Читать книгу «Нартуган: Из огня и магии» онлайн полностью📖 — Ануара Кошкарбаева — MyBook.
agreementBannerIcon
MyBook использует cookie файлы
Благодаря этому мы рекомендуем книги и улучшаем сервис. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.
cover

Перед тем как сесть, Ляззат быстро наклонилась к Нартугану и тихо сказала:

– Если что-то случится – звони.

– Так у меня же нет телефона.

Она замерла, нахмурилась, потом закатила глаза.

– Ну вот, а я ещё надеялась, что ты живёшь как нормальный человек.

Последний урок пролетел быстро. На выходе из школы Нартуган заметил свою мать. Она стояла неподалёку, одетая в чёрное пальто, тёмные очки и небольшую шляпу, скрывающую лицо.

– Привет, мам.

– Как прошёл день, солнышко?

– Как обычно. Я прочитал эту книгу уже в сотый раз, так что, в принципе, мог бы и не ходить в школу.

– Таковы правила, сынок. Придётся потерпеть до конца года.

– Согласен. Так куда мы едем?

– Садись в машину.

Нартуган скользнул взглядом по старенькой легковушке. Мать с любовью ухаживала за ней: в свободное время она могла часами копаться под капотом, перебирая детали, а когда-то даже бережливо вырвала всю электронику, чтобы "она не мешала магии". Белый цвет машины давно выцвел, но это её не смущало. Поездка заняла всего несколько минут – до ближайшей высотки. Поднявшись на верхний этаж, Нартуган невольно отметил, с какой лёгкостью мать открывала любые двери – словно для неё не существовало запертых замков. На крыше было пусто. Холодный ветер трепал одежду, но Бике, казалось, это нисколько не смущало.

– Никто нам не помешает, сынок. Так что давай, показывай.      Нартуган быстро нашёл на крыше ржавый металлический прут. Он сжал его в руках, и металл начал светиться, впитывая силу. Его магия предстала перед ним, словно старая библиотека с длинными забытыми стеллажами, утопающими в полумраке. Книги стояли хаотично – одни раскрытые, другие покрытые толстым слоем пыли, некоторые заперты на тяжёлые замки. Он не знал, почему видит это именно так, но теперь вся его сила ощущалась, словно знания, которые можно брать и использовать. Пока он мог "достать" лишь две книги: способность видеть магические структуры с помощью гадания на игральных картах и разрушать предметы с помощью той самой книги, что подарил ему отец. Неожиданно, Бике напряглась, её взгляд стал цепким, словно она оценивает угрозу.

– Так, я уже чувствую опасную магию. Моё восприятие вовсю бьёт тревогу. – она сместила вес, будто готовясь к резкому движению.

Металлический прут начал вибрировать, покрываясь крошечными трещинами, а затем внезапно рассыпался в мельчайшие пылинки, которые тут же унесло ветром. Нартуган усмехнулся, бросив взгляд на мать.

– Ну как? Впечатлило?

Бике лишь скрестила руки на груди и приподняла бровь.

– И это всё?

– В смысле "всё"?! – Он хлопнул ладонями, стряхивая остатки пыли. – Я только что расщепил металл, мам! Это разве не впечатляет?

– Не могу поверить, что Карга потратил столько времени ради такой способности. – Она покачала головой, но в её голосе не было раздражения, только явное недоумение.

– А почему ты боялся сделать это дома? Я бы дала кастрюлю.

Нартуган раздражённо фыркнул.

– Я пока не до конца понял, как оно работает. Поэтому лучше тренироваться в безопасном месте.

Бике чуть прищурилась, но больше ничего не сказала. Затем, без лишних движений, она создала карминовое копьё и поднесла его острие к шее Нартугана. Оружие казалось невидимым – лишь по краям дрожал странный огонь, похожий на живую плазму.

– Ты… хочешь убить меня? – Нартуган сглотнул, чувствуя, как у него предательски дрожат колени.

– Нет. – Бике не моргнула. – Я просто не могу поверить, что Карга рискнул своей жизнью ради простого расщепления. Если твоя техника не справится с моим копьём… я своими руками избавлюсь от твоего отца.

Нартуган не отвёл взгляд. Он медленно поднял руку и коснулся копья. Невидимый металл был ледяным, но пламя, что переливалось по его граням, не обжигало – оно двигалось, как живое, но не причиняло боли. Ветер стих, и вокруг повисла напряжённая тишина. Они стояли друг против друга, словно дуэлянты, не сводя глаз. Наконец, Нартуган собрался с силами, глубоко вдохнул и начал наполнять копьё своей магией. Металл затрещал.

