Читать книгу «Тонкий слой» онлайн полностью📖 — Аси Филатовой — MyBook.
image

Глава 2. Неприятности начинаются

Эту сцену Ярослав Лаер иногда видел в дурных снах. На звонок в дверь он отреагировал спокойно. Но как только разглядел на экране видеодомофона, кто стоит у его порога, всерьез задумался, открывать или нет. Победило любопытство или, что скорее, врожденный фатализм.

– Здорово, Ярослав.

Антон попытался шагнуть внутрь, но хозяин решительно преградил ему дорогу. Мало того, что незваный гость был весь выпачкан в какой-то немыслимой грязи, так еще и держал на руках худенькую фигурку – вероятно, женскую – в кожаных брюках и с бессильно повисшей темно-каштановой головой. Настроенный как всегда по-боевому, Антон предпринял еще одну попытку войти, используя собственное плечо в качестве тарана.

Ярослав не поддался. Скрестив на груди руки, он живым щитом загородил вход в свое жилище.

– Потрясающе. Целый год о тебе ни слуху ни духу, и вдруг ты объявляешься на пороге моего дома с бездыханной девицей наперевес. Я, как ты понимаешь, в полном восторге!

Антон сейчас не был расположен к шуткам и особенно к сарказму Ярослава.

– Ты уже открыл мне дверь. Ерничай быстрее, очень руки устали, – он дернул плечом, сдвинув голову девушки. – Просто так я бы не пришел. Хотя бы выслушай, что ли…

Ярослав мысленно возвел очи горе, покоряясь судьбе.

– Ладно, проходи.

Привитые с детства манеры взяли верх, и Ярослав посторонился. Кошмарный гость кое-как скинул обувь и перенес девицу в комнату, куда указал хозяин квартиры.

– А где Арина? – на ходу поинтересовался Антон, тяжело дыша. Девица была невелика, но долго таскать на себе безжизненное тело, вероятно, было утомительно даже для спортсмена-Антона.

– Надеюсь, скоро придет, – невозмутимо ответил Ярослав, – и я бы предпочел, чтобы тебя и твоей милой дамы к этому времени здесь уже не было.

Девушка все еще не подавала признаков жизни. Антон усмехнулся и отер пот со лба.

– Боишься?

– Конечно же, нет. Но я привык к покою за этот год. Позволь поинтересоваться, почему ты в таком виде?

– В аварию попал.

– Не удивлен. Памятуя о твоих художествах на трассе… – Лаер недобро сощурился.

– Да ладно. Я тут вообще ни при чем. Эта барышня впечаталась в мою машину, ее мотоцикл всмятку. – Антон понизил голос: – Представления не имею, кто она и откуда взялась.

Ярослав бросил невольный взгляд на девушку.

– Звучит интригующе. Стесняюсь спросить, а зачем ты принес ее мне? В качестве новогоднего подарка? Или рассчитывал махнуть, не глядя? – Он засунул руки глубоко в карманы, всем своим видом излучая неодобрение. – Повредилась головой – вези в больницу, к доктору!

– У доктора мы уже были. Тут другое…

Антон сел на подлокотник и почесал лоб. Вид у него был растерянный.

– Головой она ударилась, это правда, но особых повреждений нет. Снимок сделали, все цело. Но при ней нет ни документов, ни телефона! Мотоцикл какой-то «левый»… Она не помнит, кто она. Она вообще ничего не помнит, но при этом говорит странные вещи…

Терпение у Ярослава заканчивалось.

– Тогда вези ее в полицию, там разберутся! Правда, ты уже уехал с места ДТП, а это, как известно, отдельная статья.

– Подожди, – перебил его Антон. – Ты дослушай, я же не просто так ее к тебе приволок…

– Почему она без сознания? Ее место в реанимации! Куда подевался твой мозг? – Ярослав все больше распалялся. Громкий шепот, которым они переругивались, не позволял в полной мере продемонстрировать возмущение.

– Мой мозг на месте. Спинной, по крайней мере. – Антон потер глаза. – Да и с ней все в относительном порядке, небольшое сотрясение. Доктор ей какую-то дрянь вкатил успокоительную, она в машине заснула… я наплел, что это моя сестра, и, мол, ударилась. Нельзя ее в полицию, понимаешь? Ей прямая дорога оттуда в сумасшедший дом!

Ярослав хотел ответить что-то язвительное, однако не успел.

Девушка открыла глаза. Не такие темные, как у Ярослава, но тоже карие, в обрамлении черных густых ресниц. Она медленно обвела мутным взглядом комнату и остановилась на Ярославе.

