5 – հինգ – хинг – пять
երեկո – ерэко – вечер
անցավ – анцав – прошёл (անցնել – анцнэл – проходить)
օրդ – орд – твой день (օր – ор – день)
նորություն – норутьюн – новость
կա – ка – есть
առանձնապես – арандзнапэс – особенно
բան – бан – дело, вещь
չկա – чка – нет
հոգնած – хогнац – уставший (հոգնել – хогнэл – устать)
այո – айо – да
ուզում – узум – хочешь (ուզել – узэл – хотеть)
քնել – кнэл – спать
գնա – гна – иди (գնալ – гнал – идти)
պառկիր – паркир – ложись (պառկել – паркэл – ложиться)
գիշեր – гишер – ночь
1. Բարի երեկո:
2. Բարի: Ինչպե՞ս անցավ օրդ:
3. Լավ:
4. Նորություն կա՞:
5. Առանձնապես բան չկա:
6. Հոգնա՞ծ ես:
7. Այո, հոգնած եմ: Ուզում եմ քնել:
8. Գնա պառկիր: Բարի գիշեր:
1. Добрый вечер!
2. Добрый! Как прошёл день?
3. Хорошо.
4. Есть новости?
5. Ничего особенного.
6. Устал?
7. Да, устал. Хочу спать.
8. Иди ложись. Спокойной ночи!
– Как поприветствовать незнакомца?
Ինչպե՞ս ողջունել անծանոթին:
Инчпэс вохчунэл анцанотин?
– Скажи ему: «Доброе утро, господин»!
Նրան ասա. «Բարի լույս, պարոն»:
Нран аса: «Бари луйс, парон».
– Что если это женщина, а не мужчина?
Իսկ եթե կի՞ն է, այլ ոչ թե տղամարդ:
Иск етэ кин э, айл воч тэ тхамард?
– Тогда скажи: «Доброе утро, сударыня»!
Այդ դեպքում ասա. «Բարի լույս, տիկին:
Айд дэпкум аса: «Бари луйс, тикин».
– Что если мы встретились после полудня?
Իսկ եթե մենք հանդիպել ենք կեսօրից հետո՞:
Иск етэ мэнк хандипэл энк кэсориц хэто?
– Используй фразу «Добрый день».
Օգտագործիր «Բարի օր» արտահայտությունը:
Огтагорцыр «бари ор» артахахйтутьюнэ.
– Когда можно сказать «Добрый вечер»?
Ե՞րբ կարելի է ասել « Բարի երեկո»:
Ерб карэли э асэл «Бари ерэко»?
– Вероятно, после 17 часов.
Հավանաբար, ժամը 17-ից հետո:
Хаванабар жамэ таснйотиц хэто.
6 – վեց – вэц – шесть
ողջունել – вохчунэл – приветствовать
անծանոթին – анцанотин – незнакомца (անծանոթ – анцанот – незнакомец)
ասա – аса – скажи (ասել – асэл – сказать)
պարոն – парон – господин
եթե – етэ – если
կին – кин – женщина
այլ – айл – другой
ոչ – воч – нет
թե – тэ – или
այլ ոչ թե – айл воч тэ – а не
տղամարդ – тхамард – мужчина
այդ – айд – этот
դեպքում – дэпкум – в случае (դեպք – дэпк – случай)
այդ դեպքում – айд дэпкум – тогда
տիկին – тикин – госпожа, сударыня
մենք – мэнк – мы
հանդիպել – хандипэл – встретиться
ենք – энк – (мы) есть
կեսօրից – кэсориц – полудня (կեսօր – кэсор – полдень)
հետո – хэто – после
օգտագործիր – огтагорцир – используй (օգտագործել – огтагорцэл – использовать)
արտահայտությունը – артахайтутьюнэ – выражение
երբ – ерб – когда
կարելի – карэли – можно
ասել – асэл – сказать
հավանաբար – хаванабар – вероятно
ժամը – жамэ – час
ժամը 17-ից – жамэ таснйотиц – с семнадцати часов
1. Ինչպե՞ս ողջունել անծանոթին:
2. Նրան ասա. «Բարի լույս, պարոն»:
3. Իսկ եթե կի՞ն է, այլ ոչ թե տղամարդ:
4. Այդ դեպքում ասա. «Բարի լույս, տիկին:
5. Իսկ եթե մենք հանդիպել ենք կեսօրից հետո՞:
6. Օգտագործիր «Բարի օր» արտահայտությունը:
7. Ե՞րբ կարելի է ասել « Բարի երեկո»:
8. Հավանաբար, ժամը 17-ից հետո:
1. Как поприветствовать незнакомца?
