Читать бесплатно книгу «Dick Merriwell Abroad: or, The Ban of the Terrible Ten» Burt Standish полностью онлайн — MyBook

CHAPTER III. – AT BEN CLEUCH INN

The Ben Cleuch Inn at Lochleven was kept by the Widow Myles, a plain, kind, motherly soul, the best part of whose life lay behind her.

The inn stood by the highway that wound close along the shore of the wooded lake, about a mile from Kinross.

In summers, visitors to Lochleven desirous of seeing Queen Mary’s island prison often patronized the little inn, and the widow thus derived revenue enough to keep her in frugal comfort through the long winters.

In November the strangers were few and far between, and glad the widow was when one dropped in for a meal or a night’s lodging. Doubly glad was she when two strangers, a young man and a beautiful girl of sixteen, came in a carriage to her door and bargained with her for rooms and board for several days, saying they expected to remain three days, and might, if they liked it, stay a great deal longer.

The landlady did her very best to please them, for they did not ask her to make her price smaller when she named it, and they readily paid for three days in advance. The girl, as Widow Myles could not help noticing, was very pretty, while the young man – her brother – looked pale and wearied and had about his face something indicative of weakness and irresolution. Indeed, he seemed on the verge of illness, and he permitted his sister to do most of the business with the landlady.

On the afternoon of the third day after the arrival of these guests another stranger appeared and stopped at the inn. He came afoot and wore a long, black cloak with a cape, while his wide-brimmed hat was pulled low over his eyes. His complexion was dark, and on his upper lip there was the shadowy outline of a new-born mustache.

Although the sun was shining without, there was snow on the ground and the air was nipping cold, which led the stranger to hold out his hands to the warmth of the widow’s cheerful open fire, in the little sitting room, having removed his gloves and placed them with his hat on the floor at his side.

“It’s cauld to-day, sir,” said the widow. “Th’ sun i’ ower bright, but the air ha’ a nippin’ in it.”

“Indeed it is cold, madam,” said the young stranger, in a pleasant voice. “It is far too cold for comfort. It must be frightful up here in the dead of winter.”

“Oh, it’s na sa bad – na sa bad,” protested the widow. “Wi’ a guide roof ower one’s haid an’ a warm fire to sit near, th’ winter soon runs awa’. Ha’ ye come fa’?”

“Not very far,” was the answer. “To me it would be a great favor, my good woman, if you could give me a drink of something warm to start my blood.”

“Tea?” suggested Widow Myles.

The visitor shook his head.

“I would prefer something warmer than that,” he said. “Have you any whisky in the house?”

“I canna tell. I much doot i’ I ha’!”

“Because if you have,” said the stranger, jingling some money in his hand, “I’ll pay well for a stiff drink.”

“I may ha’ a wee drap,” confessed the landlady. “I sometime’ ha’ it far me’cine.”

“It is for medicine I need it now, so if you will hasten, madam, you need but to name your price.”

The widow disappeared. After about ten minutes she reappeared with hot water, whisky and sugar, at sight of which the face of the stranger showed his satisfaction. Deftly and with loss of little time the stranger mixed his drink, tasted it, smacked his lips over it and then asked the widow to name her price.

She declined to state a price, whereupon he placed two pieces of money in her hand, and when she saw their value she showered him with thanks and called down blessings on his head.

In this manner the stranger placed himself right with the widow, whom he engaged in further conversation as he stretched his booted feet to the fire and sipped his steaming drink.

“At this season I presume few are the visitors who come here to stop?” he questioned.

“Few ye ma’ weel say,” she nodded.

“Is your house empty at the present time?”

“Na, na! not quite sa bad as that.”

“Then you have some guests?”

“I ha’ twa.”

“Two? How long have they been with you, madam?”

“They came three days gone, sir.”

“And is it long you expect them to remain?”

“As to that I canna tell. When they came they said it might be they wud stay three days or more; but it is now the third day an’ they have na spoke of leavin’.”

“I hope my curiosity you will pardon, but it seems strange any one should come here at this season to remain so long. Where are they from, if you don’t mind telling?”

“I ha’ na reason to know, for I didna ask them, but London I think ha seen them none sa lang ago.”

“They are English?”

The widow slowly shook her head.

“They are na like th’ English. I think they may be fra America.”

“I presume they are man and wife?”

