премия делится поровну между автором и переводчиком, желаю обоим удачи. Я одна из многих русскоязычных читательниц, благодарных Андрею и Бель Летр за знакомство с писательницей, которое началось "Швеей с Сардинии" и продолжилось той книгой о предках, что в Лонге. Так совпало, что третьей (на самом деле четвертой, но "Послушай мое сердце" перевела Ксения Тименчик) стала книга о книгах, такая читательская автобиография самой именитой детской писательницы Италии.

"История одной книгоголички" дополнительный подзаголовок "Счастья с книжкой", и сравнение потребности читать с аддикцией, вроде алкогольной, наркотической или одержимости предметом страсти, понятно всякому, для кого жизнь без книг пуста и безвидна. К счастью для нас, книгоголиков, расхожее: "самые приятные вещи на свете либо аморальны, либо ведут к ожирению" - с книгами не работает. От чтения не толстеют и порочным занятием его не назовешь. На закономерный вопрос: отчего же народ в массе предпочитает другие удовольствия? - синьора Бьянка отвечает уже в первой главе, рассказом о своей соседке по больничной палате, бесконечно смотревшей сериалы,но не прочитавшей в жизни ни одной книжки. Все люди разные, есть множество тех, кто не умеет извлекать из этого радости и совершенно не чувствуют себя обделенными. Читатели не в большинстве. Что ж, будем радоваться тому, что имеем.

Питцорно тяготела к автофикшену задолго до того, как это стало мейнстримом, из четырех прочитанных мной у нее романов, лишь "Швея с Сардинии" чистый фикшен, в остальных много рассказов из истории семьи: влиятельной, знатной, богатой, с обширными связями. В том смысле, что постоянные читатели уже знакомы с кланом обеспеченных интеллектуалов-европейцев, где книжное и околокнижное поощрялось и всячески поддерживалось, что не помешало сестре Бьянки и двум ее братьям вырасти людьми читающими, но совсем без ее фанатизма. Все-таки запойное чтение уровня аддикции встречается куда реже простого умения извлекать из книжки радость. Того "Счастья с книжкой", которое сопровождало ее на протяжении жизни.

История построена как рассказ об авторах и книгах, особенно значимых в разные периоды, перемежаемый моментами из истории семьи и ее жизни: забавными и печальными. Сальгари, о котором я только слышала, девочковые книжки, о каких даже не слышала, и Стивенсон, которым тоже зачитывалась. "Илиада", далекая от нас как планета Сатурн, но куда как близкая итальянке из гимназии с латынью и греческим - они играли в Илиаду как мы в Казаков-разбойников Три профиля: Петрарка, Данте и Боккаччо, к которым соотечественники приходят только в студенчестве, да и то, если учатся на филфаке - Бьянки случились лет пяти. Разница в раннем читательском бэкграунде космическая, тем удивительнее находить точки пересечений и полных совпадений в возрасте постарше.

Меньше радуют "всеобщие" Достоевский, Толкин, Дюма, больше - неочевидные, вроде "Братьев" Юя Хуа или "Будь моим ножом" Давида Гроссмана. Итало Кальвино, в отличие от нее, я не умею оценить, а "Нарнию" люблю всю, тоже в отличие, но полюбила Анни Эрно, чей пессимизм жизнерадостная синьора Питцорно считает склонностью к нытью. Что ж, мы все разные и это прекрасно. А еще, я по-настоящему благодарна ей за Стивена Кинга, чтение которого в кругу интеллектуалов принято считать едва ли не гилти плеже, а она высоко ценит не только как автора, но и как теоретика литературы.

Говорить о чтении и книгах можно бесконечно, почти как смотреть на огонь, воду и работу других. Остановлю себя. Просто имейте в виду, что есть очень хорошая книга от такой же, как мы с вами, книгоголички, которую интересно читать/слушать, и на душе от нее светлее.

28 марта 2025
LiveLib

Поделиться

Polida141

Оценил книгу

Я люблю книги, я люблю людей, которые любят книги. Бьянка Питцорно горячая поклонница литературы, восхищенная и образованная. Читать ее опыт, историю ее жизни в литературе - огромное удовольствие. Честно говоря, я узнаю в ней себя, страстное желание поглощать больше и больше книг. Какая-то одержимость. Выучить божественную комедию наизусть ради развлечения? О да. Выучить французский, латынь и испанский, чтобы читать стихи этих стран в оригинале. Дадада. "Если мне понравилась книга, я прочитывала все книги автора". Дадада

В истории чтения Бьянки попадается всевозможная литература, детские приключения, древние тексты, мировая литература, и совершенно современные авторы и произведения. По ходу чтения, я отмечала себе на какие произведения мне так же стоит обратить внимание.
К тому же мне очень импонирует эта мысль.

Возвращаясь к «длинным книгам»: когда мне в руки попала «Horcynus Orca» Д’Арриго [369], я ликовала, предвкушая, как примусь за эту громаду. Но, вынуждена признаться, страниц через двадцать сдалась. Она оказалась мне не по зубам.
Мне нравится простой и легкий слог, а эксперименты, лингвистические или структурные, раздражают.

Чтение - должно быть в удовольствие, и если тебя не увлекает, слишком сложно, можно разрешить себе бросить Улисса, ой книгу.

Восхищение, восторг, вдохновение.

12 февраля 2025
LiveLib

Поделиться