Читать бесплатно книгу «Лирика без границ. Часть 2» Армана Кишкембаева полностью онлайн — MyBook
image

Арман Кишкембаев


Начну, пожалуй, с себя. Находясь в учебном центре МВД РК (г. Павлодар) на самоподготовке, сидя за партой, я крутил меж пальцев ручку с черными чернилами, размышляя «а что я вообще здесь делаю?», «какой к черту из меня полицейский?», «почему я решил пойти сюда работать?». Я с детства зарекался не работать в этой сфере, и душа моя к этому не лежит совершенно, но сыграло влияние общественных стереотипов, мол, госслужащий – это престижно, есть карьерный рост, пакет социальных гарантий, опять же пенсия в сорок семь лет… Но для чего, скажите, мне в двадцать два года было думать о пенсии? Нет, все это скорее походит на сыр в мышеловке, которым государство заманивает молодых сотрудников к себе на вечную службу. А на деле – маленькая заработная плата, ненормированный рабочий график, расшатанные нервы и ощутимая деградация личности.

Здесь работает немало хороших людей, многие из них действительно любят свою работу, вопреки всему сохраняя свои положительные моральные качества, но ведь служба в полиции – это явно не то, чем бы я хотел заниматься.

А с другой стороны, я ведь не вижу другой подходящей альтернативы, как заработать себе на хлеб, при этом работая по специальности, и тем самым обеспечить себе «надежный тыл». Что я под этим подразумеваю? Разрешите пофилософствовать. Уже довольно давно у меня есть мечта, вполне реалистичная, хоть и трудновыполнимая. Я хочу работать в сфере творчества, создавать что-то новое и оригинальное, зарабатывая этим хорошие деньги. Вполне себе, на первый взгляд, достижимая и обыкновенная мечта. Но ведь и тут есть свои подводные камни.

Человек с момента рождения имеет определенные права и обязательства. Меня растили, воспитывали, кормили и обучали родные мне люди. У них тоже есть мечты, а их взгляды на мир – более прагматичны, нежели мои, и зачастую гораздо ближе к действительности. Они хотят, чтобы я благоустроился в жизни, а я в свою очередь тоже хочу сделать их жизнь лучше и обеспеченней. Так вот, у меня есть право мечтать об успехе в творчестве, признании, но у меня также есть обязательство добиться для себя и своих близких материального благополучия. Я не могу рисковать, вкладывая все свои силы и средства в творчество, заранее понимая, что практической пользы это может не принести. Мне необходима страховка.

Поэтому я принял решение скопить определенный резерв средств и навыков, тогда, даже потерпев неудачи на творческом поприще, я смог бы без заметного ущерба вернуться к чему-то другому, не поставив себя и своих близких под угрозу риска так и не достигнуть заветного материального благополучия. Таков мой план: совмещать карьеру и творчество, отдавая предпочтение карьере, а уж затем, имея за своей спиной «надежный тыл», «страховку», попробовать отдаться искусству в полную силу.

Я не так много успел на творческом пути, как хотелось бы, и не все из того, что сделал, заслуживает упоминания, но все-таки давайте попробуем оглянуться назад:

За спиной мой сольный сборник стихотворений «Понемногу о многом», совместный сборник «Лирика без границ», а теперь и его вторая часть. Помимо этого, пишу прозу и готовлю совместный сборник рассказов «Фантазии», который выйдет вслед за «Лирикой без границ. Часть 2». Читаю рэп, за моими плечами ЕР «Хрустальные грезы». Готовлю альбом «История одного безумца», выход которого запланирован в ближайшие два года. Есть идеи еще нескольких проектов, которые хочется реализовать со временем. Искренне надеюсь, вам импонирует мое творчество, потому что я отдаю этому много сил. «Лирика без границ» – очень важный для меня проект. Не столько потому, что это первый проект, организованный лично мной, сколько потому, что в его основе мощная и светлая идея: объединять людей, искать точки соприкосновения, быть терпимее друг к другу и отдаваться творчеству всей душой.

Кентавры: Повесть о Зарине


I

 
Пять тысяч лет тому назад
Был пир среди богов небесных.
Там было множество чудес, но
Сейчас о них не говорят.
 
 
Два бога – мира и войны —
Тогда поспорили друг с другом:
Что будут делать с жизнью люди,
Коль вдруг останутся одни
 
 
Без их «совета» и «любви»?
Мир попросил забыть о людях
И быть хозяином их судеб
Оставить право им самим.
 
 
Война сказал, что человек
Жить долго в мире не способен
И по своей природе злобен,
Что жить в войне его удел.
 
 
Но если вдруг хотя бы год
Он проживет, забыв раздоры,
Простит врагу былые ссоры,
Война людской оставит род…
 

II

 
Давным-давно среди степей
И рощ раскидистого лавра
Жил-был народ полулюдей,
Полуконей – народ кентавров.
 
 
Уклад их жизни кочевой,
А их земля была обширна,
Ведь много раз они с войной
В края людские приходили.
 
 
Их семь племен – и семь вождей:
Отважных, сильных, беспощадных;
Бич божий для простых людей,
Враждой разрозненных и слабых.
 
 
Среди семи был вождь один,
Чей нрав в степи знал житель каждый —
Жестокий, грозный властелин,
Народ людской державший в страхе.
 
 
Кентавра звали вождь Архон —
Правитель племени шерберов.
Из всех вождей лишь у него
Войска не знали поражений.
 
 
Весь быт шерберский был таков:
Грабеж, охота, овцеводство,
Людей держали за рабов,
Их привозили из походов.
 
 
Среди кентавров женщин нет,
Приносят их людские девы,
Но, выходя на белый свет,
Младенец рвет бедняжке чрево.
 
 
Все девы потому для них —
Для развлеченья и потомства.
Услышав речи о любви,
Любой кентавр рассмеется.
 

III

 
А близ шерберовских границ
Живет одно людское племя.
С Архоном по соседству жить
Для них для всех большое бремя.
 
 
Из года в год на земли их
Войной идут кентавров орды,
Воруют женщин, бьют мужчин,
Копытом топчут их свободу.
 
 
Их царь Арак преклонных лет,
А племя то зовется хаты;
Все трое царских сыновей
С врагом погибли в схватке ратной.
 
 
Еще есть дочь, ее краса
Воспета тысячей поэтов,
Она свежа точь-в-точь роса
Цветов, коль встанешь на рассвете.
 
 
Зелено-серые глаза,
В них каждый утонул мужчина,
Хоть раз вживую повстречав
Девицу с именем Зарина.
 
 
Точеный стан и смоль волос,
А голос – трели птицы райской,
Предмет для юношеских грез,
Сюжет их сновидений частый.
 
 
Она любимица царя,
Его и гордость и отрада,
Но вот уже пришла пора
На выданье родного чада.
 
 
Тянуть правителю нельзя:
Ему необходим наследник,
Который сможет защищать
Его народ от злых соседей;
 
 
Зять, могущий отдать калым
За дочь его несметным войском
И дать отпор кентаврам злым,
Что приведут орду на бой с ним.
 
 
Объявлен клич, и женихи
Все рвутся на поклон к Зарине,
Клянутся в вечной ей любви,
Бравируя пред нею силой.
 
 
Красивых много молодцов
Пришло к Араку за невестой —
Прекрасных молодых бойцов,
Готовых подарить ей сердце.
 
 
Но у царя был свой расчет,
Как подобрать кровинке мужа.
Ее согласие не в счет,
Важней всего народа нужды,
 
 
Ведь хатов всех угроза ждет —
Уже на подступах к границам
Враги готовят свой поход,
Чтоб грабить, убивать, пленить их.
 
 
Средь женихов был вождь один —
Правитель племени обаров,
С ним тысячи стальных причин
Отдать ему Зарину замуж.
 
 
Его зовут вождь Агерон,
Ему пошел шестой десяток,
Но как мальчишка он влюблен
В Зарину с первого же взгляда.
 
 
С царем заключен договор —
Копье и лук в обмен невесты.
Она не хочет – что за вздор?
Жених богат, союз их честен.
 