“Na, na; they are brother an’ sister. A bonnie lassie is the girl, sir; but her brother seems na well.”

“Not well?”

“Na, sir. He keeps over close to his room. If they came to see Queen Mary’s prison they ha’ not yet accomplisht it.”

“It is not likely Americans would take so much trouble to get a look at Queen Mary’s prison, madam. It must be they are here for some other purpose.”

“Then what it can be heaven knows! Once I said to the lassie that her brother were fra too pale, an’ I thought a wee bit o’ whisky might be guide fa him; but she went white an’ trembly an’ begged me na to gi’ him one drop o’ it. She made me promise if he came and asked for it I wud say there was naething o’ th’ kind i’ th’ house. I ken she is feared to ha’ him drink it.”

The stranger smiled a little, and there seemed something a trifle sinister about his face in that moment.

“It is a man poor in command of himself that cannot drink when he likes and leave it alone when he chooses,” he declared.

“Many a guide man canna do it.”

“Well, I don’t understand them. What is the name of this unfortunate man, if you don’t mind telling?”

“It is Budthorne.”

“Rather odd name.”

“But I ha’ na asked your name, sir. You are na English yoursel’?”

“No.”

“Nor still American. I think you must be – ”

“French? Well, you are right, madam. I am Henri Clairvaux, of Paris. Think not I am curious or prying. These questions I have asked merely the time to pass. I am walking through Scotland, but the weather is getting too cold, and I soon shall depart for the south. In winter I much prefer Italy to your bleak north country here.”

At this the widow bridled a bit.

“Scotland alwa’ ha’ been guide enow fa me!” she exclaimed. “I ha’ took notice it is alwa’ th’ weak that prefer the warm countries i’ th’ winter. I ha’ been thinkin’ ma’hap it wud be well fa th’ young man upstair to go south fa th’ winter time.”

Outside the door there was rustling. The door was opened and a musical, feminine voice called to the widow.

The man in the cloak had his back toward the door, and he did not move.

Excusing herself, the landlady hurried from the room. The moment she was gone the stranger picked up his hat and gloves and hastily rose.

“It is well enough that she should not see me now,” he muttered. “I must get out at once.”

He clapped his hat on his head and pulled it hard down, taking pains to make the limber brim lap over his face. Then he swiftly crossed the room to the door, buttoning his cloak over his breast.

Pausing at the door, he listened.

“The coast is clear,” he whispered; after which he stepped briskly out to the front door.

Just as he was passing through that door the girl came from another room and saw his vanishing back. She clutched at the widow, who had followed her.

“That man?” she cried, in a trembling, frightened voice. “Who is he?”

“He ga’ his name as Henri Clairvaux, o’ Paris,” answered the Widow Myles.

“And lied!” panted the girl. After which she fled up the stairs to the room of her brother, her face ashen pale.

CHAPTER IV. – BUDTHORNE’S STRUGGLE

The working of alcohol on some constitutions is remarkable. It is a singular thing that some men seem to keep themselves steeped in the poison for years without breaking down, while others rapidly go to pieces and become physical wrecks before its vitality-destroying influence. The latter class is by far the larger.

Occasionally a man whose nerves are deep set, whose constitution is ironlike and whose coarser nature predominates, persists in drinking regularly and heavily for years and seems to remain in good health. To those who know him well, and meet him day after day, he presents no abnormal aspect; but almost certain it is that drink has taken such a hold on him that he cannot appear to be in his natural condition unless he constantly keeps in his stomach enough of the stuff to intoxicate an occasional drinker to the point of reeling. Take it away from him and he collapses like a pricked bladder.

Dunbar Budthorne was a man without the stamina to withstand the blighting effect of constant drinking. The rapidity with which the stuff fastened its clutch upon him was appalling. His relapse when, at the entreaty of his loving and faithful sister, he stopped drinking and let it wholly alone, was pitiful.

Ever since arriving at the Ben Cleuch, Budthorne had been in a state of mental distress and physical collapse. The desire for drink was with him constantly, and in his soul a fierce battle raged unceasingly. In the night he rose and paced the floor of his room, his hands clinched, his nerves taut, mumbling, mumbling, mumbling. Every night, at his request, Nadia locked him in that room, keeping the key with her.

“You must master the desire, Dunbar, my brother,” she said. “You can do it.”

“Yes, by Heaven!” he cried, setting his teeth. “For you, Nadia, I will do it!”

“Not for me alone, Dunbar; for yourself, as well. You can see what you have come to in less than a year. A year ago you were not the slave of drink.”

“I should say not! And had any one told me I’d get this way in twelve months I should have thought him a fool. I don’t understand it now. Nadia, why can other men drink when they choose, and let it alone when they choose?”

“Not all of them can, Dunbar, I am sure. I believe there are thousands just like you.”

“Perhaps you’re right; they keep it hidden from others, or they do not realize it themselves.”

“That’s the way it is.”

“What a wise little chicken you are, sister! What a brave little girl! And what a worthless brother you have!”

Then she would caress him and pat him on the cheek, and tell him he was “all right.”

“All wrong, you mean. Sis, I’m going to make my share of the fortune left us over to you. I’ll do it at the first opportunity. I’ve made a hole in it already. Were I to keep hitting the booze, I’d go through the whole of it in another year.”

“But you have stopped, and you’ll never touch it again. You have escaped from those evil friends whose influence was ruining you. Their hold on you is broken.”

She did not chide him with his folly and weakness in ever becoming friendly with such unworthy companions. She did not remind him that Luke Durbin was a barroom acquaintance, a race-track gambler, and a creature he had been forced to introduce to her with a flush of shame on his cheeks. She knew he had thought of this with regret and remorse.

But it was not Durbin she most feared; it was the Spaniard, Bunol, who had been forced upon them by Durbin. She believed Bunol possessed some evil power of unknown force which he had exercised upon Budthorne, and the spell of which he had tried to cast upon her. Durbin knew about this mysterious power, and he had brought Bunol forward that the fellow might exercise it to accomplish the downfall of Budthorne and the snaring of his sister.

“Yes, their hold is broken,” he agreed. “We have our chance acquaintances which we met on London Bridge to thank for that. It was your scheme – ”

“Not mine; Dick Merriwell did it. It was he who formed the plan to disguise himself as Mr. Allsquint and get into your room in London that night of the card party, where he exposed the cheating of Bunol, who was robbing you at cards.”

“A wonderful chap that boy is! I like him, Nadia, and I like his chum, the fellow from Texas. Don’t you?”

“I do, indeed. Brad Buckhart is splendid, and the old professor is a genial soul. I am sorry we were unable to remain in Edinburgh until they came; but Bunol was there, and I knew we might encounter him any time. I thought it best to come here, but I have written our friends, making an explanation, and I hope they will take the trouble to hunt us up.”

“If they do, it will be on your account, sis. Oh, yes it will! Look out for Buckhart, Nadia! The fellow is smitten.”

“Nonsense, Dunbar!”

“He is. I noticed how he held your hand as they were seeing us off at the station in London. His eyes followed you all the time. You’ll have a wild and woolly Texan on your staff if you’re not careful.”

“I don’t see that there is anything so very wild and woolly about him.”

“Ha! ha! You resent that, eh? It looks suspicious, girl – very suspicious. Better be careful.”

“Stop your teasing, Dunbar! I’m sure I don’t care a snap about him, and I don’t believe he cares anything about me. Why should he? We barely know each other; we may never meet again. He is only a boy – ”

“And you’re only a girl. Many a boy-and-girl affair has ripened into something binding. Better wait until you find out more about him. We know practically nothing.”

“Oh, but I know he is a gentleman!” protested the girl. “If he were not he would not be with Dick Merriwell and Professor Gunn. I have seen him, too, when he dropped his Western manners and was as refined in every way as any one can be. You don’t think all Westerners are wild and woolly, do you?”

“Far from it. I am sure a chap from that part of our country may be as much a gentleman as any one; but your earnest defense of him increases my suspicions. You’ll have to be on your guard.”

“Why don’t you try to tease me about Dick Merriwell? I addressed the letter to him, telling him whither we had gone.”

“All the more significant. The wise bird takes flight at first sight of the sportsman.”

“You’re perfectly tormenting, Dunbar! If you continue talking in such a foolish manner I shall think your brain is affected.”

He laughed again.

“All right; I’ll let up – for the time being. But I’ll wager Buckhart shows up here as soon as possible after your letter is received, and he’ll bring the others with him. We’ll have them with us by to-morrow.”

“I hope so,” she confessed.

The thing predicted was to happen even sooner.

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Dick Merriwell Abroad: or, The Ban of the Terrible Ten»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно