‘He thinks so,’ I answered. ‘He’s not certain, you know. Anyhow, he chatters Greek like a parrot. He’s a pretty good man in a row, too. But there won’t be a row, you know.’
‘I suppose there won’t,’ admitted Denny ruefully.
‘For my own part,’ said I meekly, ‘as I’m going for the sake of quiet, I hope there won’t.’
In the interest of conversation I had forgotten our neighbours; but now, a lull occurring in Denny’s questions and surmises, I heard the lady’s voice. She began a sentence – and began it in Greek! That was a little unexpected; but it was more strange that her companion cut her short, saying very peremptorily, ‘Don’t talk Greek: talk Italian.’ This he said in Italian, and I, though no great hand at that language, understood so much. Now why shouldn’t the lady talk Greek, if Greek were the language that came naturally to her tongue? It would be as good a shield against eavesdroppers as most languages; unless indeed I, who was known to be an amateur of Greece and Greek things, were looked upon as a possible listener. Recollecting the glances which I had detected, recollecting again those chance meetings, I ventured on a covert gaze at the lady. Her handsome face expressed a mixture of anger, alarm, and entreaty. The man was speaking to her now in low urgent tones; he raised his hand once, and brought it down on the table as though to emphasise some declaration – perhaps some promise – which he was making. She regarded him with half-angry distrustful eyes. He seemed to repeat his words and she flung at him in a tone that grew suddenly louder, and in words that I could translate:
‘Enough! I’ll see to that. I shall come too.’
Her heat stirred no answering fire in him. He dropped his emphatic manner, shrugged a tolerant ‘As you will,’ with eloquent shoulders, smiled at her, and, reaching across the table, patted her hand. She held it up before his eyes, and with the other hand pointed at a ring on her finger.
‘Yes, yes, my dearest,’ said he, and he was about to say more, when, glancing round, he caught my gaze retreating in hasty confusion to my plate. I dared not look up again, but I felt his scowl on me. I suppose that I deserved punishment for my eavesdropping.
‘And when can we get off, Charley?’ asked Denny in his clear young voice. My thoughts had wandered from him, and I paused for a moment as a man does when a question takes him unawares. There was silence at the next table also. The fancy seemed absurd, but it occurred to me that there too my answer was being waited for. Well, they could know if they liked; it was no secret.
‘In a fortnight,’ said I. ‘We’ll travel easily, and get there on the 7th of next month; – that’s the day on which I’m entitled to take over my kingdom. We shall go to Rhodes. Hogvardt will have got me a little yacht, and then – good-bye to all this!’ And a great longing for solitude and a natural life came over me as I looked round on the gilded cornices, the gilded mirrors, the gilded flower-vases, and the highly-gilded company of the Optimum.
I was roused from my pleasant dreams by a high vivacious voice, which I knew very well. Looking up, I saw Miss Hipgrave, her mother, and young Bennett Hamlyn standing before me. I disliked young Hamlyn, but he was always very civil to me.
‘Why, how early you two have dined!’ cried Beatrice. ‘You’re at the savoury, aren’t you? We’ve only just come.’
‘Are you going to dine?’ I asked, rising. ‘Take this table, we’re just off.’
‘Well, we may as well, mayn’t we?’ said my fiancée. ‘Sorry you’re going, though. Oh, yes, we’re going to dine with Mr Bennett Hamlyn. That’s what you’re for, isn’t it, Mr Hamlyn? Why, he’s not listening!’
He was not, strange to say, listening, although as a rule he listened to Beatrice with infinite attention and the most deferential of smiles. But just now he was engaged in returning a bow which our neighbour at the next table had bestowed on him. The lady there had risen already and was making for the door. The man lingered and looked at Hamlyn, seeming inclined to back up his bow with a few words of greeting. Hamlyn’s air was not, however, encouraging, and the stranger contented himself with a nod and a careless ‘How are you?’ and, with that, followed his companion. Hamlyn turned round, conscious that he had neglected Beatrice’s remark and full of penitence for his momentary rudeness.
‘I beg your pardon?’ said he, with an apologetic smile.
‘Oh,’ answered she, ‘I was only saying that men like you were invented to give dinners; you’re a sort of automatic feeding-machine. You ought to stand open all day. Really I often miss you at lunch time.’
‘My dear Beatrice!’ said Mrs Kennett Hipgrave, with that peculiar lift of her brows which meant, ‘How naughty the dear child is – oh, but how clever!’
‘It’s all right,’ said Hamlyn meekly. ‘I’m awfully happy to give you a dinner anyhow, Miss Beatrice.’
Now I had nothing to say on this subject, but I thought I would just make this remark:
‘Miss Hipgrave,’ said I, ‘is very fond of a dinner.’
Beatrice laughed. She understood my little correction.
‘He doesn’t know any better, do you?’ said she pleasantly to Hamlyn. ‘We shall civilise him in time, though; then I believe he’ll be nicer than you, Charley, I really do. You’re – ’
‘I shall be uncivilised by then,’ said I.
‘Oh, that wretched island!’ cried Beatrice. ‘You’re really going?’
