Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Последние из Валуа

Последние из Валуа
Книга в данный момент недоступна
Оценка читателей

Было время, когда во Франции царили итальянские нравы. Маски надевали не только на карнавал, дуэли происходили не только при свете дня с соблюдением правил, а на стол подавали не только вино, но и яд. До курицы в супе, обещанной Генрихом IV, было еще очень далеко. В парижской столице людей ощипывали как цыплят и топили в Сене, а в провинции один сосед запросто мог нагрянуть в гости к другому, приведя с собой отряд головорезов. В романе Анри де Кока оживает эпоха вероломства – эпоха Екатерины Медичи и последних королей династии Валуа.

Читать книгу «Последние из Валуа» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Оглавление
  • Об авторе
  • Часть первая. Тигр Грезиводана
  • Глава I. О свадьбе, где говорят о змее, тигре и сове
  • Глава II. Которая доказывает, что иногда отцу бывает полезно иметь нескольких сыновей
  • Глава III. Где из тигра, каковым он и являлся, барон дез Адре иногда превращался в кота, дабы поиграть с мышами
  • Глава IV. Как именно барон дез Адре представлял себе пляску. – Паж. – Которая доказывает, что быть остроумным весьма выгодно. – Проклят! Проклят!
  • Глава V. Люди в черном. – Перед отчаянием – страх. – Он смеется!!!
  • Глава VI. Как два дровосека увидели нечто такое, чего никогда не видели, и как при этом один из них потерял осла и приобрел двадцать золотых экю
  • Глава VII. Кем были близнецы Марио и Паоло. – Опыт in anima vili
  • Глава VIII. О пышном обеде, который давал в ресторане Ле Мора граф Лоренцано, и как вместо одиннадцати гостей на него явилось тринадцать. – Черная жемчужина
  • Глава IX. Где мы видим, что королеве Елизавете отнюдь не весело жилось во Франции. – О необычном занятии, в коем использовали пажей, состоявших при дворе Карла IX
  • Глава X. О том, как граф Лоренцано был доволен, с одной стороны, и недоволен – с другой, и о том, как Тофана удивилась, но в то же время обрадовалась странному сходству
  • Глава XI. Придворный бал. – Договор о союзе. – Граф Лоренцано распадается на мелкие кусочки
  • Глава XII. Где читатель вновь видит трех персонажей, о которых, вероятно, еще не забыл. – О докторе, который, вылечив тело, излечивает и душу
  • Глава XIII. Как Жан Крепи закончил свое лечение и как Тартаро, собираясь в дорогу, предпочел двадцать пистолей, которые ему ссужали, ста экю, которые ему давали даром
  • Часть вторая. Преступления Тофаны
  • Глава I. О необычных встречах, которые состоялись у Тартаро в начале его путешествия, и о выгоде как для него самого, так и для графа де Гастина
  • Глава II. Которая доказывает, что и у слов бывают крылья. – Остатки дьявола. – Трактир «Добрая женщина». – Как Тартаро, выехав из Ла Мюра на лошади, приехал в Париж на осле…
  • Глава III. История Тофаны. – Себастьяно Гритти. – Первое преступление
  • Глава IV. Продолжение истории Тофаны. – Два преступления во имя денег
  • Глава V. Конец истории Тофаны. – Преступление во имя любви
  • Глава VI. Как Зигомала вынудил маркиза Альбрицци и шевалье Базаччо присутствовать при одном любопытном опыте
  • Глава VII. Монмартрское аббатство. – Екатерина де Бомон
  • Глава VIII. Развлечения Марио и Паоло. – Отравленные свечи
  • Глава IX. Где свечи Екатерины Медичи не производят того эффекта, на который она рассчитывала
  • Глава X. Тартаро желает любой ценой предстать перед маркизом Альбрицци
  • Глава XI. Где Тартаро приходится немало постараться, чтобы сдержать данное слово
  • Глава XII. Где Луиджи Альбрицци сводит счет с графом Лоренцано. – Живой труп. – Ах, любовь! Как схватишь ты нас…
  • Глава XIII. Какие забавы шевалье Сент-Эгрев предложил своему другу Ла Кошу. – Где доказывается, что «тот, кто много целует, плохо обнимает»
  • Глава XIV. Как Сент-Эгрев, разыскивая богатство, нашел любовь
  • Глава XV. Как Филипп де Гастин свел, в свою очередь, счеты с Сент-Эгревом и Ла Кошем, и как, оставаясь живыми, шевалье и капитан испытали мучения ада
  • Часть третья. Великая Отравительница. Глава I. Какой необычный дом нашел Тартаро для любовных свиданий Тофаны с Карло Базаччо
  • Глава II. Как Екатерина и Жанна де Бомон помолились одна о другой, и правильно сделали
  • Глава III. Как шевалье Базаччо вновь стал для всех графом Филиппом де Гастином и о страшных последствиях этого поступка
  • Глава IV. Как Тофана, очутившись на краю пропасти, вдруг вновь стала просто женщиной… то есть матерью
  • Глава V. Где королева-мать принимает человеческий облик, а Тартаро беспокоится
  • Глава VI. Как и почему королева-мать вдруг покинула королевскую охоту
  • Глава VII. Как было доказано, что крайне эффективный, по словам Тофаны, яд, таковым и является
  • Глава VIII. Где Луиджи Альбрицци занимается теми, кого любит
  • Глава IX. Где Великая Отравительница плачет, а королева бледнеет
  • Глава X. Как в 1571 году в Ла Мюре появилась фея, которую все звали Барышней, и об обете, который дала одна женщина, чтобы отправиться в Рим
  • Глава XI. Где Тофана пьет молоко и испытывает живейшее удовольствие
  • Глава XII. Чем занимался, дабы развлечься, барон дез Адре в замке Ла Фретт
  • Глава XIII. Как барону дез Адре представилась возможность вспомнить о ночах 17 мая и 17 июня 1571 года. – Волшебная цепь
  • Глава XIV. Волшебная цепь (продолжение). – «Как поживаете, господин барон?». – После обеда – зрелище
  • Глава XV. После обеда – зрелище (продолжение). – Убийца! – Тартаро говорит
  • Глава XVI. Где Филипп де Гастин едва не сходит с ума от отчаяния, а Тартаро – от раскаяния
  • Глава XVII. Перекресток Повешенных. – Как Тофана заключила сделку с загадочной цыганкой
  • Глава XVIII. Грот Фей. – Тридцать один мужчина для одной женщины. – Пиншейра подтверждает соглашение
  • Глава XIX. Как Тофана умерла совсем не так, как то можно было предположить
  • Эпилог
  • Сноски