Читать бесплатно книгу «Откат» Beatrix Storywell полностью онлайн — MyBook
image
cover





Подняла глаза – улица Баумана была всё так же красивой. Люди шли. Солнце светило. Мир улыбался.

Но теперь Суфия видела: улыбка может быть маской.

Она пошла обратно в музей – не работать экскурсоводом, а искать в архиве слово «эквивалент». Искать, откуда оно пришло, кто его принёс, и сколько людей уже носит браслеты с этим знаком.

И пока она шла, в кармане жилета лежал жетон.

Лёгкий.

Как пепел.

Но пепел бывает от огня.

Когда Суфия вошла в музей, Равиль снова улыбнулся.

– Как Анна? – спросил он.

Суфия хотела ответить, но в этот момент заметила на стойке у входа маленький предмет.

Точно такой же жетон.

Слово «Вклад».

И рядом – ещё один.

И ещё.

Как будто кто-то раздавал их прямо здесь, в месте, где хранят память о том, почему деньги отменили.

Суфия подняла взгляд.

И увидела, что в углу зала стоит человек в светлом плаще и внимательно смотрит на экспозицию Великой Смены.

Смотрит так, как смотрят не посетители.

А те, кто оценивает, где слабое место.

Человек повернул голову, и на его запястье мелькнул браслет со знаком: круг, линия, точка.

Суфия сделала шаг вперёд.

И поняла: расследование началось.


Часть пятая: Человек в светлом плаще

Суфия сделала шаг вперёд – не резко, не «на приступ», а так, как подходит экскурсовод к туристу, который слишком близко наклонился к витрине: мягко, уважительно, но с контролем.

Человек в светлом плаще стоял у стенда «Великая Смена: первые решения» и смотрел на плакат с фразой «Еда – право» так, будто хотел понять, где у этого права слабое место. Плащ был цвета мокрого песка – красивый, ровный, без складок, как будто ткань не знала лишних движений. На ногах – не кеды и не тяжелые ботинки, а легкие кожаные туфли без шнурков, чистые, слишком чистые для улицы Баумана после утренней росы.

Он не выглядел «плохим» – в этом была его опасность. В старом мире Бориса плохие люди часто выглядели богато. Здесь «богато» было бессмысленно, и потому их зло пряталось в другом: в уверенности, в выверенном поведении, в правильных словах.

Суфия остановилась на расстоянии, где уже можно говорить, но ещё нельзя навязаться.

– Доброе утро, – сказала она тоном, которым начинала экскурсии.

Человек повернул голову.

Лицо – спокойное. Лет тридцать пять-сорок. Без морщин усталости. Слегка небрит – ровно настолько, чтобы выглядеть «естественно», но не неопрятно. Волосы короткие, аккуратно уложены. Глаза серо-зелёные, внимательные.

– Доброе утро, – ответил он. Голос был мягкий, почти дружеский. – Вы здесь работаете?

– Да. Я Суфия. Историк. Экскурсовод. – Она не называла фамилию: в их мире фамилии редко были «щитами», но сейчас она не хотела давать лишнюю нитку.

– Красивый музей, – сказал он. – Прекрасно собрана память.

Слово «собрана» прозвучало так, будто память – это товар, который можно упаковать и продать. Суфия отметила это.

– Память не собирают, – сказала она спокойно. – Её берегут.

Человек улыбнулся – на долю секунды. Улыбка была вежливой, не тёплой.

– Да, конечно. Вы правы. – Он сделал паузу и добавил: – Но иногда память мешает развитию.

Суфия почувствовала, как внутри щёлкнуло. Это была первая фраза, которую в их мире произносили редко. «Память мешает». Обычно говорили: «Память защищает».

Она сделала вид, что не заметила.

– Вы принесли жетоны? – спросила она неожиданно прямо и взглядом указала на стойку, где лежали кружки «Вклад».

Человек не вздрогнул. Это было тоже важно: большинство людей вздрогнули бы. Он лишь чуть приподнял бровь, будто ему задали вопрос о погоде.

– Какие жетоны?