 
Назначен день для торжества,
Со всех племен придут на праздник
Потехи ради и вина
Все, в чьих руках удила власти.
 
 
Родов старейшины, вожди,
Поэты кочевого мира
Спешат скорей вкусить плоды
В степи прославленного пира.
 
 
Но у Зарины сложный нрав:
Взрывной, упрямый, непреклонный.
Ее желания поправ,
В ответ хотеть: любовь, покорность?
 
 
Отдать ее за старика?
– Отец, скажи, в своем уме ты?
Ты хочешь, чтобы дочь твоя
Была разменною монетой?
 
 
Продашь меня за щит и меч
В руках морщинистых и дряблых?
Родную дочь, как будто вещь?
Отец, молю тебя, не надо!
 
 
– Скажи, ты помнишь прошлый год?
Когда животных этих стадо
На нас пошло с войной в поход,
Как львы твои сражались братья…
 
 
Я помню первенца кишки,
Он в ужасе держал их в пальцах;
Удар копья его убил,
Когда шербер с ним биться взялся.
 
 
Второй твой брат погиб в толпе,
Его отряд зажат в тиски был.
Нашел его я в груде тел,
Когда к нему на помощь прибыл.
 
 
А третий был совсем дитя,
Зачем ему я меч доверил?
Мой мальчик… упросил меня,
А я теперь не сплю все время…
 
 
Вождь Агерон наш ключ к тому,
Чтоб нам спасти все наше племя,
И ты понравилась ему,
Ты будешь счастлива, я верю.
 
 
Пусть стар, пусть даже не красив,
Зато ты под его защитой,
И не перечь мне, уясни,
Он муж теперь твой и правитель. —
 
 
Зарина плакала весь день,
Отец озвучил ей решенье
Отдать ее женой скорей
Вождю в обмен на помощь в сече.
 
 
День солнечный пошел на спад,
Подкрался вечер, потемнело.
«Настало время убежать,
Конечно, если бы хотела.
 
 
Не навсегда, денек-другой
Уйти в себя и все осмыслить.
Так хочется познать покой,
Поведать небу чувства, мысли».
 
 
Она решилась, собрала
Cвои все вещи и сбежала,
Пока все спят, пока Луна
Затее той не помешала.
 
 
Совсем одна в ночной тиши,
Коня лишь взяв и сверток пищи,
Зарина в поисках глуши,
Ее где слезы не услышат.
 
 
На север, в степь, от лишних глаз
Всю ночь и день она скакала,
Но вдруг в горе заметив лаз,
Зарина в нем заночевала.
 

IV

 
А в это время Акирак —
Сын повелителя шерберов
В бой, обнажив свой акинак,
Повел своих кентавров первым.
 
 
Разбив людей, увел их в плен,
Разграбил хатские селенья,
А после превратил он в тлен
Жилища их и все посевы.
 
 
Но пред вторжением своим
Он выслал часть бойцов в разведку,
На помощь дабы не пришли
К Араку добрые соседи.
 
 
Отряд возглавил Ариан —
Известный воин средь кентавров,
Могучий, смелый великан,
Отвагою снискавший славу.
 
 
Бойцов на север он повел,
И так случилось волей судеб,
Что Ариан туда пришел
Точь-в-точь, где дочь царя ночует.
 
 
Увидев лаз, а в нем ее,
Воитель просто загляделся;
Прекрасно в деве было все,
Не видел он красы чудесней.
 
 
Она спала, а на лице
Сияла милая улыбка.
Она не знала, что в беде,
Какую сделала ошибку,
 
 
Сбежав одной так далеко,
Где не помогут ей родные.
Поднял кентавр ее рукой
Легко и нежно, без усилий.
 
 
Уже был полдень, и пора
Спешить на юг к своим собратьям.
Задача их завершена,
Поход закончился удачно.
 
 
Зарина спит, ей невдомек,
Что увезет ее в неволю
Отряд, что собран из врагов,
И будет трудной пленной доля.
 

Бесплатно

4 
(1 оценка)

Читать книгу: «Лирика без границ. Часть 2»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно