Боб Дилан — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Боб Дилан
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Боб Дилан»

10 
отзывов

Cellar__Door

Оценил книгу

Бдзынь! Опа! Что за звук? Бдзынь! Хмм, непонятно... Бдзынь! Бдзынннь! Ааа, да это же съехавшая крыша сэра Боба Дилана верхом на одноколесном велосипеде звенит в велосипедный звонок, передает вам всем привет и просит не беспокоиться: травки хватит на всех!
Собственно, книга безумна и гениальна, как ни крути. Только это не та гениальность, как у Достоевского или Толстого, чьи произведения хотя бы попробовать почитать обязан каждый. У Дилана гениальность другого рода, и у нее есть различной степени противопоказания, а именно:
- книга противопоказана вам, если вы имеете четкое представление о книгах, как о наборе предложений, сложенных в определенный сюжет, который можно пересказать.
- книга противопоказана детям, людям с неустойчивой психикой (или наоборот, со слишком устойчивой) и беременным женщинам. Категорически.
- книгу не стоит даже открывать, если вам в принципе не по душе спонтанная проза.
Всех остальных смельчаков приглашаю в увлекательное плавание по кислотному океану сознания отца рок-музыки.
Ну, а моя крыша поехала догонять Дилановскую.

13 июня 2012
LiveLib

Поделиться

DavinJohns

Оценил книгу

Когда в 2016 году Боб Дилан получил Нобелевскую премию по литературе, удивились многие. Кто - то поддерживал Боба и считал его достойным, кто - то считал это надругательством над премией. Какой бы ни была сторона, фактом является одно - Дилан первый музыкант, удостоенный Нобелевской премии в области литературы. Получил он ее не за свои книги, а в первую очередь за поэзию, звучащую в его песнях. Признаться я никогда не был фанатом Дилана - музыканта, у него хорошие песни, есть несколько отличных, но слушал я его очень мало. Это учитывая то, что именитый журнал Rolling Stone отдал Бобу первое место в списке ста величайших авторов песен всех времен. Меня всегда больше привлекал Дилан как легендарная личность, как человек, так что чтение его мемуаров было лишь делом времени. Мало о ком из артистов снимает документалку сам Мартин Скорсезе. Или взять фильм "Меня там нет" - не прямая биография Дилана, но фильм о нем и о его жизни, а список актеров сыгравших Боба в разные промежутки его карьеры не просто великолепен, он велик - Хит Леджер, Кристиан Бэйл, Ричард Гир, Бен Уишоу, Кейт Бланшетт, причем не удивляйтесь, Кейт играет Дилана, так что сначала даже не ясно что это она, просто гениально,в подтверждение тому Бланшетт получила Золотой глобус и была номинирована на Оскар. Боб обладатель кучи всевозможных наград и премий: Гремми, Оскар, Золотой глобус, Пулитцеровская премия, и венцом карьеры стала премия Нобелевская.

Первая из пяти глав книги (или частей, как удобней) - гениальна, я читал ее взахлеб. Молодой Дилан, тогда еще даже не автор песен, а просто исполнитель народного фолка, играет по барам Нью Йорка, знакомится с людьми и даже не представляет как развернется его жизнь через пять-десять лет. Скажите кто нибудь тому парню с гитарой и двадцатью (в лучшем случае) долларами в кармане, что с ним произойдет, что он будет на самой вершине музыкального Олимпа,что получит Нобелевскую премию, думаю он бы покрутил пальцем и виска и решил, что встретил сумасшедшего, но амбиции и стремления Боба были видны уже тогда. Дух Нью Йорка витает повсюду, он волшебный, мороз на улице, бары набитые под завязку народом и столько же народа снаружи, музыка, конечно же музыка, в каждом кафе, баре, притоне, сцена и гитара - все, что нужно. Времена американских битников, крайне романтичные, пропитанные духом свободы и внутреннего бунта, взглядом полным жизни, поиском себя в огромном мире свободы, где каждому открыты все дороги. Все это было круто, к сожалению дальнейшие главы были не такими.

В последующем повествовании Дилан погружает читателя не в истории о себе, а в истории внутри себя. Эти главы больше о песнях, музыке, мыслях в голове, о том что чувствовалось и что вдохновляло, о людях, которые повлияли на становление Дилана как музыканта и автора в первую очередь. Многое написано сумбурно, перескакивает с одного события на другое, теряя нить, хотя возможно только я так считаю, мнение почти всегда субъективно. В книге упоминается просто громадное количество людей из мира фолк, джаз, кантри, рок музыки. Возможно читатель знающий все имена будет в восторге, я к сожалению из списка имен, который занимает страниц десять, знал только пятнадцать-двадцать. Мне не хватило историй, историй о людях, поскольку людей в книге крайне много, о каждом в лучшем случае несколько страниц (это в лучшем). Боб был современником и был знаком с таким количеством культовых, легендарных личностей - Джонни Кэш, Битлз, Энди Уорхол, Дженис Джоплин, Боно, да этот список можно продолжать бесконечно, и написать такое же бесконечное количество историй. Например Дилан пишет как они сидели ночью, на кухне вместе с Боно и ящиком "Гиннес", но все что он об этом эпизоде пишет - то, что Боно почитал его стихи и посоветовал Бобу хорошего продюсера для записи альбома. Да господи, на кухне сидят две легенды, два культовых музыканта, да еще и с ящиком "Гиннес", да только из вашего разговора можно наверное книгу написать, но тут всего несколько строк. Вот этого мне не хватало.

Дилан выдает очень умного и начитанного человека, жадного до музыки, песен, стихов и книг. Читая "Хроники" можно составить себе список как к прослушиванию, так и к прочтению. Но, на мой взгляд "Хроники" книга на любителя, кто-то будет в восторге, кому-то вообще не зайдет, я остался где-то между. В некоторые моменты я читал не отрываясь, жадно, впитывая каждое слово, в других я засыпал, откровенно уставая. Вполне вероятно, что виной всему перевод, поэтому сложно судить о стиле автора. Я ожидал историй снаружи, а оказался внутри.

10 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

951033

Оценил книгу

Жил-был Тарантул, маленький Тарантул
Но он сошел с ума, но он сошел с ума
Люди, одумайтесь! Люди, одумайтесь!
Вы все сошли с ума, вы все сошли с ума

Жил-был Тарантул, папа Тарантул
Но он сошел с ума, но он сошел с ума
Он узнал про Тарантула, маленького Тарантула
И сам сошел с ума, и сам сошел с ума
Люди, одумайтесь! Люди, одумайтесь!
Вы все сошли с ума, вы все сошли с ума ©

«есть всего несколько штук, которые существуют:
Буги Вуги – лягушки на мощной тяге – Нэшвиллский блюз –
бродячие губные гармошки – 80 лун и спящие карлики –
и есть только три что не прекращаются: Жизнь – Смерть и дровосеки грядут»

27 марта 2017
LiveLib

Поделиться

lastdon

Оценил книгу

Нью-Йорк был магнитом, силой, притягивающей к себе объекты. Но уберите магнит – и все распадется.

То, что Нью-Йорк бывает ужасно холодный, я как-то испытал на себе однажды. И то, что это магнит, я убедился, читая книгу Патти Смит.
Книга Боба Дилана не менее атмосферная, и читать его одно удовольствие. Кроме того, Боб начитанный товарищ, литературно подкованный, и его суждения весьма любопытны.

Что вообще такое – будущее? Глухая стена, ничего не обещает, ничем не угрожает – чушь , да и только.
Народные песни неуловимы, они – правда жизни, а жизнь – более-менее ложь, но, опять-таки, нам она такой нравится.

Что характерно, Боб нисколько не рисуется, а говорит искренне и открыто. Если не понимает Джойса (а кто его понимает?) то так и пишет (хотя его и называли продолжателем Джойса)
По-моему, не существовало человека высокомернее Джеймса Джойса, он смотрел на мир широко открытыми глазами, изумительно владел словом, но что он говорил, я совершенно не понимал.

Еще конечно, любопытна сама история рождения молодого Дилана как поэта, из, поначалу, только исполнителя фолк музыки.
Когда книга неожиданно закончилась, я несколько был разочарован, как-то я быстро привык к ежевечернему погружению в его размышления и воспоминания.

"Наш дом отыскали демонстранты и принялись разгуливать перед ним взад-вперед с воплями и речевками, требуя, чтобы я вышел и куда-то их повел: хватит, мол, увиливать от обязанностей совести поколения."

К сожалению, впечатление было слегка подпорчено переводчиком. Ощущение торопливости и небрежности его работы (хваленый Немцов)

12 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Corlija

Оценил книгу

Есть два уровня восприятия этой книги:

Низший уровень, он же - первый, неизбежный и НЕВЕРНЫЙ. На этой стадии судить нельзя. Ведь это - не просто поток мыслей, это - ПОЛЁТ мыслей! Когда мысль летит, её не нужно анализировать. А стоя на привычной почве суждений, взлететь невозможно.

Высший уровень - интуитивный, надсловный уровень, на котором писалась эта книга, захвативший и унёсший тебя даже не поток слов - слова здесь не при чём - а поток вдохновения. Ты просто начинаешь чувствовать то, что чувствовал сам Дилан, когда писал это - состояние подъёма. Для этого состояния не обязателен стройный сюжет. Это не сюжет, это - состояние, которое выше слов, но передаваемое в данном случае посредством потока слов. Если ты сумеешь почувствовать это, значит ты понял Дилана.