– Прости… – Нартуган надеялся, что сможет расщепить предмет, но у него не получилось.

Острие копья едва касалось его кожи, и он боялся, что любое неосторожное движение может перерезать ему горло.

– Ты что, наоборот!

Бике резко вскинула голову, моргнула, словно не веря своим глазам, а потом коротко рассмеялась. Её плечи дрогнули от переполнявших эмоций. Она наклонилась ближе, коснулась треснувшего копья кончиками пальцев, словно проверяя, действительно ли это произошло, а затем с восхищением провела рукой по его поверхности.

– Расщепление чужого заклинания… Я вижу это впервые. – В её голосе звучало изумление. – Конечно, тебе ещё нужно довести технику до совершенства, но я рада. Рада, что твой отец… – Она на секунду замолчала, будто не зная, как продолжить. – Что он смог добыть для тебя такое чудо.

Нартуган медленно выдохнул, позволяя себе расслабиться.

– И что теперь? Что меня ждёт дальше?

Бике выпрямилась, её лицо снова приобрело обычную собранность, но в уголках губ оставалась тень улыбки.

– Для начала – освоение базовых знаний. В этом тебе поможет он.

Она указала на девону, который, как оказалось, всё это время наблюдал за ними.

– Браво! Поздравляю вас, Бике. – Девон хлопал в ладоши, его глаза сияли неподдельным восторгом. – А тебя, сынок, ждёт великое будущее. Я даже подобрал тебе партнёра для дуэли.

– Для дуэли? Мне надо кого-то убить? – Нартуган приподнял брови, растерянно глядя на мать. Он ожидал чего угодно, но точно не этого.

– Нет, конечно. – Бике усмехнулась, но в её взгляде читалась серьёзность. – Это всего лишь проверка твоих навыков. Но для молодого бахсы – очень важная.

Нартуган снова услышал это слово.

– Бахсы? Что это вообще значит?

– Девона объяснит. Главное – слушайся его. Если будут вопросы, я всегда помогу.

Она чуть отстранилась и повернулась к девоне, склонив голову набок, с любопытством ожидая ответа.

– Кто его соперник?

Девон кивнул, убрав руки за спину.

– Мне удалось договориться с достойным оппонентом. Он – наследник хана и ещё ни разу не проигрывал в схватках. – Он выдержал паузу. – Будет проездом через наш город примерно через месяц. Если вы согласны, дуэль состоится.

Бике тихо щёлкнула ногтем по краю своего копья, задумчиво следя за сыном.

– Сильный ученик из влиятельного рода… Кто именно?

Она посмотрела на Нартугана – пристально, оценивающе, но без тени сомнений.

Девон усмехнулся, словно наслаждаясь моментом.

– Потомок последнего хана. Укротитель тёплых вод. Непобеждённый и одарённый… Мардан Касымулы.

Глава 5

Божественный запрет

– В начале всего был лишь твердый шар, и не существовало ничего кроме него. Он висел в пустоте, и не было никого, кто мог бы сказать, сколько это длилось. Никто не знал, откуда он появился, никто никогда не видел его Создателя. Но семеро, родившиеся внутри этого кокона, верили: однажды они смогут его найти. Особенно сильным было это пламя любопытства у четвёртого, которого позднее назовут Учёным.

Они были бесплотны, безголосы, безглазны. Они не видели друг друга и не знали, кто кем является. Они не знали даже, существуют ли. И тогда Пятый осмелился на невозможное.

Он изменил себя. Придумал глаза – и узрел. Придумал уши – и услышал. Придумал руки – и прикоснулся к остальным и начал показывать им новые возможности. Он был первым, кто нарушил прежний порядок, кто шагнул за пределы того, что было дано, поэтому его назвали Мутантом. Остальные последовали за ним, подчиняя тела своей воле, принимая новые очертания.

Тогда Первый сделал шаг вперёд. Вдохнув, он выдохнул Свет. Впервые за всё существование что-то озарило их мир. Ничто, в котором они томились, задрожал, его гладкая поверхность покрылась трещинами. Свет распространился, проникая в каждую частицу пространства, заполняя собой всё.

