Читать книгу «Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья» онлайн полностью📖 — Б. И. Иванова — MyBook.
image
cover






мать Ивана Грозного Елена Глинская была из литовских татар (Энциклопедический словарь. Современная версия. 2004г. Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон, стр.158), Нарышкины, Юсуповы… В Кайбицком районе жили и живут «молькеевские кряшены», среди которых есть группа людей, считающих себя и сегодня некрещеными кряшенами, – такой исторический факт зафиксировал историк Н.И.Воробьев в 1926г. Название центрального с. Тяберде происходит от слова «тэнре бирде» и связано с религиозным направлением тюрков «тенгрианством». У всех групп кряшен (и у Дунайских Болгар) в национальном головном уборе «тугэрэк яулык» сохранился символ тенгрианства «двойной равносторонний крест» и они сформировали свои культурные традиции, ценности со времен гуннов и в Волжской Булгарии. Православные татары появились только в 14 в. и в основном состояли из перешедших от ислама к православному христианству. Преимущественно они сконцентрировались в Касимовском ханстве. На первых этапах они еще сохраняли свои исламские имена и как видно уже на примере Бориса Годунова, спустя поколения, следы имен уже теряются или же преимущественно сохраняется смешанный состав имен и фамилий (Григорий Юсупов, Борис Юсупов, Николай Юсупов, Феликс Юсупов …). А кряшены участвовали в защите Казанского Кремля. Со слов жителя д. Колкомерки Долгова С.В, сохранились устные предания о доставке продовольствия из «Починок сафаров», тайными тропами, к осадному Казанскому Кремлю, а после падения ханства они же поддерживали и беглых лесных повстанцев. «Починок сафаров (юлчылар, сэфэрчелэр торагы)» была расположена совсем рядом с Казанью на р. Нокса и, по всей вероятности, местные жители имели налаженные партнерские отношения с казанцами. Возможно, многие из них хорошо знали друг друга, за что позднее жители были наказаны русскими солдатами. Их дома и постройки были сожжены, оставшиеся в живых люди переселились за пределы 40-километрового защитного кольца. Свою новую деревню они назвали «Колкумер» (зола, уголь), поскольку прежнее место жительства превратилось в пепелище. По сохраненным в источниках информациям, к таким деревням можно отнести д. Чита, Иске Юрт, Пимери, Отар Дубровка Пестречинского района и д. Салтыган ключ Мамадышского района. Представители вышеназванных деревень так же жили в «Починок сафаров» и вынужденно переселились за пределы 40км. защитного кольца.

В царской России национальностей не было, право наций на самоопределение являлась одним из основных лозунгов Советской власти. Перепись населения 1920 г. охватила всего 70% населения страны. Общая численность населения страны по переписи, 1926 г. – 147млн. чел.; 1939 г.-208,8 млн. чел.; 1970 г. – 241,7 млн. чел.; 1989 г. – 286,7 млн. чел.; 2002 г. – 145,2 млн. чел.; 2010 г. – 142,857 млн. чел. До переписи населения 2002 г. члены общественной организации НКЦК РТ Пестречинского района смогли подсчитать более 8000 чел. кряшен, проживающих в районе, что составляет, также как татар и русских, примерно по 32% от общей численности населения Пестречинского района. Но по различным причинам и обстоятельствам, перепись населения 2002, 2010 годов не дала реальных результатов. По коэффициенту роста численности населения страны, согласно известным нам цифрам, можно рассчитать приблизительную численность населения кряшен на 2010 год. Так, по переписи населения 1920 г. кряшены составили 102000 человек, по переписи населения 1926 г. по Татарстану – татар 1164342 чел., а кряшен 123000 чел., что составляет 10.8% от численности татар. Всего за 6 лет прирост населения кряшен по Татарстану составил 21000 человек и коэффициент роста равен 1,2. В целом по стране, согласно итогам переписи населения, мы имеем следующие коэффициенты роста: 1939 год: 208.8: 147.00= 1.42; 1970 год: 241.70:208.80=1.16; 1989 год: 286.70:241.7=1.18; 2010 год: 145.2:142.857= – 1.01. По росту численности населения страны, путем умножения и сложения, можно рассчитать приблизительную численность кряшен. 1939г.: 123000х1.42=174660чел.; 1970г:. 174660х1.16=202605,6чел.; 1989г:. 202605,6х1.18=239074,608чел. (на 1989г. 239 тыс. чел. без учета коэффициента прироста кряшен 1,2 за каждые 6 лет и ассимиляционных потерь).