– Вот эти. – Суфия подошла к стойке и подняла один кружок двумя пальцами, как поднимают вещь с улицы, чтобы не оставить своих следов. – Слово «вклад». Символ. Они появились сегодня утром. И вчера в булочной. Это не музейный экспонат.

Человек посмотрел на жетон внимательнее. И в его взгляде мелькнуло… не удивление, а оценка.

– Забавно, – сказал он. – Кто-то играет в старые символы.

– Игра? – переспросила Суфия.

– Да. Игра. Люди любят символы. Они дают иллюзию контроля. – Он чуть наклонил голову. – Ваша профессия должна это понимать.

Суфия сжала жетон, но мягко – так, чтобы не помять. Картон был плотный, с гладкой поверхностью. Не музейный картон, не старый. Свежий.

– В мою профессию входит ещё и умение различать игру и подготовку, – сказала она. – Этот жетон сделан серийно.

Человек улыбнулся вновь – и в этот раз в улыбке появилась тень раздражения, слишком тонкая, чтобы назвать её злостью, но достаточно явная, чтобы почувствовать: она задела.

– Тогда расследуйте, – сказал он легко. – Вам будет интересно.

И он сделал движение, будто собирается уйти.

Суфия посмотрела на его запястье.

Браслет.

Кожа цвета кофе. Металлическая вставка – круг, линия, точка.

– А ваш браслет тоже «игра»? – спросила она.

Человек на мгновение замер. Это было совсем короткое «залипание» – меньше секунды. Но для Суфии, которая десятки раз в день смотрела людям в глаза и читала микродвижения лица, это было как гром.

– Это просто украшение, – ответил он и сразу добавил: – У меня аллергия на металл, поэтому кожа.

Он сказал это слишком быстро. Как заранее подготовленный ответ. Аллергию не объясняют первыми словами – её объясняют, когда спрашивают «почему».

Суфия кивнула, не споря.

– Как вас зовут? – спросила она.

– Роман, – ответил он после короткой паузы. – Роман Галеев.

Суфия знала большинство «активных» людей города. Фамилия была знакомая, но не из её круга.

– Вы историк? – спросила она.

– Нет. Я… занимаюсь системами эффективности. – Он улыбнулся. – Я люблю, когда в обществе всё работает чётко.

Суфия услышала в этом старое слово Бориса: «чётко» – часто означает «жёстко».

– Спасибо, Роман, – сказала она. – Если захотите экскурсию – я всегда здесь.

– Возможно, – ответил он. – Но мне интереснее наблюдать, как вы сами делаете выводы.

И ушёл.

Суфия смотрела ему вслед, пока плащ не растворился в потоке посетителей.

На стойке остались жетоны.

И вместе с ними – ощущение, что в музей принесли не бумагу.

Принесли вирус языка.


Часть шестая: Лингвистика как детектив

Суфия поднялась в служебную комнату музея, где экскурсоводы обычно пили чай и спорили о том, какой маршрут лучше: через кремль или через старую слободу.

Комната была маленькая, но уютная: деревянный стол, чайник, полка с кружками, на стене – карта Казани с наклейками «любимые места гостей». У окна стоял вентилятор, который гонял воздух так тихо, что слышно было только его лёгкое шуршание.

Лилия сидела у стола и листала папку с текстами для экскурсий на английском. На ней была всё та же джинсовая куртка, но поверх – музейный бейдж, нарисованный от руки: «Лилия / волонтёр».

– Суфия, ты куда пропала? – спросила она. – Я думала, ты пойдёшь на кофе.

Суфия положила жетон на стол.

– Посмотри.

Лилия взяла его и нахмурилась.

– «Вклад»… Это что?

– Это то, что появляется там, где оно не должно появляться.

Лилия перевернула жетон.

– Тут… микронадпись. – Она прищурилась. – Видишь? Вдоль края.

Суфия взяла лупу из кармана жилета. Поднесла к жетону.

По краю, почти невидимыми буквами, шла надпись – тонкая, как волос:

«valeur / equivalent / contribution»

Французские слова.

Лилия удивлённо подняла глаза.

– Французский? Зачем?

Суфия медленно вдохнула.

