Инспектор бросил на него короткий взгляд и благосклонно кивнул.
– Теперь слушаю вашу версию.
– Да мне толком нечего рассказывать, – развел руками Дэнни и, плюхнувшись в кресло, вытянул длинные ноги. Ростом напарника бог не обидел, а вот мяска ему на костях нарастить бы не мешало. Был он худющий, жилистый и крепкий, как просоленный морем канат.
– Я же вам говорила, что он не в курсе, – влезла я.
Инспектор поморщился и почесал распухший кончик носа. Выглядел Рэддок совсем больным, ему бы отлежаться с недельку, а не по местам преступлений шастать. Кстати, преступлений ли? Может, этот Стивен всего лишь порезался, когда брился впопыхах, а остальное мы сами напридумывали? Да нет, миссис Данхилл в столь простое объяснение не вписывалась.
– А в чем, собственно, дело? – Дэнни хрустнул пальцами. – Вы толком не сказали, инспектор.
– Сказал, – возразил тот преспокойно, прихлебывая из очередной кружки. – Ваша, хм, помощница проникла в чужую квартиру.
– Бред! – Дэнни поморщился. – Зачем ей это?
– Давай я объясню, – вмешалась я, прежде чем он наговорит лишнего. Вообще-то Дэнни вспыльчивым не назовешь, но за близких он порвет любого. Как бультерьер – если уж вцепится в обидчика, то нипочем зубы не разожмет.
А я, так уж вышло, входила в узкий круг этих самых близких.
Инспектор не выказал протеста, так что пришлось рассказывать по новой. По мере повествования Дэнни все больше мрачнел.
– Лили! – наконец не выдержал он. – Ты сама-то хоть понимаешь, какую чушь несешь? Да кому ты сдалась, чтоб тебя так подставлять?!
– Хор-р-роший вопрос! – прокомментировал инспектор вполголоса.
Ну вот, а я уж начала было ему симпатизировать.
– Не знаю! – я попыталась прикурить, и сигарета сломалась в пальцах. Да чтоб их всех! – Но не приснилось же мне это.
Друг почесал правую бровь, глядя на меня со значением. Я мотнула головой. Не вру я, ей богу, не вру! В кои-то веки выложила все, как на духу.
– Ладно, разберемся, – пообещал Дэнни. Без особой, впрочем, уверенности. – Пойдем домой. Подумаем утром.
– А кто сказал, что я отпущу мисс Корбетт? – в хриплом голосе инспектора неожиданно лязгнул металл. – Как-никак она задержана на месте преступления.
– В офисе есть кристалл с записью разговора, – парировал Дэнни. – И вот записка этой миссис Данхилл. Все указывает, что Лили попросту ввели в заблуждение.
Записка действительно наличествовала, к тому же написанная от руки. Еще бы! Попробуй она всучить деньги наличными, а письмо отпечатанным на машинке, тут бы любой насторожился. Слишком явным было бы желание клиентки скрыть свою личность.
– Возможно, – признал инспектор, – а как насчет исчезновения Стивена Берча? Кстати, штатная провидица утверждает, что он мертв.
Он так и впился взглядом в мое лицо, отслеживая реакцию на эту новость. А я что? Я изобразила причитающуюся случаю печальную мину. Прискорбно и все такое, но лично меня никаким боком не касается.
Напарник хмыкнул.
– Ну уж к этому-то Лили непричастна. Какой у нее мотив убивать незнакомого мужика?
Я чувствовала горячую благодарность к Дэнни. Ведь не открестился, даже по шапке не надавал за самоуправство! Впрочем, это успеется. Дома он наверняка отчитает меня так, что уши будут гореть полдня. Но ведь не бросил!
– Проверим, – пригрозил инспектор, сверля меня пристальным взглядом.
Может, у меня помада размазалась или бородавка на носу выросла?
Дэнни не проникся.
– Проверяйте! – разрешил он щедро, поднимаясь с кресла. – А мы пока отдохнем. Или мне позвонить адвокату?
Он вопросительно приподнял брови.
Я скуксилась. Только Дариана мне сейчас не хватало! Он даже отчитывать меня не станет, лишь посмотрит так, что я почувствую себя скорбной умом.
Вот же угораздило!
Впрочем, мне повезло. Заслышав об адвокате, инспектор мигом пошел на попятный. Отпустил меня восвояси, даже проводил до выхода из кабинета.
– Прошу вас, мисс Корбетт, не выезжать пока из города, – попросил он вежливо, придержав меня за локоток. – Сами понимаете, всякое может быть.
И зыркнул на меня эдак, со значением. Надо думать, всякое – это найдут тело этого Лайона-Стивена? Да бога ради, мне-то что с того?
– Как скажете, инспектор, – притворно вздохнула я. – Хотя жаль, конечно, что мои планы на уик-энд летят к черту.
А ведь я собиралась на родео! Сама виновата, придется теперь все выходные проторчать в городе.
Он странно покосился на меня, но промолчал.
– Инспектор, – Дэнни бесцеремонно вклинился между нами, – вы ведь не случайно оказались возле квартиры, когда там была Лили, правда?
Рэддок прищурился, пожевал обветренными губами… потом усмехнулся.
– Вы правы. Нам позвонили.
Надеюсь, он не заметил, как Дэнни облегченно перевел дух. Сомневался-таки!
– Вот видите, точно же подстава.
– Вижу, – согласился инспектор меланхолично, шмыгнул носом и напомнил еще раз: – Не отлучайтесь из города.
Дэнни затолкал меня в такси, шикнув, чтобы не болтала лишнего при водителе. Можно подумать, я собиралась! Вымоталась так, что прикорнула на плече напарника, пока такси кружило по городским улицам.
– Ты зачем меня сюда привез? – удивилась я, с трудом подавив зевок, когда машина высадила нас возле двухэтажного особняка и укатила прочь.
Очень знакомого особняка, надо признать.
– Затем, – буркнул Дэнни, с силой вдавив кнопку звонка, – что у меня ты в безопасности. И свидетели будут, если вдруг что.
Мне даже спать расхотелось. Кое в чем Дэнни прав, я ведь даже прислугу не держу. И, кстати, дома у меня шаром покати.
– Думаешь?
– Думаю! – он от души приложил кулаком по перилам. – А вот ты, милая моя, нет!
Ну вот, начинается.
– Давай завтра, а? – взмолилась я. – Голова гудит.
– Завтра так завтра, – согласился он, да так зловеще, что я поежилась.
Ой-ой, что будет!
Утром меня подняли в несусветную рань, еще и десяти не было. Вообще-то по выходным я предпочитаю спать до полудня.
– Мисс, – тихонько позвала горничная Энн, тормоша меня за плечо. Они с братом работали у Дэнни уже лет пять, здесь же и жили. – Там к вам пришли.
– М-м-м? – я с трудом разлепила веки, глянула на часы на стене и прикрыла глаза рукой. – Энн, какого черта?
Девушка нервно теребила оборку на белоснежном переднике.
– Полиция, мисс!
Надо же, столько лет работает у частного детектива, а от пиетета перед копами так и не избавилась.
– Скажи, пусть придут часа через два, – попросила я, переворачиваясь на другой бок.
– Не могу! – всхлипнула Энн. – У них бумажка эта… ордер.
Чего-чего?!
– Где Дэнни? – спросила я, отбрасывая в сторону одеяло.
– Уехал.
М-да, весело. Как ни крути, придется разбираться самой.
– Будь добра, подай в гостиную кофе и чего-нибудь пожевать. Там инспектор Рэддок?
А то вдруг по мою душу еще какой-нибудь полицейский явился? Последнее время я популярна.
– Не знаю, – смутилась Энн. – Я не запомнила.
– Ну, – я почесала бровь, – высокий такой, темненький, кареглазый, с квадратной челюстью. Лет ему под сорок, пожалуй. Довольно симпатичный. Да, и он простуженный.
Энн радостно закивала.
– Он самый, мисс! А… что теперь будет?
– Ничего страшного, разберемся! – пообещала я. Еще бы самой в это верить. – Беги уже.
Набросив халат и наскоро поплескав в лицо холодной водой, я спустилась вниз.
Инспектор мерил шагами гостиную. От камина к окну, потом пять шагов мимо дивана и десять вдоль книжных шкафов. Что это он мечется, как тигр в клетке?
– Доброе утро, – вежливо сказала я, прикрывая ладонью зевок. – Какими судьбами?
Рэддок резко обернулся. Выглядел он, надо сказать, паршиво: покрасневшие глаза ввалились, нос распух, на лбу испарина.
– Мисс Корбетт, – констатировал кисло. – Насилу вас разыскал. Вот, ознакомьтесь.
И подсунул мне грозную бумажку, озаглавленную «ордер на арест». Надо же, подсуетился инспектор, судью чуть свет растолкал. Пришлось изучать, прихлебывая кофе, который принесла расторопная Энн. Перечитывала дважды: по утрам я плохо соображаю.
Полицейский цедил свой кофе, пристально за мной наблюдая. Неужто переживал, что я спрячусь от него под диваном?
И, главное, смотрел с такой злостью, будто я ему в чашку плюнула. Странно, с чего бы? По утрам я, конечно, не эталон обаяния, и все же…
– Я не законник, но вроде бы все оформлено как следует, – признала я неохотно и отложила злосчастный ордер. – И все-таки, инспектор, с чего бы такая честь? Вчера мы вроде бы мирно расстались.
– Вчера, – повторил он с нажимом и закашлялся. – Тьфу, проклятие! Вот, узнаете?