Преимущественно кряшены жили в деревнях. Наличие приусадебных участков и индивидуальных домов, а также существующая программа социальной защищенности граждан СССР (бесплатное жилье, медицина, образование, различные льготы) позволили увеличить рождаемость селян больше, чем в городах, и поэтому у них коэффициент роста был выше, чем в целом по стране, так что и численность кряшен далеко не 239075 чел., – она должна быть гораздо выше. Эти математические расчеты, основанные на данных переписи населения страны, отрицать невозможно, потому что цифры не могут себя обмануть. Но эти примитивные расчеты более реальные, чем данные переписчиков 2002 г. и 2010 г. – 25000 чел. и 34000 чел. Мне кажется, при определении численности кряшен необходимо придерживаться процентного соотношения 10,8% от всей численности татар, потому что невозможно рассчитать ассимиляционных потерь (отатаренные и обрусевшие), так будет справедливее. После переписи населения 1926г., согласно национальной политике И.В.Сталина, основанной на единой коммунистической идеологии, без правовых обоснований, национальность кряшены была упразднена и по принципу близости бытовых языков присоединена также, как этнические группы булгары, мишари, типтяри, к вновь созданной национальности – татары. Отсюда и сохранилось у народа словосочетание – «четыре татарина». Волжская Булгария никогда не являлась ханским государством, там были сохранены принципы федерации. Населяющие народы в основе имели угротюркское происхождение истории, связанное с походами гуннов 5 в. и добулгарских племен.

После разгрома Волжской Булгарии монголо-татарами, доминирующим становится язык представителей основной части войска Золотой Орды – тюрков-кипчаков. Угротюркский язык постепенно вытесняется тюркским языком. Кряшенская письменность была создана Н.И.Ильминским в середине 19 в. на основе кириллицы и без грамматики. Текстовые переводы евангелия «Жана Законъ» содержат близкую и понятную нам и сегодня, простую разговорную речь бытового родного языка кряшен. Тюрки-мусульмане преимущественно пользовались арабской графикой, поэтому в их разговорную речь проникали арабские слова. Современный татарский литературный язык и грамматика являются едиными для всех этнических групп, основанными на среднем диалекте булгар, мишар, кряшен, типтяр, и относятся к кипчакской языковой группе.

Вот как решались судьбы сотни тысяч кряшен на основании национальной политики И.В.Сталина.

«Протокол совещания при ОК кряшенской и татарской интеллигенции по вопросу о работе среди крещеных татар, состоявшегося 8-го апреля 1929 года.


Участвовали: коммунисты т. Разумов, Петров Н. В., Тимофеев С. В., Касимов Г., Атнагупов, Артемьев Г. И., Порфиньев А. П., Григорьев А. Н., Соловьев Н. С., Сабо, Павлов.

Беспартийные – Даулей Р. П., Григорьев Д. Г., Горохов В. М., Курбангалиев, Васильев П. Б., Асанов, Емектеев П. В., Фазлуллин, Любов С. Н., Алексеев И. А., Петров А. А., Иванов Ф, Малов, Косьмин А. С., Федоров.


Слушали:

1) Сообщение тов. Разумова о практических задачах, стоящих перед парторганизацией и культурными работниками татарской и кряшенской интеллигенции.

2) Сообщение тов. Тимофеева об итогах совещаний по вопросам работы среди кряшен, проведенных кряшсекцией ОК.

Высказывались:

Григорьев Д. Г.: «В деле более быстрого слияния крещеных татар с общетатарской массой имеется ряд преград объективного и субъективного характера. Большим тормозом является сам термин «кряшен». Учреждения не поняли еще, что кряшены те же татары и при поступлении кряшен на работу не смотрят на них, как на татар. Сейчас надо принять ряд мер, чтобы уничтожить из обихода само название «кряшен». В частности, пожалуй, не мешало бы сбавить цену стоимости процедуры перемены фамилии. Надо больше и активнее популяризировать среди масс кряшен идею татаризации. Весьма плохо ведется среди крещеных татар антирелигиозная пропаганда, да и учительство наше в этом вопросе плетется в хвосте, иногда являясь религиозным.

А теперь о духовенстве. Я считаю, что кряшенское духовенство нельзя назвать классовым нашим врагом, ибо оно в основной своей массе представляет выходцев из трудового крестьянства без должной богословской подготовки. Наше духовенство обвинять за его деятельность в прошлом не имеет смысла, ибо оно является продуктом царизма, попавшим на эту работу неосознанно. Кряшенское духовенство в основном не является религиозным, и с удовольствием бы попы наши побросали свои рясы и перешли на полезную работу, но здесь встречается большой тормоз в части устройства их на работу. Поп-растрига должен прослужить по положению не менее 5 лет, чтобы стать членом профсоюза. Это многих сдерживает от снятия сана. Не мешало бы облегчить возможность поступления на работу бывших попов и попов-растриг. Надо использовать их на работе, главным образом, при антирелигиозной пропаганде, где они могут принести громадную пользу нам.