2. Скажи ему: «Доброе утро, господин»!
3. Что если это женщина, а не мужчина?
4. Тогда скажи: «Доброе утро, сударыня»!
5. Что если мы встретились после полудня?
6. Используй фразу «Добрый день».
7. Когда можно сказать «Добрый вечер»?
8. Вероятно, после 17 часов.
ծանոթություն – цанотутьюн – знакомство
– Как тебя зовут?
Անունդ ի՞նչ է:
Анунд инч е?
– Анна. А тебя?
Աննա: Իսկ քո՞նը:
Анна. Иск конэ?
– Марк. Ты откуда?
Մարկ: Որտեղի՞ց ես:
Марк. Вортэхиц эс?
– Из России. А ты?
Ռուսաստանից: Իսկ դու՞:
Русастаниц. Иск ду?
– Из Соединённых Штатов.
Միացյալ Նահանգներից:
Миацйал нахангнэриц.
– Из какого города?
Ո՞ր քաղաքից:
Вор кахакиц?
– Из Нью-Йорка. А ты?
Նյու-Յորքից: Իսկ դու՞:
Нью-йоркиц. Иск ду?
– Из Москвы.
Մոսկվայից:
Москвайиц.
7 – յոթ – йот – семь
անունդ – анунд – твоё имя (անուն – анун – имя)
Աննա – анна – Анна
քոնը – конэ – твоё (քո – ко – твой)
Մարկ – марк – Марк
որտեղից – вортэхиц – откуда (որտեղ – вортэх – где)
Ռուսաստանից – русастаниц – из России (Ռուսաստան – русастан – Россия)
միացյալ – миацйал – соединённые, соединённых
նահանգներից – нахангнэриц – штатов (նահանգ – наханг – штат)
որ – вор – какой
քաղաքից – кахакиц – города (քաղաք – кахак – город)
Նյու-Յորքից – нью-йоркиц – из Нью Йорка (Նյու-Յորք – Нью-Йорк)
Մոսկվայից – москвайиц – из Москвы (Մոսկվա – Москва)
1. Անունդ ի՞նչ է:
2. Աննա: Իսկ քո՞նը:
3. Մարկ: Որտեղի՞ց ես:
4. Ռուսաստանից: Իսկ դու՞:
5. Միացյալ Նահանգներից:
6. Ո՞ր քաղաքից:
7. Նյու-Յորքից: Իսկ դու՞:
8. Մոսկվայից:
1. Как тебя зовут?
2. Анна. А тебя?
3. Марк. Ты откуда?
4. Из России. А ты?
5. Из Соединённых Штатов.
6. Из какого города?
7. Из Нью-Йорка. А ты?
8. Из Москвы.
– Как Ваше имя?
Ձեր անունն ի՞նչ է:
Дзэр анунн инч е?
– Марк.
Մարկ:
Марк.
– Ваша фамилия?
Ձեր ազգանու՞նը:
Дзэр азганунэ?
– Блэк.
Բլեք:
Блэк.
– Откуда Вы прибыли?
Որտեղի՞ց եք ժամանել:
Вортэхиц эк жаманэл?
– Я из США.
Ես ԱՄՆ-ից եմ:
Ес АМН-иц эм.
– Где проживаете сейчас?