Второй, следуя за Первым, протянул руку и соткал тьму. Её нити переплелись, распространяясь там, где свет оставлял пустоты. Она не поглощала его, но разделяла, делая его несовершенным, разрывая его потоки, позволяя теням расти. Теперь там, где появлялся свет, всегда возникала тьма, и одно не могло существовать без другого.

Свет обжигал, тьма давила. В этот миг они увидели друг в друге угрозу. Им больше не казалось, что одно может существовать рядом с другим. Теперь каждому казалось, что он должен победить, иначе его творение исчезнет. Их противостояние стало частью мира. Он рождался в их столкновениях и жил в их борьбе. С того момента ни один из них не мог остановиться.

Седьмой не думал о сотворении, он просто играл, и в его руках возник Куб. Он не придал этому значения, но форма оказалась прочной, непохожей ни на что прежде. Остальные обратили внимание на его создание, но не сразу осознали его значение. Позже Куб назовут Божественным миром, но тогда он был всего лишь игрушкой в руках творца, который не знал, что сотворил.

Пока Первый и Второй разрывали мир на свет и тьму, остальные искали истину внутри созданного Куба. Он притягивал их, менял их мысли, заставлял задаваться вопросами. Грани его скрывали что-то, что никто из них не мог понять. Учёный наблюдал за этим. Куб озадачивал его, манил, но не давал ответа. Он не мог принять незнание, не мог оставить загадку без разгадки. Он решил, что если возможно создать Куб, то возможно создать и нечто большее. Он собрал свою силу, сжал её в сферу, гладкую и совершенную, запечатал внутри всё, что знал, и напрягся в ожидании. Он вслушался в его тишину, попытался найти в нём истину, но ответа не было. Тогда он сломал его.

Шар не исчез, он не распался – он разорвал само пространство. В тот миг, когда оболочка треснула, мир впервые увидел движение, которое нельзя было остановить. Поток вырвался наружу, унося с собой свет и тьму, закручивая их в спираль, растягивая в бесконечность.

Так родилась наша Вселенная.

– Понял? – Девона хмыкнул и уселся поудобнее, готовясь продолжить.

– Подожди… – Нартуган нахмурился. – Это действительно случилось? Или это просто сказка?

– Ты думаешь, мы тут собрались сказки рассказывать? – Девона фыркнул, лениво почесав брюхо. – Наши волшебники-учёные продвинулись куда дальше, чем людские. Они знают вещи, которые даже тебе, с твоей силой, сложно представить. Так что, нравится тебе это или нет, но это – истина.

– Ладно, ладно, не заводись, – Нартуган поднял руки, улыбнувшись краем губ. – Просто… звучит слишком грандиозно. Но я больше не буду перебивать. Интересно узнать, что было дальше.

– Вот так бы сразу, – Девона кивнул, чуть подтянув ремень, будто настраиваясь. – Значит так. Четвёртый создаёт нашу вселенную… а потом за ним начинают повторять другие. Они…

Он осёкся, нахмурился, потёр висок, словно пытаясь поймать ускользающую мысль.

– Кара-кура за хвост! Вот ты меня сбил! Теперь не могу вспомнить, что должен был сказать!

– Но я же вас не перебивал.

– Вот опять. – Девона махнул рукой, словно отгонял надоедливую муху. – Короче, главное ты понял. Четвёртый наполнил пустоту материей. Да ещё с таким энтузиазмом, что остальные не смогли сдержать свою зависть. Всё, что придумал Учёный, сразу же начало работать, будто заведённый механизм. Гравитация, кварки, свойства материи – всё встало на свои места. Это было настолько восхитительно, что Шестой тоже захотел сотворить нечто подобное. Пытаясь достичь того же уровня, он создал магический мир. Один из тех, где, кстати, побывал твой отец.

– И какой он?

– Внешне его жители ничем от нас не отличаются. Но если им отрубить хотя бы палец, вся энергия, что делает их живыми, тут же вырвется наружу. Внутри них нет ни крови, ни органов, только чистая магия. И её можно завладеть, можно использовать…

– Это же то же самое, что убить человека. – Нартуган сжал губы, его взгляд стал жёстче.

– В их мире – да. В нашем? Это просто будто проткнуть надутый шарик. – Девона засмеялся, хлопнул себя по кожаному ремню. – Да не смотри ты так. Кстати, магия, что в тебе, пришла именно из этого мира.

– Это как?

– Мутант создал мир, населённый огромными чудовищами. А Третий сотворил своё царство, где живут существа, не похожие на людей, но ходящие на двух ногах. Кстати, сама идея двуногих удивила почти всех среди Семёрки.

– Но вы так и не ответили про магию. Почему она из другого мира?

– Подумай сам. Стал бы Учёный создавать нечто, что ломает все его системы и нарушает законы логики? Он ждал, что люди, следуя его принципам, постепенно разовьются и достигнут его уровня. Но маги из другого измерения поняли структуру миров быстрее и нашли путь сюда.

– И что? Он просто наблюдал?

– Нет, он долго с ними боролся. Но проблема заключалась в том, что её решение находилось не здесь, а там, откуда пришли маги. В конце концов, Учёный договорился с Шестым: маги могли проникать в этот мир, но обязаны были следовать одному правилу. Это и стали те самые божественные законы, которые нельзя нарушать.

– И что случилось с магами?

– Те, кто следовали правилам, остались здесь. Они прожили жизни, у них появились дети… и вот так родились наши маги. По сути, вы – потомки существ из другого мира, которые смогли адаптироваться и стать теми, кем вы являетесь сейчас.

– Кстати, я давно хотел спросить, Девона. С нашей самой первой встречи. Кто ты?

– Я – существо, сотканное из магии. Когда энергия собирается в одной точке, она трансформирует материю, и тогда появляюсь я.

– Значит, я мог бы создать тебя?

– Нет, конечно. – Девона рассмеялся, проводя рукой по кожаному ремню на поясе, словно проверяя, всё ли на месте. – Меня создал Верховный бахсы, чтобы готовить таких, как ты.

– Бахсы… – Нартуган слегка наклонил голову. – Прости, что перебиваю, но это слово я слышал уже несколько раз. Кто они?

– Об этом поговорим позже. – Девона скрестил руки на груди, словно решая, стоит ли сейчас тратить время на объяснения. – Но если коротко, так у нас называют волшебников. Как и обычные люди, маги тоже не могут существовать без племён, без разделений, без войн. В конце концов, что магия, что обычная кровь – разницы мало.

Он сделал несколько шагов вперёд и оглянулся.

– На этом пока закончим. Пора идти. Нас ждёт башня испытаний.

– Башня? – Нартуган насторожился. – Что это за место?

– Ты уже находил одну, помнишь? Правда, она была разрушена. – Девона потянулся, будто сбрасывая с себя усталость от долгого разговора, затем быстро расправил плечи, словно встряхивая мысли. – Но теперь ты увидишь настоящую. Каждому, кто идёт по пути бахсы, предстоит пройти это испытание.

– И в чём оно заключается?

– Всё просто. Ты научишься создавать щит. Это первое, чему должен овладеть маг. Без защиты ты вряд ли проживёшь долго, если, конечно, не надеешься, что удача всегда будет на твоей стороне.

Он на мгновение прищурился, словно что-то обдумывая, а затем медленно усмехнулся, и в уголках его глаз появилась хитрая искорка.

– Не бойся, испытание несложное. Разве что, если тебя поглотит пламя, нам придётся начать всё заново.

Он коротко хохотнул и, развернувшись, уверенно зашагал вперёд, будто уже точно знал, что Нартуган последует за ним.

– А я думал, что мы пойдём в магическую школу и буду там учиться заклинаниям… – Нартуган выглядел расстроенным.

Девона молча взмахнул рукой, и пространство перед ними дрогнуло. В следующее мгновение их уже не было на прежнем месте. Они стояли на узкой тропе в глубине леса. Солнце висело высоко, его лучи пробивались сквозь плотные кроны деревьев, отбрасывая длинные полосы света на вытоптанную землю. Дорога выглядела так, будто по ней годами проходили тысячи ног, но сам лес казался нетронутым, диким, равнодушным к любым путникам.

Девона двинулся вперёд, заговорив так, будто продолжал старый разговор:

– Обучать детей было хорошей идеей. Но, как оказалось, у магов на это просто нет времени. К тому же, чем больше появлялось магов, тем чаще они нарушали законы – а нарушителей быстро уничтожали.

Нартуган слушал молча, но его лицо не скрывало недоумения.

– Маги на этой земле, как ты уже понял, похожи на блох на огромной собаке – крайне нежелательные создания.

Тропинка привела их к строению, и разочарование Нартугана стало почти осязаемым. Он ожидал увидеть волшебный замок – высокий, величественный, скрытый в тумане древних чар. Вместо этого перед ним стояла старая хижина. Перекошенный шалаш из тонких палок, накрытый выцветшим серым ковром, казался ненадёжным, словно лёгкий ветерок мог его разрушить. Нартуган перевёл взгляд на Девону, но тот только лениво пожал плечами.

– Добро пожаловать. Твой путь к магии начинается здесь.

– Это не совсем замок, Девона… – Подросток подошёл ближе и провёл рукой по промокшему ворсу.

– Замок – это просто название. Главное – что внутри, – сказал Девона.

Он пошарил под грудой палок, затем с усилием вытащил тяжёлую каменную коробку, покрытую странными узорами.

На, засунь сюда лицо, – спокойно сказал он, – и ты встретишься с водяным духом.

Нартуган поднял на него взгляд.

– И что мне нужно сделать? Убить его?

– Не вынимай лицо из воды, не закрывай глаза. – В его голосе не было ни намёка на шутку или загадку, только твёрдость и уверенность. – Больше я ничего не могу сказать.

Девона приказал положить каменную коробку на землю и предупредил Нартугана, чтобы он не поднимал её, так как любое неосторожное движение могло привести к провалу задания. Камень под его пальцами был холодным и влажным, будто впитал в себя не только дождевую воду, но и что-то чужое, едва уловимое, словно он жил собственной жизнью. Вода в коробке оставалась неподвижной, но стоило наклониться ближе, как становилось ясно, что её гладкая поверхность скрывала внутри нечто большее, чем могло показаться на первый взгляд.

Нартуган глубоко вдохнул, собрал волю в кулак и медленно опустил лицо в воду, позволив глазам привыкнуть к погружению. Первое, что он ощутил, была абсолютная темнота, густая и вязкая, как если бы мир за пределами этой коробки перестал существовать, поглощённый бесконечной пустотой. Он чувствовал себя глупо, так как был уверен, что просто смотрит на дно сосуда, но постепенно в этой черноте начало проявляться что-то неясное, слабое, едва заметное мерцание, которое с каждой секундой становилось всё ярче.

Поначалу свет казался далёким, как отражение звезды на поверхности озера, но по мере того как он приближался, Нартуган начал различать в нём очертания чего-то огромного и зловещего. Внутренний голос настойчиво твердил ему, что нужно вынырнуть, что нужно отвернуться, но тело не слушалось, а взгляд не мог оторваться от того, что вот-вот раскроется перед ним. В этот момент свет вспыхнул особенно резко, и из его глубины с пугающей скоростью вынырнула пасть.

Чудовище неслось прямо на него. Это была акула, но не такая, какие он видел на картинках или по телевизору, а нечто большее, более древнее, более ужасное. Гигантское тело разрезало толщу воды, словно это был воздух, и неотвратимо двигалось в его сторону, пока не заполнило собой всё пространство вокруг. Чёрные бездонные глаза, лишённые эмоций и жизни, впились в него ледяным взглядом, а за ними раскрывалась огромная пасть, усеянная неровными, зазубренными зубами, которые поблёскивали в тусклом свете. Между ними застревали куски мяса, явно не первой свежести, а из самой глотки, несмотря на воду, казалось, доносился тошнотворный запах гнили.

Нартуган понимал, что это не просто иллюзия, а нечто более реальное, чем всё, что он видел прежде. Акула двигалась слишком быстро, её тело дёргалось в хаотичных рывках, словно она не плыла, а возникала и исчезала в разных точках пространства, приближаясь так стремительно, что время словно переставало существовать. В одно мгновение она была ещё далеко, а в следующее её зубы уже были рядом, и, казалось, через мгновение они сомкнутся, разрывая его плоть.

Девона наблюдал, как тело Нартугана содрогалось в судорожных рывках. Плечи дёргались неестественно, мышцы будто разрывались между желанием вырваться и невозможностью двигаться. Спина изгибалась, волны напряжения прокатывались по ней, заставляя его выгибаться, а затем с силой сжиматься. Тело само не могло решить, бороться или подчиниться. Каждый новый толчок пробегал сквозь него, и Девона смотрел, оценивая, когда этот хаос либо сломает его, либо приведёт к нужному результату. Он не произнёс ни слова, позволяя испытанию идти своим чередом.