Школы повышенного типа должны быть смешанными, в частности, объединены техникумы. Это явится лучшим методом скорейшей ассимиляции кряшен с татарами. Надо практиковать назначение в татарской школе учителей из кряшен и обратно; печать должна быть единой. Яналиф среди кряшен деревни прививается хорошо. Сейчас перед кряшенской интеллигенцией стоит громаднейшая задача в деле изучения татарской литературы, без чего кряшенские культурные силы не сумеют целесообразно приложить свои знания по работе в общетатарской массе».


Горохов: «Сейчас наша задача в большой мере связана с популяризацией кряшенского вопроса среди русской и татарской части населения. В отношении немедленного закрытия газеты „Киняш“ есть опасения, что мы за короткий срок не сумеем подготовить наши массы к полному переходу на Яналиф, что затормозит и ликвидацию газеты. Необходимо обратить внимание на упрощение газет и других печатных изданий на татарском, где весьма много арабских и других терминов, непонятных не только кряшенам, но и основной татарской массе крестьянства. На известный период необходимо будет подготовить издание для кряшенской литературы, которое бы отражало специфические бытовые условия».


Емекеев: «Практическое разрешение кряшенской проблемы предполагает активное участие в этой работе кряшенской интеллигенции, но надо сказать, что она в этом деле пассивна. Термин „кряшены“, помимо мер общественного воздействия, вызывает необходимость предпринять соответствующие официальные меры. Слияние техникума и др. форм ведения работы среди кряшен надо провести более решительно, отчего мы только выиграем в деле скорейшего приобщения крещеных татар к общетатарской массе».


Алексеев И. А.: «В кряшенском вопросе большое значение имеет массовая школа. Необходимо издавать такие учебники, которые были бы доступны пониманию кряшенских масс; необходимо принять меры к тому, чтобы татарский литературный язык внедрялся в кряшенскую среду. Для этого, пожалуй, необходимо издать соответствующий словарь непонятных арабских терминов для кряшен. Газету «Киняш» надо сохранить, ибо основная масса кряшенского населения Яналиф еще не изучала. Помимо этого, надо сейчас развернуть широкую агитацию за распространение газеты «Яналиф"и др. литературы на Яналифе среди кряшен».


Иванов: «Яналиф среди населения воспринимается хорошо. Плохо у нас обстоит дело с школьной сетью и главным образом комплектностью. Дети школьного возраста охвачены школьным обучением весьма слабо. Среди кряшенского населения развивается сектантство как результат любой антирелигиозной пропаганды и пассивностью в этом деле нашего председательства».


Фазлуллин: «Целесообразность слияния техникумов подтверждается и тем, что кряшенская молодежь, которая учится в татарских учебных заведениях, в смысле академическом ни в коей мере не отстает от общетатарской молодежи. Это говорит о том, что бояться недоступности татарской литературы для кряшен не нужно».


Курбангалеев: «Приходится приветствовать начинания кряшенских работников в деле более решительного приобщения кряшенской массы к общетатарской. По-моему, расхождения в фонетике и грамматике не могут являться серьезным препятствием в деле их сближения. Непонятные татарские слова постепенно изгоняются из лексикона. Мы на примере «Игенче» практикуем разъяснение непонятных терминов, что будем делать и дальше.


Даулей: «Бояться трудностей в усвоении татарской литературы из-за наличия непонятных терминов не нужно. Наша интеллигенция в этом отношении должна помочь подготовить массы к восприятию татарской литературы. Мероприятия по работе среди кряшен, выдвигаемые сейчас, вполне жизненны и своевременны, в частности, слияние техникумов».


Малов: «Антирелигиозная пропаганда среди кряшен поставлена плохо. Например, в дер. Курбаш стоит два года закрытая церковь и не используется как культурное учреждение. Почва для антирелигиозной работы есть, так, к примеру, в той же деревне проведенный подворный опрос населения о желании иметь попа показал, что массы в религиозной убежденности не крепки. Бояться наличия трудностей в части грамматики не приходится. Здесь надо больше уделять внимание вопросу разъяснения непонятных терминов. В корне неправильна мысль Григорьева о попах, как хороших антирелигиозниках и их классовой физиономии».


