Читать книгу «Speak! Диалоги на английском языке с переводом. 7000 слов и фраз» онлайн полностью📖 — Арцуна Акопяна — MyBook.
image

Transportation
Транспортные средства

65. Where’s the bus stop?

Where’s the bus stop?

– Где автобусная остановка?

I have no idea.

– Понятия не имею.

Somebody must know. Let’s ask around.

– Кто-нибудь должен знать. Давай поспрашиваем.

There’s no one around.

– Здесь никого нет.

Let’s look for a bus stop sign then.

– Тогда давай искать знак автобусной остановки.

Look over there. There it is!

– Посмотри туда. Вон он!

I can’t see it without glasses.

– Не вижу без очков.

Wear them, or you’ll get lost in the city!

– Носи их, иначе потеряешься в городе!

* * *
New Words

transportation – транспорт; транспортировка; транспортное средство

bus – автобус

somebody – кто-то

ask – спрашивать, просить

glasses – очки

you’ll = you will – вы (будете)

lost – потерянный (от lose – терять)

* * *
Phrases

bus stop – остановка автобуса

no idea – без понятия

ask around – поспрашивать

no one around – никого вокруг

a bus stop sign – знак автобусной остановки

get lost – заблудиться

66. Is the bus fare expensive?

Is the bus fare expensive?

– Проезд на автобусе дорогой?

No, it’s cheap.

– Нет, он дешёвый.

How about a taxi?

– Как насчёт такси?

It’s expensive.

– Оно дорогое.

What are the other means of transport here?

– Какие здесь ещё есть виды транспорта?

Tram and subway.

– Трамвай и метро.

Where can I buy subway tickets?

– Где можно купить билеты на метро?

At the station, I think.

– На станции, я думаю.

* * *
New Words

fare – плата за проезд; стоимость проезда

expensive – дорогой, дорогостоящий

cheap – дешёвый

taxi – такси

means – средства

transport – транспорт; перевозка; транспортировать

tram – трамвай

subway – метро

ticket – билет

station – станция

* * *
Phrases

bus fare – проезд на автобусе

it’s (= it is) cheap – это дёшево

it’s expensive – это дорого

means of transport – транспортные средства

subway tickets – билеты на метро

67. How do we get to the park?

How do we get to the park?

– Как нам добраться до парка?

It’s a couple of tram stops from here. We can ask the driver where to get off the tram.

– Он в паре трамвайных остановок отсюда. Мы можем спросить водителя, где выходить из трамвая.

Where can I buy tickets?

– Где можно купить билеты?

From the ticket machines.

– В билетных автоматах.

How do I pay for them?

– Как за них платить?

By card or in cash.

– Картой или наличными.

Can we get on the tram and pay the driver?

– Можно сесть в трамвай и заплатить водителю?

No, you need to have a ticket before boarding.

– Нет, нужно иметь билет до посадки.

* * *
New Words

machine – машина; механизм

card – карта

cash – наличные, наличность

before – до

boarding – посадка

* * *
Phrases

tram stops – трамвайные остановки

get off the tram – выйти из трамвая

buy tickets – купить билеты

ticket machines – билетные автоматы

by card – картой

in cash – наличными

get on the tram – сесть в трамвай

pay the driver – заплатить водителю

before boarding – перед посадкой

68. How do we get to the airport?

How do we get to the airport?

– Как нам добраться до аэропорта?

By bus or taxi.

– На автобусе или такси.

Are we going to buy tickets at the box office?

– Мы купим билеты в кассе?

No, I’ve already bought them online.

– Нет, я уже купила их онлайн.

Awesome! Did you print them out?

– Отлично! Ты их распечатала?

This is not required. All we need is passports.

– Это необязательно. Всё, что нам нужно, – это паспорта.

How do you know all this?

– Откуда ты всё это знаешь?

I’ve already flown abroad a few times.

– Я уже летала за границу несколько раз.

* * *
New Words

airport – аэропорт

box – коробка

office – офис

bought – купил, купивший (от buy – купить)

online – онлайн

awesome – классно

print – печать; печатать

require – требовать

passport – паспорт

fly – летать

flown – летавший (от fly – летать)

abroad – за границей

* * *
Phrases

at the box office – в кассе

print them out – распечатать их

All we need is… – Все, что нам нужно, – это…

a few times – несколько раз

69. Look at the signs. Are we going to the Arrivals area?

Look at the signs. Are we going to the Arrivals area?

– Посмотри на указатели. Мы идём в зону прибытия?

No, the Departures.

– Нет, отправления.

Domestic Departures?

– Внутренних линий?

No, International Departures.

– Нет, международных.

How about Transfers?

– Как насчёт пересадки?

This is not for us. We don’t change planes. We have a direct flight.

– Это не для нас. Мы не меняем самолёты. У нас прямой рейс.

Is our flight on time?

– Наш рейс будет вовремя?

Let’s check the board. Sometimes flights are delayed or canceled.

– Давай проверим по табло. Иногда рейсы задерживаются или отменяются.

* * *
New Words

arrival – прибытие

departure – отправление

domestic – внутренний; отечественный; домашний; бытовой

international – международный

transfer – передача

plane – самолёт

direct – прямой; направлять

flight – полёт; рейс

board – доска; борт

delay – задержка; откладывать, задерживать

cancel – отмена; отменить

* * *
Phrases

Arrivals area – зона прилёта

Domestic Departures – внутренние линии

International Departures – международные линии

not for us – не для нас

change planes – менять самолёты

direct flight – прямой рейс

on time – вовремя

check the board – проверять по табло

flights are delayed/canceled – рейсы задерживаются / отменяются

70. Where can we check in?

Where can we check in?

– Где можно зарегистрироваться?

At the check-in desk.

– У стойки регистрации.

Do we have to register the baggage?

– Мы должны сдать багаж?

Yes, except for the hand baggage.

– Да, кроме ручной клади.

What do we do after that?

– Что делать после этого?

We have to go through border control.

– Мы должны пройти пограничный контроль.

What documents do we need?

– Какие документы нам понадобятся?

Passports and boarding passes.

– Паспорта и посадочные талоны.

* * *
New Words

check-in – регистрация

desk – рабочий стол

register – регистрировать; реестр, журнал

baggage – багаж

except – кроме

border – граница

document – документ

pass – проход; пропуск; проходить

* * *
Phrases

check in – регистрироваться

register the baggage – регистрировать багаж

except for – кроме (кого-л. / чего-л.)

hand baggage – ручная кладь

after that – после этого

go through – проходить через

border control – пограничный контроль

boarding pass – посадочный талон

71. Where do we wait to board the plane?

Where do we wait to board the plane?

– Где нам ждать посадки в самолёт?

In the departure lounge of Terminal A.

– В зоне вылета терминала А.

When can we get on the plane?

– Когда мы сможем сесть в самолёт?

As soon as we are called to board.

– Как только нас пригласят на посадку.

How long does it take to board a plane?

– Сколько времени уходит на посадку в самолёт?

About half an hour.

– Около получаса.

How do we find our plane?

– Как мы найдём свой самолёт?

We must know our gate number.

– Нам нужно знать свой номер выхода.

* * *
New Words

lounge – бездельничать

terminal – терминал

half – половина

* * *
Phrases

board the plane – подниматься на борт самолёта

departure lounge – зона вылета (дословно “зал отправления”)

get on the plane – сесть в самолёт

as soon as – как только

call to board – приглашать на посадку

half an hour – полчаса

gate number – номер выхода (“номер ворот”)

72. Is there a railway station in this town?

Is there a railway station in this town?

– В этом городе есть железнодорожный вокзал?

Yes, it’s in the northern part of the city.

– Да, он в северной части города.

Do long-distance trains arrive there?

– Туда прибывают поезда дальнего следования?

Yes. Where do you need to go?

– Да. Куда Вам нужно ехать?

To the south, to the seacoast.

– На юг, к морскому побережью.

Why not fly by plane?

– Почему не полететь самолётом?

Because I’m scared of flying.

– Потому что я боюсь летать.

Then find out first if train tickets are available!

– Тогда узнайте сначала, есть ли билеты на поезд!

* * *
New Words

railway – железная дорога

north – север

northern – северный

part – часть

long-distance – междугородный; дальний

train – поезд; тренировать; тренироваться

arrive – прибывать

south – юг

seacoast – побережье

scare – пугать

flying – летающий; полёт

available – доступный

* * *
Phrases

railway station – железнодорожная станция

in the northern part of – в северной части (чего-л.)

long-distance train – поезд дальнего следования

to the south – на юг

to the seacoast – к побережью

fly by plane – лететь на самолёте

scared of flying – бояться летать

train ticket – билет на поезд

73. Do you often go by train?

Do you often go by train?

– Ты часто ездишь поездом?

Seldom. Just several times a year.

– Редко. Только несколько раз в год.

By local or long-distance trains?

– Пригородными поездами или дальнего следования?

Both.

– Теми и другими.

If the trip is long, do you sleep on the train?

– Если поездка долгая, спишь в поезде?

Yes. I take the upper berth.

– Да. Я беру верхнюю полку.

Do you go to the dining car?

– В вагон-ресторан ходишь?

No, I eat my food in the compartment.

– Нет, я ем свои продукты в купе.

* * *
New Words

seldom – редко

both – оба

trip – поездка

upper – верхний

berth – спальное место; койка; полка; причал

dine – обедать

dining – обеденный

car – автомобиль; вагон

compartment – купе, отсек

* * *
Phrases

go by train – ехать поездом

several times a year – несколько раз в год

sleep on the train – спать в поезде

upper berth – верхняя полка

dining car – вагон-ресторан

74. What track does our train arrive on?

What track does our train arrive on?

– На какой путь прибывает наш поезд?

Track number five.

– Путь номер пять.

How long is the stop?

– Сколько он стоит?

Just a few minutes.

– Всего несколько минут.

What time does it depart?

– Во сколько он отправляется?

At a quarter past seven.

– В четверть восьмого.

What if we’re late?

– Что если мы опоздаем?

The train will leave without us!

– Поезд уйдёт без нас!

1
...
...
12