– Stephen, – внятно произнесла незнакомка на французском языке, глядя в глаза Ярославу, – où est ma sœur Pauline?..2

Ярослав поднял брови.

– Вот это поворот.

Антон хмыкнул.

– А я о чем говорю.

***

Адвокат Стивен Маккингсли задумчиво смотрел на фарфоровую группу в тетушкином серванте. Игривая пастушка в фривольной позе и юный пастух, разумеется, имеющий целью соблазнить оную. Парочка опиралась на тонкое деревце, а рядом располагался необходимый для композиции баран. На фарфоровых личиках застыло выражение сладострастия, язык тел также не оставлял надежд на целомудрие.

Стивен ценил искусство, но набивать шкафы фарфоровыми безделушками представлялось ему пустой тратой времени и средств, позволительной разве что пожилым тетушкам. Оставалось только догадываться, что же в таком случае подвигло его на протяжении четверти часа добровольно смотреть в этот шкаф. По отсутствующему взгляду и сдвинутым бровям можно было догадаться о напряженной умственной работе, происходящей в голове Стивена. Очевидно, его мысли были далеки от фарфоровой идиллии.

Дверь распахнулась, и в кабинет вошел еще один молодой джентльмен. Проницательный взгляд и характерная выправка выдавали в нем военного. При виде адвоката лицо вошедшего осветилось улыбкой.

– Вот вы где! При всем уважении к вашему семейству, а особенно к вашей чудесной тетушке, Стивен, я – по причине известной вам службы, – не располагаю достаточным количеством времени и вынужден был прервать наше общение. Поверьте, я сделал все, что было в моих силах и теперь смело могу утверждать, что знаю о ваших доблестных предках значительно больше, чем о своих собственных…

Стивен наконец оторвался от созерцания фигурок в шкафу и улыбнулся.

– О, так вы вырвались! Вот что значит настоящий полицейский. Браво, Роберт. Завидую вашей ловкости…

Роберт усмехнулся и опустился в кресло, доставая сигары.

– Так что у вас стряслось?

Стивен снова перевел взгляд куда-то в сторону.

– Со мной приключилась занятная история. Хотел с вами поделиться.

– Весь внимание.

– Представьте, познакомился я недавно с одной девушкой…

Детектив подавил зарождающуюся улыбку – истории с девушками у Стивена случались регулярно, но чтобы тот по собственной инициативе решил поделиться… Это что-то новенькое.

– Она француженка, вполне мила, хотя совершенно не в моем вкусе, – адвокат нахмурился и будто передумал продолжать. В столовой принялись бить часы.

Роберт нетерпеливо кашлянул.

– Ну же, Стивен. Не тяните. Разумеется, с девушкой что-нибудь не так? Помимо того, что она не в вашем вкусе.

Его приятель словно очнулся от дум.

– Простите, что вы сказали? Ах да, не в моем вкусе. Точно. Излишне худая, да и бледновата. Но дело, конечно, не в этом.

На обычно непроницаемое лицо Стивена легла тень. Мгновение он хранил молчание. Наконец, отогнав непонятное видение, перевел взгляд на Роберта.

– Я в некоторой растерянности, а это, как вы знаете, со мной бывает нечасто. По всем признакам девушка не должна была мне понравиться. Дело не в худобе и благовоспитанности, шут с ней совсем… Просто совершенно не мой тип, но я отчего-то не перестаю мысленно обращаться к ней.

– Да вы влюбились, дружище! – Роберт откинулся на спинку кресла и с явным удовольствием вытянул ноги. – Вероятно, для ловеласа, подобного вам, это практически невероятная ситуация.

– Не шутите. – Стивен поморщился. – Все не так просто. Девушка странно себя ведет, вот послушайте…

И адвокат поведал историю знакомства с юной француженкой. Поначалу в их общении не было ничего необычного, кроме упомянутого Стивеном факта, что его в принципе заинтересовала девушка подобного плана. Ранее благонравные девицы Стивена не привлекали, он предпочитал иную категорию молодых женщин, ибо не планировал обременять себя в ближайшем будущем узами брака. Актрисы, певички, богатые клиентки – в разборчивости Стивена упрекнуть было трудно, и все же вовлечь молодого, красивого адвоката в сколь бы то ни было серьезные отношения до сих пор не удавалось ни одной из его многочисленных пассий.