Соловьев: «Некоторые товарищи имеют склонность отрицать наличие имеющихся элементов антагонизма между основной массой татар и татарами-кряшенами, что не верно. Неправильно утверждать, что Яналиф отстает среди кряшен. При проведении двухмесячной учебы Яналифа со стороны комиссии была допущена ошибка в том смысле, что в обращениях указано на необходимость ликвидации Яналифа среди населения, владеющего арабской письменностью, но, однако, упущены из виду кряшены. Инцидент имел место, в частности, по Чистопольскому кантону. Надо обратиться с воззванием к населению по вопросу необходимости сближения этих двух основных групп татарского населения на основе общетатарской культуры. В части антирелигиозной пропаганды нужно уточнить методы и формы этой работы.

Мы начали сейчас большую работу в разрешении кряшенского вопроса и не можем определять его значение количеством населения Татарии. Опыт в разрешении этого вопроса должен явиться показательным и руководящим для работы среди кряшен всего СССР. На известный период должны сохранить известные формы регулирования этой работы, в частности, надо будет практиковать созыв периодических совещаний по вопросам практической работы.


Председатель совещания: Разумов.

Секретарь: Артемьев.

«Источник: Ф.П.5599. Оп.1. Д. 88. Семенов П. Г.»

Из этого протокола совещания конкретно видно, как создавался единый татарский народ под руководством коммунистической партии, как создавалась общетатарская культура на основании единой коммунистической идеологии, алфавит и язык, как постепенно уничтожались основы ислама и христианства. Так же отмечено, что кряшены не особо нуждались в православных священниках (потому что основная масса все еще пребывали в тенгрианстве и в неправославном христианстве). 1929 год – период коллективизации и первой волны репрессий после гражданской войны, очень суровое и жестокое время, когда действовали распоряжения по выполнению требований национальной политики И.В.Сталина по укрупнению наций. Не согласных с такой политикой могли ликвидировать суды – «тройки» составлением простых актов. Согласно устным преданиям, до 1940 г. было ликвидировано 36 активных кряшен, а участники данного совещания оказались между «кувалдой» и «наковальней» без другого альтернативного выбора, под сильным давлением системы и «коммунистической идеологической пропаганды» страны. Возможно, большинство из них действовали вынужденно и даже под прицелом, но, к сожалению, на основании таких протоколов уничтожались идентификации целых народов, и не только кряшен. Все происходило постепенно, с системным подходом и согласно разработанным инструкциям. Такой политикой существующего режима уничтожались достигнутые результаты переписи населения 1920 и 1926 гг., лишались от конституционных прав 1918 г. целые народы. Было уничтожено более 60-ти национальностей в новой Советской России, уничтожалась культура этих народов.

Великий татарский поэт Габдулла Тукай в своих стихотворных строках конца 19-го начала 20 в. широко использует арабские слова и фарси, без смыслового перевода которых ни современные татары, ни кряшены не смогут понять сути сказанного. Ощущается серьезное влияние ислама, частенько применяется слово «тэнре», указывая на их старую веру, призывает к исламским канонам. Существование такого факта подтверждает, что тюркоязычные группы людей Поволжья, даже в 20 в. придерживались еще к разным тенгрианским религиозным направлениям.


Тенгрианская цепочка с равносторонним крестом и полумесяцем (38344_900,jpq)


Стихотворения татарского поэта Г. Тукая с переводами


«Дэрдемэ дэрман бэнем вар: Йэ эжэлдер, йэ висаль; Бунларын hэрберсе мэмнyн эйлэйур бу саили».


Согласно религиозным законам того времени, действовал указ императрицы Екатерины 2-ой ПСЗ. Т.19.№13996 от 17.06.1773г., разрешающий изучение основ исламских традиций на территории страны, с другой стороны, с 1667 по 1905гг. действовали запреты и преследования «Никоновской реформы» по отношению ко всем неправославным христианам. На основании существующих законов того времени «инородцы» имели право принять ислам или же быть православными христианами, другого выбора у них просто не было. Так и получилось, «инородцы» России разделились по выбору религий. С помощью активной образованной молодежи и интеллигенции, согласно близости диалекта общения и сохраненной традиционной культуры, одни язычники, тенгриане, неправославные христиане сплотились под идеологией православных христиан, но сохранили свои культурные традиции и идентификацию, а другие язычники, тенгриане объединились под идеологией ислама; приняв ислам они постепенно теряли свои культурные ценности и становились татарами, так как европейцами и русскими все мусульмане с 14в. воспринимались татарами, по причине распространения ислама (Узбек хан и Тамерлан) по всей территории Золотой орды, они до 19в. и ко всем кавказским народам, и азербайджанцам обращались как к татарам, но в делопроизводстве также использовалось равносильное слово «магометанин».


Письмо народных учителей и православных священнослужителей Н. И. Ильминскому и священнику В.Т.Тимофееву. Редактор – составитель: священник Дмитрий Сизов.


Это был период становления национальностей. Статья В. И.Ленина «О праве наций на самоопределение»,

...
5