Нобелевскую премию, как можно догадаться, просто так не дают. Я тоже дала бы ему Нобелевскую премию. Ибо сумела выйти на тот уровень восприятия этой книги, на котором она писалась. И только на этом уровне можно оценивать данное произведение!

Хочу иметь эту книгу на моей книжной полке, причём, как в оригинале на английском языке, так и в переводе на русский.

Надо полагать, переводчик Максим Немцов, как минимум, не плохо справился со своей задачей, если сумел сохранить в переводе душу Дилана...

10 июня 2017
LiveLib

Поделиться

Dhimmeluberli

Оценил книгу

Для меня эта книга стала своего рода открытием - она научила меня объединять различные типы восприятия в одно большое погружение. В процессе чтения я слушала композиции, которые Дилан упоминал в тексте. Это позволило полностью окунуться в атмосферу той Америки, которую помнил музыкант с небольшими прокуренными кафешками и барами, с музыкальными автоматами и творческим окружением и их музыкальными предпочтениями. Сноски к этой книге являются отличными рекомендациями добротной фолк-музыки, джаза и блюза. Так родилась небольшая новая музыкальная подборка.
Дилан не просто упоминал композиции - он рассказывал их истории, подробно делился своими эмоциями от прослушивания. Кстати, лишь малая часть из них принадлежит самому автору книги. Большинство песен исполняли другие музыканты. Одни песни он ставил на будильник, другие - запускал в музыкальном автомате, а третьи - восхищали его своим смыслом. Книга касается некоторых знаковых для американцев событий - бунт работников, деяния маньяка и т.п., а также лирики с ними связанной.
Дилан оказался очень образованным человеком, прочитавшим огромное количество литературы, разбирающимся в музыке, кинематографе и политике. Он очень интересно с налетом юмора описывает свои впечатления по тому или иному поводу. В процессе чтения действительно создалось впечатление, что такой человек в принципе мог бы написать стихи с глубоким смыслом. Самая Дилана слушала вскользь и никогда не переводила его песни, не знаю.

При этом в книге практически ничего нет про личную жизнь музыканта - только более интимные подробности - его мысли, чувства, личностный рост. Когда речь заходила про родителей или жену, это было ненавязчиво и вскользь - акценты были на других событиях, которые влияли на него - массовая истерия, перелом, потрясения от резких перемен в родном городке. Прекрасное деление работы и личной жизни. Ненавязчиво, но твердо.

Так, книга рассказывает именно о становлении музыканта, о его пути от простого исполнителя народных песен до известного автора собственных песен. Делился своими мыслями об идеальной математике песен (триптихах) и не только.

Но все таки постепенно книга стала утомлять. Я не настолько большой любитель музыки, и уж тем более я ей не живу, чтобы уделять ей настолько много внимания. Да и повествование перестало быть настолько увлекательным. Первая глава так вообще показалась самой сильной и атмосферной. Именно вначале Дилан подробно описывает свой приезд в новый крупный город, знакомится с ним и нас знакомит с ним. Мы посещаем самые интересные места, не самые доступные для простого обывателя. И это чертовски интересно!
Я не сказала бы, что дальше книга стала хуже, просто поначалу она больше отвечала моим ожиданиям и потребностям.
А теперь о самом грустном - работе отечественного издателя. К качеству перевода претензий нет, но... писать русскими буквами компании еще куда ни шло, но переводить название каждой песни на русский, а в сносках оставлять название оригинала... Они это серьезно? Все слушают песни в оригинале и знают их названия на языке автора, а тут какая-то отсебятина. Надо было сноски с переводом на русский оставлять, а не наоборот все-таки. Особенно криво это смотрелось, когда у выражений был двойной смысл. В итоге мы получали в тексте дословный перевод, а в сноске - оригинал и переносное значение. При этом была только одна песня на языке оригинала (на испанском, по-моему) со сноской с переводом, но это, уверена, потому что так было задумано в книге на оригинале. Это все очень резало глаз, ведь таких сносок в книге очень много.

17 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

readernumbertwo

Оценил книгу

Привет, нога, торчащая из бульона.

Ты уже не сможешь идти, но можешь плавать. Я тоже не могу ходить по тропам этих букв вермишелевых – я слишком стара для этого дерьма. Без мескалина ты запомнишь только то, что "Великий Гэтсби" - "книга просто зашибись".