– Потому что это не «местная игра». Это сделано человеком, который хочет казаться умнее. Французский – язык «элиты». Он всегда использовался в старом мире как маркер статуса.

Она перевернула жетон ещё раз – и нашла вторую микронадпись, на другом участке:

価値 – японский иероглиф «ценность».

Лилия шепнула:

– Но откуда у нас в городе человек, который так печатает? Это же надо – шрифт, микропечать, технологию.

– Да, – ответила Суфия. – И надо знать, что именно написать.

Она почувствовала сухость во рту. В голове складывались маленькие кусочки.

Французский. Японский. Русское слово «вклад». Символ контроля. Серийность.

Это было не просто агитацией. Это было кодированием. Сообщением «для своих».

Она взяла блокнот, записала:

микронадписи (FR + JP)

стиль: демонстративная «интеллектуальность»

цель: создать «культ ценности»

возможные участники: люди, которые любят статус, символы, власть.

Лилия смотрела на неё и вдруг сказала:

– Суфия… а если это правда? Если у нас… начнут считать? Если начнётся… как в старых книгах?

Суфия посмотрела на Лилию внимательно. Молодость всегда задаёт вопрос не потому что хочет истину, а потому что боится.

– Лилия, – сказала она мягко. – Считать – это не зло. Мы считаем хлеб, чтобы его не выбрасывать. Мы считаем лекарства, чтобы всем хватило. Но когда начинают считать людей – вот тогда появляется беда.

Лилия сглотнула.

– А они будут считать людей?

Суфия посмотрела на жетон.

– Они уже начали. Просто пока – словами.


Часть седьмая: Звонок Владимиру

В музее был уголок, куда редко заходили посетители: маленький балкончик над залом с видом на витрины. Там стояла скамья, на которой иногда сидели школьники после экскурсии, чтобы «переварить» историю.

Суфия поднялась туда, достала маленький коммуникатор – не телефон в старом смысле, а простое устройство связи, которое существовало в их мире без коммерции: без рекламы, без навязчивых уведомлений. Только связь.

Она набрала имя: Владимир.

Гудок. Второй. Третий.

– Суфия? – голос Владимира был тёплый, но усталый, будто он только что проснулся или слишком долго думал.

– Владимир, это я. – Она старалась говорить ровно. – У нас в городе появились жетоны. Слово «вклад». И знак – круг, линия, точка. И люди ходят по булочным и музеям и говорят «не хватит», «надо считать». Я думаю… это начало.

На том конце была пауза. Долгая.

Потом Владимир тихо сказал:

– Они вернулись.

Суфия почувствовала, как у неё сжалось горло.

– «Они» – кто?

– Суфия… – Владимир выдохнул. – Ты сейчас одна?

Она посмотрела вниз на зал. Люди ходили, смотрели витрины. Дети смеялись у макета старой Казани. Всё было мирно.

– Да. Одна.

– Тогда слушай. И запомни. – Его голос стал тверже. – Мы думали, что победили деньги сорок лет назад. Но деньги – это не бумага. Это идея. А идеи не умирают. Они ждут.

– Ты знал, что это может случиться? – спросила Суфия.

– Мы всегда знали. – Владимир говорил медленно. – В первый год после Смены была попытка отката. Тогда они тоже говорили «это не деньги», «это просто учёт», «это просто баллы, бально-рейтинговая система или как сокращенно ее называли БРС. Она нужна чтобы оценить вклад каждого, «портрет» каждого человека и его вклад, его ценность, его важность для системы…..системы денег, чтобы оценить его вклад деньгами, чтобы сделать его бездушным винтиком, рабом системы денег, системы власти и подчинения». И всё началось с маленьких жетонов. Абсолютно так же.

Суфия закрыла глаза на секунду. Она вспомнила как Борис рассказывал, что в его мире существуют – Профессионально-рейтинговые требования к преподавателям, чтобы оценить их полезность для системы, для организации, которая влияет на зарплату.

– Что ты делал тогда?

– Мы искали источник. – Владимир сделал паузу. – И мы нашли. Но мы нашли слишком поздно. Были… жертвы.

Суфия открыла глаза. Слово «жертвы» прозвучало как камень, упавший в воду. Круги пошли по поверхности её сознания.

