Около полуночи Гилмор встал из-за стола и побрел к двери.
– Подумайте о том, что я сказал, – проговорил он. – Завтра утром я отправлю вас наверх, а что делать дальше, решать только вам.
Тяжелая дверь за ним закрылась, оставив Лео и Дею в раздумьях.
«И что нам теперь делать?»
Маркиз неопределенно пожал плечами.
– Я знаю одно – с вами или без я буду продолжать искать отца, – произнес он.
«А если и в самом деле Гертруда жива? – мысленно спросила Дея. – Получается, тетушка – мой единственный родной человек».
– Вы же понимаете, что этот старик, проведя здесь столько лет, мог просто лишиться разума? – сказал Лео, внимательно посмотрев на свою спутницу. – Я не знаю, жива ли ваша тетка, и не представляю, где искать ее.
Они оба замолчали на несколько мгновений.
«Артефакт. Гилмор говорил что-то про магические знания в артефакте. Как вы думаете, он действительно такой сильный? И что за ритуал он собирается провести?» – спросила Дея.
– Думаю, завтра мы во всем разберемся и решим, как поступить, – немного подумав, произнес Лео.
Он медленно встал и, сильно прихрамывая, дошел до выхода.
– Как говорила моя нянька, на свежую голову лучше думается, – тихо проговорил он. – Доброй ночи.
«И вам доброй ночи».
Им следовало бы отдохнуть, но заснуть никак не получалось. Всю ночь, ворочаясь в своих постелях, они размышляли обо всем, что произошло за прошедший день.
Под утро Дея задремала, и ей приснился сон…
Она видела себя на берегу лесного озера, того самого, где нашла утопленника. Из белого тумана, клубившегося вокруг, на нее смотрели светящиеся красные глаза, а вода в озере – смертельный омут, в котором водятся чудовища. И все они только дожидались удобного момента, чтобы протянуть к ней длинные костлявые лапы и утянуть на глубину.
Вдруг ей послышался тихий женский голос: «Дея! Дея, солнышко! Где ты?»
От страха она не могла пошевелиться и отозваться, словно связанная путами, только слезы отчаяния катились по щекам.
Туман рассеялся, и Дея увидела перед собой тетушку. Тонкие руки Гертруды нежно коснулись ее лица и взъерошили волосы.
– Неужели это ты? – внезапно обретя голос, радостно воскликнула Дея. – Почему не возвращаешься ко мне?
– Это я, моя девочка. Я пока не могу вернуться. Но придет время, и мы встретимся.
– Где ты? Что с тобой случилось? – изумленно спросила Дея.
– Послушай меня, – проговорила Гертруда. – Род наш древний, ворожейный. Магия в тебе проявилась очень рано, поэтому я укрыла ее от чужого глаза. Теперь время пришло – позволь силе пробудиться, а дар Гилмора укажет, как управлять ею. Прими свою судьбу, и пусть твое волшебство служит людям. Не отказывай никому в помощи, особенно если можешь спасти чью-то жизнь.
Дея понимающе кивнула, а Гертруда развернулась и снова скрылась в тумане. Почувствовав, что вновь может шевелиться, Дея кинулась было за тетушкой, но той нигде не было.
И вдруг послышались отголоски, словно обрывки недавней речи, идущие из самой чащи:
– Прими судьбу! Отправляйся в путь, если дорога сама зовет тебя!
Дея проснулась разбитой. Нахмурившись, она откинула одеяло и села. Ощутив сквозняк, стала натягивать на себя одежду. Увидев у кровати кувшин с водой и таз, быстро освежила лицо ледяной водой. От голода начало сводить живот, но она не решилась покинуть комнату.
Спустя время послышался тихий стук. Дверь отворилась, и в комнату вошел Гилмор.
– Доброе утро, уважаемая Дея. Надеюсь, я не потревожил твой сон, – проговорил он.
«Нет. Все в порядке».
Через минуту вошел и Лео. Он выглядел уставшим, но уже значительно меньше прихрамывал.
– Сейчас мы с вами позавтракаем, а потом я отправлю вас наверх, – наконец, проговорил старик. – Но прежде хочу спросить, согласны ли вы принять мой дар и провести ритуал?
Дея с Лео переглянулись.
– В чем он будет заключаться? – спросил Лео.
– Вы обретете магические способности невероятной силы. Но свою магию вы сможете использовать только во имя добра. Согласны ли вы на это?
– Если это поможет найти отца, то я согласен, – уверенно произнес маркиз и перевел взгляд на спутницу.
– А что скажешь ты? – Гилмор многозначительно посмотрел на Дею.
Она тут же вспомнила слова Гертруды.
«Ради тетушки и ее спасения я приму дар», – подняв на старика глаза, мысленно сказала она.
Ей показалось, что в этот момент и хозяин дома, и Лео облегченно вздохнули.
– Ну вот и славно, – пробормотал Гилмор. – Тогда после завтрака и проведем ритуал.
Сразу после трапезы старик принес белоснежное платье и велел своей гостье переодеваться и готовиться к обряду.
Дея надела на себя приготовленный наряд и остановилась перед зеркалом. В этом наряде она выглядела настоящей принцессой – воздушной, почти невесомой. Рукава, как паутинка, унизанная каплями росы, украшены речными жемчужинами, которые переливались на свету при каждом движении. Это платье было мечтой любой девушки из ее деревни. Дея тут же представила, как танцевала бы в нем на балу ну или хотя бы на деревенском празднике! Она очень любила танцевать. Легким движением она вытащила заколку, и шелковистые волосы рассыпались по плечам.
Дея так замечталась, что не услышала тихого стука.
– Надеюсь, ты готова? Я могу войти? – услышала она голос Гилмора за дверью.
«Да, конечно».
Увидев гостью, старик широко раскрыл глаза от удивления.
– Ты очень красивая, и очень похожа на Гертруду, – проговорил он, а затем немного погодя добавил:
– Следуй за мной.
Они пришли в небольшую комнату. Через витражные окна, пробивались солнечные лучи. Каменная чаша для совершения обрядов стояла на алтаре. Над ней струились тонкие струйки ароматного дыма. По обеим сторонам ее возвышались две величественные мраморные статуи: Светлоликой Матери и Создателя. Они были украшены гирляндами живых цветов.
Дея и Лео одновременно приблизились к чаше. Прозрачная вода в каменном сосуде переливалась разными цветами. Гилмор добродушно посматривал на Дею и Лео.
– Вам придется пройти ритуал соединения. И боги благословят дар, который вы примите.
«Этот ритуал больше похож на свадьбу, – подумала Дея. – И я, будто невеста в белом платье, иду на это. Правильно ли я поступаю?»
Гилмор с трудом опустился на колени перед алтарем, чтобы совершить молитву. Дея и Лео встали рядом с ним.
«Не знаю, о чем просит Лео, – пронеслось у нее в голове. – А я молюсь о том, чтобы это быстрее закончилось. И вообще, это не настоящее обручение, оно нужно только для ритуала».
В процессе внутреннего монолога Дея начала ощущать чье-то незримое присутствие. Казалось, стоило ей поднять глаза, и она увидит саму Светлоликую Мать во плоти, с мягкой улыбкой взирающую на своих непутевых детей.
«Тебе нечего бояться, – услышала Дея. – Я благословляю вас».
– Встаньте, друзья мои, – голос Гилмора прозвучал гулко, словно они находились в огромном зале. – В этой комнате вы только что объединили силы, когда вы выйдете на поверхность, вам предстоит принять особый магический дар. Он поможет во много раз усилить ваши магические способности, и кроме того вы обретете новые, но что это за способности, будет зависеть от вас. Теперь нити вашей судьбы в руках богов. И если с одним из вас случится что-то дурное, другой тут же это почувствует.
Дея и Лео подняли головы и увидели довольное лицо Гилмора.
В первый момент Дея невольно зажмурилась, хоть свет и был неярким, одновременно закашлялась, глотнув холодного и влажного воздуха. Свежий ветер подул ей в лицо, подхватил пряди светлых волос, поиграл ими и бросил на плечи. Под руками чувствовалась трава. Единственный звук, раздающийся поблизости, – еле слышное журчание воды. Услышав шорох в кустах, она вздрогнула и обернулась. Через мгновение из зарослей показался маркиз.
– Я уже подумал, что вы решили остаться, – послышался его насмешливый голос. – Все здесь обошел, едва вас нашел.
«Не вижу ничего забавного, – буркнула Дея. – Вы не потеряли подарок Гилмора?»
– Вот он, – с этими словами Лео протянул резной ларец из слоновой кости.
Дея поднесла к нему руку, но тотчас одернула, едва успев коснуться крышки. Как будто теплая волна прошла через нее. Потом пробежали мурашки.
– Что случилось? – удивился маркиз.
«Ничего, – произнесла она. – Открывайте».
– Готовы?
Дея утвердительно кивнула.
Ларец оказался довольно тяжелым, открывать его на весу было неудобно, поэтому Лео поставил свою ношу на землю и откинул крышку.
Внутри на бархатной подложке лежали два кубка, украшенные драгоценными камнями.
Протянув руку, Лео взял один из них, а Дея – другой. Тотчас же обе чаши наполнились красным вином необычайно тонкого аромата.
Они растерянно посмотрели друг на друга, не зная, что делать.
– Это все очень странно, – заметил маркиз, – но осмелюсь предположить, что нам нужно его выпить.
Лео медленно, словно совершая священный обряд, поднес кубок к губам и сделал большой глоток. Вслед за ним и Дея осторожно поднесла ко рту драгоценный сосуд и, закрыв глаза, сделала пару небольших глотков. Раздался звон – будто кто-то неведомый затронул одиночную струну, и та, задрожав, заполнила пространство вокруг своим резким звуком, словно острым кинжалом отсекла все прочие.