‘Most undoubtedly. By the way, Hamlyn, who’s your friend?’
Surely this was an innocent enough question, but little Hamlyn went red from the edge of his clipped whisker on the right to the edge of his mathematically equal whisker on the left.
‘Friend!’ said he in an angry tone; ‘he’s not a friend of mine. I only met him on the Riviera.’
‘That,’ I admitted, ‘does not, happily, in itself constitute a friendship.’
‘And he won a hundred louis of me in the train between Cannes and Monte Carlo.’
‘Not bad going that,’ observed Denny in an approving tone.
‘Is he then un grec?’ asked Mrs Hipgrave, who loves a scrap of French.
‘In both senses, I believe,’ answered Hamlyn viciously.
‘And what’s his name?’ said I.
‘Really I don’t recollect,’ said Hamlyn rather petulantly.
‘It doesn’t matter,’ observed Beatrice, attacking her oysters which had now made their appearance.
‘My dear Beatrice,’ I remonstrated, ‘you’re the most charming creature in the world, but not the only one. You mean that it doesn’t matter to you.’
‘Oh, don’t be tiresome. It doesn’t matter to you either, you know. Do go away and leave me to dine in peace.’
‘Half a minute!’ said Hamlyn. ‘I thought I’d got it just now, but it’s gone again. Look here, though, I believe it’s one of those long things that end in poulos.’
‘Oh, it ends in poulos, does it?’ said I in a meditative tone.
‘My dear Charley,’ said Beatrice, ‘I shall end in Bedlam if you’re so very tedious. What in the world I shall do when I’m married, I don’t know.’
‘My dearest!’ said Mrs Hipgrave, and a stage direction might add, Business with brows as before.
‘Poulos,’ I repeated thoughtfully.
‘Could it be Constantinopoulos?’ asked Hamlyn, with a nervous deference to my Hellenic learning.
‘It might conceivably,’ I hazarded, ‘be Constantine Stefanopoulos.’
‘Then,’ said Hamlyn, ‘I shouldn’t wonder if it was. Anyhow, the less you see of him, Wheatley, the better. Take my word for that.’
‘But,’ I objected – and I must admit that I have a habit of assuming that everybody follows my train of thought – ‘it’s such a small place, that, if he goes, I shall be almost bound to meet him.’
‘What’s such a small place?’ cried Beatrice with emphasised despair.
‘Why, Neopalia, of course,’ said I.
‘Why should anybody, except you, be so insane as to go there?’ she asked.
‘If he’s the man I think, he comes from there,’ I explained, as I rose for the last time; for I had been getting up to go and sitting down again several times.
‘Then he’ll think twice before he goes back,’ pronounced Beatrice decisively; she was irreconcilable about my poor island.
Denny and I walked off together; as we went he observed:
‘I suppose that chap’s got no end of money?’
‘Stefan – ?’ I began.
‘No, no. Hang it, you’re as bad as Miss Hipgrave says. I mean Bennett Hamlyn.’
‘Oh, yes, absolutely no end to it, I believe.’
Denny looked sagacious.
‘He’s very free with his dinners,’ he observed.
‘Don’t let’s worry about it,’ I suggested, taking his arm. I was not worried about it myself. Indeed for the moment my island monopolised my mind, and my attachment to Beatrice was not of such a romantic character as to make me ready to be jealous on slight grounds. Mrs Hipgrave said the engagement was based on ‘general suitability.’ Now it is difficult to be very passionate over that.
‘If you don’t mind, I don’t,’ said Denny reasonably.
‘That’s right. It’s only a little way Beatrice – ’ I stopped abruptly. We were now on the steps outside the restaurant, and I had just perceived a scrap of paper lying on the mosaic pavement. I stooped down and picked it up. It proved to be a fragment torn from the menu card. I turned it over.
‘Hullo, what’s this?’ said I, searching for my eye-glass, which was (as usual) somewhere in the small of my back.
Denny gave me the glass, and I read what was written on the back. It was in Greek, and it ran thus:
‘By way of Rhodes – small yacht there – arrive seventh.’
I turned the piece of paper over in my hand. I drew a conclusion or two; one was that my tall neighbour was named Stefanopoulos; another that he had made good use of his ears – better than I had made of mine; for a third, I guessed that he would go to Neopalia; for a fourth, I fancied that Neopalia was the place to which the lady had declared she would accompany him. Then I fell to wondering why all these things should be so, why he wished to remember the route of my journey, the date of my arrival, and the fact that I meant to hire a yacht. Finally, those two chance encounters, taken with the rest, assumed a more interesting complexion.
‘When you’ve done with that bit of paper,’ observed Denny, in a tone expressive of exaggerated patience, ‘we might as well go on, old fellow.’
‘All right. I’ve done with it – for the present,’ said I. But I took the liberty of slipping Mr Constantine Stefanopoulos’s memorandum into my pocket.
The general result of the evening was to increase most distinctly my interest in Neopalia. I went to bed still thinking of my purchase, and I recollect that the last thing which came into my head before I went to sleep was, ‘What did she mean by pointing to the ring?’
Well, I found an answer to that later on.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке
Другие проекты