– Владимир… – она почти шептала. – Я беременна.

На том конце снова пауза, но уже другая – не тяжёлая, а осторожная.

– Ты сказала Борису?

Суфия почувствовала, как внутри вспыхнула боль. Не слёзы – именно боль.

Владимир тихо сказал:

– Тогда ты должна быть осторожной. Но ты также… не должна быть одной.

Суфия сжала коммуникатор.

– Помоги мне. Я хочу встретиться. Сегодня.

– Да, – ответил Владимир. – Приходи к вечеру. В старый читальный зал у Зилантовой горы, помнишь? Там, где мы храним документы Ночи Отката. Я буду ждать.

Суфия кивнула, хотя Владимир не мог видеть.

– Я приду. И я принесу жетон.

– Принеси. – Владимир помолчал. – И ещё. Суфия…

– Да?

– Не спорь с ними публично слишком рано. Они кормятся спором. Они хотят, чтобы ты стала «врагом» для сомневающихся. Сначала – собирай улики. Сначала – раскрой их сеть.

Суфия вдохнула.

Это было именно то, что она умела: не кричать, а собирать смысл по крупицам.

– Поняла, – сказала она.

– Тогда до вечера.

Связь оборвалась.

Суфия стояла на балкончике, смотрела на людей и думала: даже светлый мир может стать ареной охоты. И эта охота началась не с ножа, не с пистолета.

Она началась с маленького картонного кружка.


Часть восьмая: Маленькая лаборатория и большая правда

В музее была реставрационная комната – небольшая «лаборатория», где проверяли старые документы на подлинность, очищали бумагу, фиксировали чернила. Там работал Саид – человек, который мог по запаху определить, какой век у бумаги.

Суфия постучала и вошла.

Саид поднял голову. На нём был серый халат, волосы собраны в хвост, на носу очки с тонкой оправой. Он выглядел так, будто его мир состоит из микронов.

– Суфия, – сказал он с улыбкой. – Ты пришла с очередной загадкой?

– Да, – ответила она и положила жетон на стол. – Скажи мне, что это.

Саид взял жетон пинцетом, как берут старую рукопись.

– Свежий картон, – сказал он почти сразу. – Прессованный, фабричный, но не наш. У нас другие волокна. У нас больше льна в смеси.

– Не наш? – Суфия почувствовала, как в животе легкая волна – то ли от тревоги, то ли от ранней беременности.

– Да. – Саид поднёс жетон к лампе. – Смотри. Здесь водяной знак. Он почти невидим.

Он включил ультрафиолет.

На жетоне проступила тонкая сеть линий – как карта метро, только более хаотичная. А в центре – маленькие буквы, похожие на код.

Суфия прищурилась.

– Это… что?

Саид медленно произнёс:

– Это маркировка партии. Так маркируют полиграфию, чтобы контролировать распространение. Или чтобы считать «вклад» тех, кто раздаёт. Хм… умно. Очень умно.

Суфия почувствовала холод.

– То есть они уже считают.

Саид посмотрел на неё поверх очков.

– Они считают не хлеб. Они считают людей, которые берут жетоны. – Он наклонился ближе. – Суфия, это не шутка.

– Я знаю, – ответила она.

Саид убрал жетон в прозрачный пакет и протянул.

– Возьми. Но будь осторожна. В таких делах сначала всегда ломают доверие, а потом… людей.

Суфия кивнула.

– Спасибо.

Она вышла из реставрационной и почувствовала, как её руки слегка дрожат.

Теперь у неё было не только «ощущение».

У неё была подтверждённая улика: чужая полиграфия, маркировка, сеть распространения.

То, что начиналось, как разговор в булочной, становилось системой.


Часть девятая: Дорога к Анне

Перед тем как идти к Владимиру вечером, Суфия решила снова зайти к Анне – просто проверить, как она. Спросить, не приходили ли снова агитаторы. Успокоить.

День уже клонился к закату. Ветер стал холоднее, небо – мягче, а тени – длиннее.

Она шла по Баумана и смотрела на людей.

Раньше она любила смотреть на лица: у каждого лица была история. Сейчас она искала другое: напряжение.

