Не смотря на то, что в этой части, автор берет долгий разгон, он оправдывает его сюжетными событиями и планомерно действует в рамках ощущения логичности происходящего. Вместе с тем не оставляло ощущение того, что читаешь не фэнтези, а историко-приключенческий роман в альтернативных декорациях.
Жанровых особенностей, как и в «Вассал и господин», почти не остается, вектор внимания автора смещается в сторону средневековой обыденности, повседневного быта, бренности бытия, событий, которые наполняли жизнь мелких землевладельцев. Морок магии проявит себя ближе к концу тома, столь же заурядно, как поход по магазинам или поездка на карете.
Но не спешите с выводом о том, что ваш интерес не будет оправдан. Напротив, чтение этой книги вернуло меня в события центральной истории Волкова (ГГ), его окружения, в том числе и разных девиц, Сыча, колдушек и прочих прелестей данной истории. Да, крен ощутимо в сторону другого жанра, но хорошие приключения фэнтези точно не помеха.
Сомнительным, для меня, показался момент с векселем епископа, поскольку христианская церковь не занимала и не давала денег под процент (как минимум публично), в меру определенных религиозных положений. Исключением были семьи Медичи и Борджиа, но и они действовали через сопутствующие организации или конкретных людей, не облаченных в рясу.
Кроме того, незнание статуса женщины дочерью графа, а точнее роли женщины, которую выдали замуж. Светские девицы порой были более закрепощены, чем дворовые девки, а потому спорить с супругом, да еще и прилюдно, отдавать приказы (без определения ей мужем полномочий), и перенимать бразды управления прислугой – это мягко говоря, за гранью.
В ситуации с новоиспеченной женой Волкова, ощущается влияние фильмов «Королева Марго» (1994) реж.: П. Шеро, и «Анна Каренина» (2012) реж.: Дж. Райт. Вот только оба эти, с позволения сказать, фильма откровенное дно, поскольку к литературным первоисточникам и историческим событиям имеют весьма посредственное отношение.
Да, снова невозможно отойти от ощущения сюжетного построения романов в стилистике А. Дюма (отца). Тут нет романтического многословия, хотя быть может иногда оно и поспособствовало бы развитию глубины сюжетных событий, но я словно вновь перечитал любимый мною роман «Графиня де Монсоро» классика французской авантюрной литературы.