Достаточно ли сексуален твой сустав, окорок? Хочу смотреть в нити твоего мяса, быть током в электрических проводах, ходить на собрание "Мясолюба" и говорить, что только брокколи нас всех спасёт. Деревья из броколли, броколли вместо колли, броколли во мне. Да-да-да. Но броколли не задерживается и отторгается фекальным-факельным. Так мы несём огонь воспалённого мозга. Серое вещество становится серой массой. Мясо, мясо, мясо... Все тонет в волнах времени, варится в собственном соку. Я ненавижу тебя. Я обожаю тебя. Я буду зачерпывать тебя не ложкой, но половником. Не половником, а ковшом трактора. Не ковшом трактора, а Ковшом. Большая медведица поглотит нас всех. Ну и в жопу это все. В чёрную дыру.

И не смей говорить, что ты - расист. Окорок-ко-ко-ко-рок. Врубайся в космическое, врубай рок-н-ролл.

Твоя принцесса Глазное яблоко.

12 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

peterkin

Оценил книгу

Повествование такое же крепкое и взъерошенное, как лучшие песни Дилана (хоть из раннего, хоть из среднего, хоть из какого периода - вроде бы, там всё разное, а вроде и "опять Дилан за своё, вот и хорошо"). И настолько же автобиографичное, насколько автобиографичны его песни. Иными словами, да, всё это исходит из реальной биографии Боба Дилана, но если по каким-то причинам ему нужно, чтобы род его бабушки по материнской линии происходил из Турции, где носил фамилию Киргиз, а не из Литвы (оттуда, по крайней мере, приехали в 1902 году в Америку родители мамы Роберта Аллена Циммермана) - то он так и напишет про Турцию, и так далее, и тому подобное.
Чего уж говорить, если чуть ли не главный биограф и исследователь творчества Дилана - Клинтон Хейлин - эту книгу считает потрясающим романом и отличной литературой, примерно столь же основанной на реальных событиях, как фильм "Masked & Anonimous".
Но книга в любом случае чудесная и, пожалуй, правдивее всякой там реальности.

А это тоже увлекательные штудии, опять говорящие, что всё не так просто: Researchers say they’ve uncovered more than 1,000 items lifted from other authors in Dylan’s ‘Chronicles.’ And that’s just the beginning

2 марта 2017
LiveLib

Поделиться

ShellyJ

Оценил книгу

Талантливый человек,талантлив во всем! Мистер Дилан это легко доказывает! Из слов он как бы выткал полотно событий. Атмосфера...Чудесно передана. Язык вроде бы не сложный,но все так гармонично подобрано,что струится как музыка. Читая,вы как бы окунаетесь в те времена и даже слышите музыку,звуки,ощущаете Нью-Йоркский холод.

16 июля 2014
LiveLib

Поделиться

Razmik

Оценил книгу

Найти меня в Telegram: Arturosays

арета все поёт и почему-то поёт только свои песни и никакие другие и она все пишет и то что выходит из под пера её никому не надо/ кто из нас готов к такому и мир спокоен зол и глуп и я пишу для избранных для тех кто за радугой узрит арету что влюбилась в мойщика который доселе был тряпкой грязной и трансформировался он из невзрачной вещицы в невзрачного человека и вы задаетесь вопрос и вы ещё читаете это и я ещё продолжаю писать без знаков точек пробелов и законов и смысл что отсутствует но вроде и есть и претензия на высшее и найдёт кто-то свое в этих словах а если нет — плевать мне в словах что выше нет ни букв ни звуков ничего в них нет лишь проба передать чужую странность и показать и немного поиронизировать если быть честным и я не знаю кому ведомо находить в этом что-то и кому пришла в голову идея нанести это чернилами на белое и почему это можно найти без особых стараний а то что должно быть доступно кануло в лету из-за подобных текстов и все уж на этом пора мне кончать

никого не люблю
(кроме некоторых)
читатель

P.s. Говоря простым языком, книга — бессмыслица, бред, да и вообще она не должна существовать. Очень удобно писать только одну книгу в своей жизни. Ведь ты либо написал настолько шикарную книгу, что не переплюнуть, либо настолько чудовищную, что лучше забыть. Но главное — молчать и ничего не говорить. Пусть сами ищут ответы на вопросы. Вы скажете: «С чего это ты так говоришь о Дилане? Нобелевскую премию же не дают просто так?». А я скажу, что дают, хоть и Дилан оправданно имеет культовый статус. Говоря о, собственно, «работе» Дилана, могу сказать: не ищите смыслы там, где их нет. «Тарантул» может лишь передать некое ощущение, ибо в словах из книги нет ничего — мозаика из образов, и только. Интернет говорит, что у Дилана не было серьёзного намерения написать книгу и вообще это была не его идея писать роман. Очень неплохо — написать без особого желания ахинею и смотреть, как твои поклонники ею восхищаются. «Как же нудно становится писать для некоторых избранных», — пишет Дилан в книге. Но возникает вопрос: Дилан, а ты сам кто?

23 мая 2020
LiveLib

Поделиться