И она его увидела.

У одной женщины – быстрый взгляд на витрину, как будто «пока есть».

У старика – крепко сжатая сумка. У подростка – насмешливое выражение: «всё равно всё сломается».

Суфия поймала себя на мысли: страх заразителен. Он распространяется быстрее любой бумаги.

Булочная была на месте, вывеска улыбалась. Но внутри было меньше смеха.

Анна стояла за прилавком, но её фартук был сегодня не белый, а серый – рабочий, как будто она не хотела выглядеть «слишком радостной» в день, когда город начал тревожиться.

– Суфия, – Анна улыбнулась, но глаза оставались напряжёнными. – Они приходили снова.

– Кто? – спросила Суфия.

– Двое. Один – тот, что ты видела. И ещё женщина. Очень спокойная. Она говорила мягко, как врач, который объясняет диагноз ребенку. И от этого было страшнее.

Суфия подошла ближе.

– Что она говорила?

Анна понизила голос:

– Она сказала: «Анна, ты добрая. Но доброта без меры разрушает систему. Ты должна понимать: если мы не введём правила, появятся паразиты.» И она смотрела на меня так, как будто я уже согласилась.

Суфия почувствовала, как в груди поднимается злость – горячая, но чистая.

– Паразиты, – повторила она. – Это слово – из старого мира.

Анна кивнула.

– Да. А ещё… – Анна достала из-под прилавка маленький пакетик. – Они оставили вот это. Сказали: «Скоро так будет удобнее.»

Суфия открыла пакетик.

Внутри был жетон, похожий на предыдущий, но другой: не «Вклад», а «Доступ».

Суфия замерла.

«Доступ» – это уже следующий шаг. Это значит: будет «кому можно», и «кому нельзя».

Анна смотрела на неё и вдруг сказала:

– Суфия… я боюсь. Не за себя. Я боюсь, что люди… начнут верить им.

Суфия положила жетон обратно в пакет.

– Анна, – сказала она тихо. – Они не хотят вернуть деньги ради удобства. Они хотят вернуть деньги, потому что деньги дают право говорить другим: «Ты хуже меня потому-то ты бедный и у тебя меньше денег.» Это их наркотик.

Анна сжала руки.

– И что мы будем делать?

Суфия посмотрела на полки с хлебом, на булочки, на маленький мир, который был крепостью без стен.

– Мы будем делать то, что они ненавидят, – сказала Суфия. – Мы будем сохранять доверие. И мы будем собирать улики. И мы будем говорить правду – но только тогда, когда она будет не мнением, а доказательством.

Анна кивнула, но в глазах стояли слёзы.

– Ты стала… как Борис, – прошептала она. – Он тоже говорил про доказательства.

Суфия почувствовала боль, но не позволила ей стать слабостью.

– Я стала собой, – сказала она. – Просто теперь у меня нет права быть слабой.

Она положила ладонь на живот – незаметно, под столом. Жест был маленький, но для неё – клятва.


Часть десятая: Маленький поворот

Когда Суфия вышла из булочной, улица уже была в закатном свете. Казань в их мире в такие часы выглядела как открытка: золотые стены, мягкая тень, спокойные шаги людей.

Она прошла несколько метров и вдруг остановилась.

На стене дома, рядом с афишей «вечер чтения», кто-то приклеил свежий лист.

Суфия подошла ближе.

На листе было написано:

«РЕЕСТР ВКЛАДА. Завтра в 10:00 – открытая регистрация. Справедливость требует меры.»

И внизу – тот же знак.

А рядом с листом стояла маленькая корзина.

В корзине лежали жетоны.

И люди… подходили и брали.

Не все. Не толпой.

Но брали.

Как берут «на всякий случай».

Суфия почувствовала, как у неё холодеют пальцы.

Она поняла: время пошло.

И если завтра будет «регистрация вклада», то послезавтра появится «приоритет».

А потом – «доступ».

А потом – деньги, не называемые деньгами.

Суфия достала блокнот и записала:

Завтра 10:00 – «реестр вклада»

Место: Баумана, у дома №… (она записала номер)

















...
6

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Откат»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно