Рецензия Godefrua на книгу — Артуро Переса-Реверте «Кожа для барабана» — MyBook
image

Отзыв на книгу «Кожа для барабана»

Godefrua

Оценил книгу

С испанской литературой мало кто знаком. Проще найти знатоков или любителей латиноамериканской. Полагаю, оттого что она более раскрепощенная, более шокирующая и не такая консервативная. Хотя - казалось бы, дочерняя культура.

Книга произвела на меня впечатление. Сложно определить ее к какому-то жанру. Здесь и детектив, и публицистика, и мелодрама, и криминальная драма в перемешку с комедией. Плюс - служебное расследование и вскрытие кое-каких организационных патологий управления не какой-нибудь организации, корпорации, а самого Ватикана!

Но на мой взгляд - такое распыление мыслей автора, с изобилием мельчайших деталей быта, привычек и внешности персонажей, может и привлекает широкий спектр читательской аудитории, но так же снижает качество авторских посылов к ней.

Мелодрама чересчур слащава и штампована.

Криминальная драма не брутальна и не заточена изощренным цинизмом действующих лиц.

Комедия умилительна и не смешна.

Но философские размышления, которыми очень в меру пронизана книга, атмосфера исторической и современной Севильи переданы настолько заманчиво, что все вышеперечисленное не раздражает.

В конце концов, может это мой человеческий и читательский вкус прожжен, и я не верю этой страсти, этим бандитам и не смеюсь этим шуткам. Это все равно что мы будем слушать жгучее фламенко и под его ритмы представлять собственную жизнь в средней полосе России. А что касается детективного сюжета и его расследования - в наших обыденных СМИ позакрученее будет.

Но вернусь к тому, что понравилось и содержанием, и манерой авторского повествования.

Много размышлений о проблемах римской католической церкви. Об обете безбрачия и воздержания. Причем в масштабах довольно большого количества людей, составляющего сословие католического духовенства. Какова цена всему этому?

О противостоянии римской епархии и испанской. Если задуматься - еще неизвестно кто из них фанатичней в своей вере. По моим личным впечатлениям, основанным на неоднократном посещении обеих стран - испанские святыни, церкви более посещаемые и более облюбованы прихожанами нежели итальянские.
Еще, я поняла почему сегодняшний светлый и улыбчивый папа Франциск не живет в папском дворце, а снимает скромный номер в ватиканской гостинице. Предпочитает быть снаружи. Ведь не будучи частью системы, проще ее менять. Хотя в книге, конечно, о папе Франциске речи не идет.

Приятно было читать размышления о памяти. О ее роли в нашем настоящем и будущем. Если испанский автор "болеет" об этом, размышляя, то что же делать нам, бесконечно отторгающим свою историю и как следствие - собственную память?

О служении светлым идеям. До какого предела можно им служить? Если служить без ощущения этого самого предела - может это и есть святость?

В очередной раз нашла подтверждение теории, что для людей вступающих в брак лучше исповедовать одинаковые ценности, а еще лучше быть представителями одного социального класса. В противном случае, есть риск оказаться по разные стороны баррикад и потратить на борьбу "за важное" все силы, предназначенные для любви.

Совершенно точно буду читать этого автора еще. Особенно перед или во время посещения Испании. Или вместо))

17 января 2014
LiveLib

Поделиться