Այժմ որտե՞ղ եք բնակվում:
Айжм вортэх эк бнаквум?
– В Москве.
Մոսկվայում:
Москваюм.
8 – ութ – ут – восемь
անունն – анунн – имя
ազգանունը – азганунэ – фамилия
բլեք – блэк – Блэк
ժամանել – жаманэл – прибывать
ամն-ից – амн-иц – из США (ԱՄՆ – амн – США)
այժմ – айжм – сейчас
որտեղ – вортэх – где
բնակվում – бнаквум – проживаете (բնակվել – бнаквэл – проживать)
մոսկվայում – москваюм – в Москве (Մոսկվա – Москва)
1. Ձեր անունն ի՞նչ է:
2. Մարկ:
3. Ձեր ազգանու՞նը:
4. Բլեք:
5. Որտեղի՞ց եք ժամանել:
6. Ես ԱՄՆ-ից եմ:
7. Այժմ որտե՞ղ եք բնակվում:
8. Մոսկվայում:
1. Как Ваше имя?
2. Марк.
3. Ваша фамилия?
4. Блэк.
5. Откуда Вы прибыли?
6. Я из США.
7. Где проживаете сейчас?
8. В Москве.
– Где ты родилась?
Որտե՞ղ ես ծնվել:
Вортэх эс цнвэл?
– В Москве.
Մոսկվայում:
Москваюм.
– Когда ты родилась?
Ե՞րբ ես ծնվել:
Ерб эс цнвэл?
– В апреле 2000 года. А ты?
2000 (երկու հազար) թվականի ապրիլին: Իսկ դու՞:
Ерку хазар твакани априлин. Иск ду?
– Я родился в 1995 в Лондоне.
Ես ծնվել եմ 1995 (հազարիննը հարյուր իննսունհինգ) թվականին Լոնդոնում:
Ес цнвэл эм хазар иннэ харюр иннсунхинг тваканин Лондонум.
– Значит, ты англичанин?
Ուրեմն անգլիացի՞ ես:
Урэмн англиацы эс?
– Да. А кто ты по национальности?
Այո: Իսկ դու ի՞նչ ազգության ես:
Айо. Иск ду инч азгутйан эс?
– Армянка. Мой папа – армянин, а мама – русская.
Հայ եմ: Հայրս հայ է, իսկ մայրս՝ ռուս:
Хай эм. Хайрс хай э, иск майрс рус.
9 – ինը – инэ – девять
ծնվել – цнвэл – родиться
2000 (երկու հազար) – ерку хазар – двухтысячный
թվականի – твакани – года (թվական – твакан – год)
ապրիլին – априлин – в апреле (ապրիլ – април – апрель)
1995 (հազար իննը հարյուր իննսունհինգ) – хазар иннэ харюр иннсунхинг – тысяча девятьсот девяносто пятый
թվականին – тваканин – году (թվական – твакан – год)
լոնդոնում – лондонум – в Лондоне (Լոնդին – Лондон)
ուրեմն – урэмн – значит
անգլիացի – англиацы – англичанин
ազգության – азгутйан – национальности (ազգություն – азгутьюн – национальность)
հայ – хай – армянин, армянка
հայրս – хайрс – мой папа (հայր – хайр – папа)
մայրս – майрс – моя мама (մայր – майр – мама)
ռուս – рус – русский, русская
1. Որտե՞ղ ես ծնվել:
2. Մոսկվայում:
3. Ե՞րբ ես ծնվել:
4. 2000 (երկու հազար) թվականի ապրիլին: Իսկ դու՞:
5. Ես ծնվել եմ 1995 (հազար իննը հարյուր իննսունհինգ) թվականին Լոնդոնում:
6. Ուրեմն անգլիացի՞ ես:
7. Այո: Իսկ դու ի՞նչ ազգության ես:
8. Հայ եմ: Հայրս հայ է, իսկ մայրս՝ ռուս:
О проекте
О подписке