А потом был миг тишины, за который они оба успели решить, что ничего страшного не произошло. И тут кубки в их руках заиграли разноцветными огнями, заискрились, а затем рассыпались яркой мерцающей пылью, которая тут же разлетелась по округе.
– И что теперь? – спросил Лео.
– Не знаю, – Дея непонимающе пожала плечами.
– Вы говорите! – воскликнул маркиз, изумленно уставившись на свою спутницу. – К вам вернулся голос?
Дея прикоснулась к шее и замерла, едва не задохнувшись от потрясения.
– Кажется, – испуганно прошептала она.
Я снова могу говорить! Светлоликая Мать, это свершилось! От радости она хрипло засмеялась и тут же сотряслась в надсадном кашле. Горло жгло, словно туда насыпали горящих углей.
Лео смотрел, как Дея провела длинными тонкими пальчиками по своей губе.
– Это замечательно, что вы снова можете говорить! – произнес он.
Дея никак не могла поверить в чудо, произошедшее с ней. Лео с усилием отвел удивленный взгляд от лица спутницы.
– Ко мне вернулся мой голос! Как же это здорово! – ее звонкий смех разнесся по всему лесу.
– Теперь вы больше не молчунья. Вы заливаетесь, словно жаворонок ранним утром, – улыбнулся маркиз. – Но нам нужно решить, что делать дальше.
– Смотрите, тут есть еще что-то, – проговорила Дея, заглядывая внутрь ларца.
К крышке шкатулки были прикреплены два маленьких свитка, не толще мизинца.
– Это, видимо, то, о чем говорил Гилмор, – произнес Лео, доставая свернутые в трубочку листы бумаги. – Он просил отдать их отцу.
Маркиз тотчас же сунул свитки во внутренний карман куртки.
Наступил полдень. Знойное солнце обжигало землю. В горле путешественников пересохло от жажды.
– Нужно понять, что за новые способности мы обрели, – проговорила Дея. – Но прежде следует найти воду, а потом уже решать куда идти.
– Я видел неподалеку реку, – проговорил Лео. – Пойдемте со мной.
С трудом пробираясь через заросли высокой молодой поросли деревьев, они вышли на каменистый берег янтарно-прозрачной речушки.
Дея долго пила, черпая ладонями воду. Она ощущала, как приятная прохлада растекалась по ее телу.
– Интересно, куда нас отправил Гилмор? – задумчиво проговорила она. – И далеко ли отсюда Сартенвиль?
Подняв взгляд, Дея посмотрела на противоположную сторону реки, где вздымался крутой берег. Неожиданно на самый край склона выехали всадники. Семеро наездников ехали очень быстро, словно торопились по какому-то важному делу.
Едва завидев их, Дея собиралась было броситься в чащу, но маркиз счел ниже своего достоинства прятаться и остался на берегу.
– Мне не нравится эта компания, – пробормотала Дея, с опаской поглядывая на приближающийся отряд. – Что если среди них есть маг из Ордена – нас мигом вычислят.
Замутив спокойную гладь, всадники быстро проскочили мелководье, подъехали ближе и остановились в двух шагах от Лео и Деи. Все мужчины из отряда были облачены в форму королевской стражи.
– Кто вы такие? – хрипло спросил старший.
– Я маркиз Леон де Брасс. Разыскиваю своего отца герцога Филиппа де Брасса, – сказал Лео, выпрямившись и высоко подняв голову.
Между тем один из всадников подъехал ближе и, усмехнувшись, проговорил:
– Слышал я, что ваш батюшка отправлен в крепость Ландрад по подозрению в государственной измене.
– Ты врешь, подлый обманщик! – выкрикнул Лео, потянувшись к кинжалу, торчавшему за поясом. – Мой отец предан Эмпирии и королеве.
– Рафа Пикара никто никогда не назвал лжецом, – недобро сузив глаза, протянул стражник. – А вас, уважаемый маркиз, мы сейчас задержим, и пусть начальство разбирается, виновны вы или нет.
– Какое же обвинение вы мне предъявите? – негодующе спросил Лео.
– Господин Ривер, королевский судья, изложит вам обвинения, а мое дело – доставить вас к нему.
Дея пришла в ужас. Как! Они заберут Лео, а что же будет с ней? Нет, это уж слишком!
Дея открыла рот, собираясь заверить всадников в своей преданности властям. Поймав ее встревоженный взгляд, Лео слегка кивнул. Невдалеке он приметил густые заросли вечнозеленого кустарника. Вот удобное укрытие! Там, под мрачной тенью темной листвы, они могут остаться незамеченными.
Лицо маркиза помрачнело. Он сосредоточил суровый взгляд на всадниках. И тут же их стало заволакивать белой дымкой, а потом и вовсе весь отряд вооруженных людей поглотил туман.
Лео схватил Дею за руку и потащил за собой.
О проекте
О подписке