С этой же французской леди все было не так. Делая скидку на воспитание, вбитые в голову с детских лет правила поведения девиц и прочий мусор, Стивен после нескольких безуспешных лобовых попыток завоевать симпатию, сменил тактику и терпеливо ждал, когда девушка «созреет» или хотя бы перестанет шарахаться от него, как от чумы. Прошло некоторое время и лед, кажется, начал таять – леди согласилась прогуляться с адвокатом по улицам Лондона. Это была почти победа.

– Я уже было поверил, что все получилось, продолжил Стивен.Как вдруг произошло нечто необъяснимое! Представьте себе, иду я по Друри-лейн, в весьма приподнятом настроении, и вижу такую картину – моя прелестная Полин покупает что-то в открытой лавке букиниста – вероятно, очередной бульварный роман, или еще какую-то пошлятину. Разумеется, я подошел и раскланялся.

Роберт усмехнулся, воспользовавшись паузой, и подбодрил друга:

– И что же? Она бросила свои покупки вам в лицо и убежала с криками ужаса?

Стивен фыркнул.

– Вы почти угадали. Она сделала вид, что не знакома со мной. То есть, совершенно! Вероятно, я сказал что-то фривольное, но поверьте, не настолько, чтобы развернуться и уйти. Она просто не стала со мной разговаривать, хотя, посмотрела с явным интересом! Я был настолько удивлен, что даже не бросился следом, чтобы прояснить ее поведение. А потом уже было поздно, она исчезла.

– И это все?

Стивен раздраженно дернул плечом и потянулся к сигарам.

– Отчего же. Когда мы встретились на следующий день, она ни словом не упомянула о встрече и вела себя совершенно обыкновенно.

– А вы спросили у нее, что это было?

– Нет. Сразу я не решился, а после не представилось удобного случая… Я бы даже усомнился в собственном зрении, но нет. Я смотрел ей в глаза и не мог ошибиться! Абсолютно точно, это была Полин.

На правильное лицо Стивена словно набежало облако.

– И позже… я встретил ее снова. На этот раз я наблюдал со стороны. Поиграл в детектива, если хотите. Она шла на рынок, и после я довел ее до самого кэба, в полной уверенности, что передо мной Полин. А вечером, когда я, как бы невзначай, спросил ее, выходила ли она сегодня в город, то получил однозначный ответ – «нет». Она уверяла меня, что единственной прогулкой на сегодня была дорога до дома моей тетки – здесь она дает уроки французского языка маленькой Элен. Совершенно очевидно, что девица лжет, но я не понимаю, почему. Что это, Роберт? Патология? Или причины где-то в совершенно другой области? Такое ощущение, что я встречаюсь с двумя абсолютно разными женщинами!

Роберт выслушал откровения друга, и вдруг лицо его посветлело.

– Все это весьма занятно, друг мой, хотя и выглядит немного странно, впрочем… Так как там зовут вашу маленькую француженку?

– Полин Лебран.

Роберт удовлетворенно кивнул и с сожалением поднялся. Отдых оказался недолгим.

– Совершенно случайно я знаю, как разрешить вашу загадку, Стивен. Идемте.

Экипаж доставил молодых людей на небольшую улочку в Вест-Энде. Невозмутимый Роберт расплатился с кэбменом и двинулся к добротной высокой двери со скромной вывеской.

Прочитав надпись, Стивен недоверчиво скривился.

– Аптека? И зачем вы меня сюда притащили? Полагаете, я болен?

– Терпение, Стивен. Просто идите за мной. Сейчас вы все узнаете.

Войдя внутрь, Роберт галантно поклонился пожилой даме за прилавком, и, чуть подавшись к ней, что-то сказал негромко. Пожилая дама улыбнулась, молодые задорные глаза спрятались в лучиках морщин. Бросив взгляд на адвоката, стоявшего поодаль со скептическим выражением лица, старушка прикрыла кассу и проворно удалилась.

Оторвавшись от изучения витрин, Стивен обратился к другу:

– Что вы задумали? Надеюсь, эта милая дама пошла не за клистирной трубкой? Или каким еще образом вы решили прочистить мне мозги?

Роберт не ответил. Его взгляд был устремлен на дверь, за которой скрылась пожилая аптекарша. Стивен проследил за ним и замер: на него доброжелательно смотрела юная особа в простом зеленоватом платье. Адвокат опешил.

– Полин?..

В этот же момент из внутренних дверей показалась еще одна девушка, на этот раз в платье голубого цвета, но в остальном как две капли воды похожая на первую. Стивен Маккингсли невольно сделал шаг назад.

– О, Боже… Их две!