Он небрежно вытащил из кармана конверт с несколькими фото. Расправил веером и предъявил мне. О, черт! Мне хватило одного взгляда, чтобы узнать себя – улыбающуюся, счастливую – в объятиях красивого брюнета.
Какие забавные тогда носили шляпы! И эти платья с пышными кружевами на груди – впрочем, мне-то как раз такой фасон был к лицу.
Попросить у Энн коньяку, что ли? Пусть думает, что я алкоголичка, раз пью до полудня, да еще и столь крепкие, мужские, напитки.
– Конечно, – я словно со стороны услышала свой голос. – Это я.
– А мужчина? – инспектор швырнул снимки на стол и ткнул пальцем в сияющего улыбкой брюнета. – Это – кто?
Хороший вопрос. Очень хороший.
– Стивен Фримен, – процедила я, начиная кое-что понимать. – Мой бывший жених. А что?
На самом деле не сложить два и два могла лишь форменная идиотка. Но раз уж я начала вчера ею притворяться (и с небывалым успехом!), надо продолжать.
Инспектор так и впился в меня глазами, от усилий закашлявшись еще сильнее. Бедняга, может, ему тоже стоит выпить?
– Это, – полицейский хлопнул ладонью по столу с такой силой, что звякнули блюдца, – пропавший Стивен Берч, его опознала прислуга. Фото найдены среди его вещей. Вот вам и мотив для убийства. Месть.
Я передернула плечами.
– Да вы издеваетесь, инспектор! Это же было семь лет назад.
Рэддок откинулся в кресле, хмуро глядя на меня.
– Он бросил вас практически у алтаря. Такое не забывается.
Я поднялась и взяла с каминной полки сигарету с зажигалкой, выгадывая минутку-другую на раздумья.
А, черт с ним! Придумать складную историю я впопыхах не смогу, да и зачем? Правда некрасива, зато безобидна.
– Между нами говоря, инспектор, – выдохнув клуб дыма, произнесла я доверительно, – я рада, что его укокошили. Но не настолько, чтобы марать руки. Кстати, вчера речь шла только об исчезновении.
– Вчера – да. А сегодня утром рыбаки выловили тело в заливе, – любезно проинформировал инспектор. – Застрелен в упор из револьвера небольшого калибра. За вами ведь зарегистрирован револьвер?
У-у-у, как все запущено!
– Зарегистрирован, – призналась я со вздохом. – Я так понимаю, вы хотите его забрать?
Полицейский кивнул.
– Для экспертизы, вы же понимаете.
– Понимаю, – я со злостью раздавила окурок в пепельнице. – Оружие в офисе, в сейфе. Кстати, кристалл с записью там же. Заберем по дороге или вы сами?
Все же выбила меня из колеи эта история.
Инспектор принял официальный вид, несколько подпорченный сдавленным кашлем.
– Где вы были в среду вечером и в четверг утром?
– А, это тогда его убили? – сообразила я. – Тут и думать нечего, вечером в среду я уехала к Чапманам и оставалась у них до утра пятницы. Кроме меня там было еще с десяток гостей, так что есть кому подтвердить мое алиби.
Рэддок насторожился, даже кашлять перестал.
– Во сколько?!
– Была у них в девять, – сообщила я, немного подумав. – Как раз начинались новости по радио. Значит, из дома выехала часом раньше.
– Жаль, – буркнул инспектор и, насупившись, полез за носовым платком.
– Порчу вам картину? – усмехнулась я, присаживаясь напротив, и опять прикурила. Нервы-то не железные!
Он держал паузу, пристально, не мигая, глядя на меня. На столе перед ним остывал забытый кофе.
– Бросьте, – я поморщилась и помахала рукой, разгоняя табачный дым. – Вы прекрасно понимаете, что это глупо, иначе не стали бы со мной так разговаривать. Очень уж вы по-дружески настроены для беседы с подозреваемой. Вы ведь не верите, что это я его убила?
– Вы правы, – признал Рэддок, помолчав. – Слишком явно все указывает на вас. И мотив у вас, между нами, слабенький. Хотя всякое бывает, конечно… У этого Берча-Фримена как раз на восемь были приглашены гости, но им никто не открыл. Так что я склонен полагать, что убили его все-таки вечером в среду. Увы, вы вполне могли успеть его прикончить и по дороге избавиться от трупа.
– И что дальше? – я прямо встретила взгляд инспектора. – Зачем я через два дня заявилась в квартиру? Чтобы вы меня там засекли?
Он вдруг поднялся и отошел к окну, за которым по-прежнему уныло моросил дождь.
– Прокурор считает, что вы хотели избавиться от улик. Искали письма, фото, вытирали пол и все такое. В среду-четверг вы этого сделать не могли, потому что обеспечивали себе алиби.
М-да, ситуация выглядела все хуже и хуже.
– Постойте, но ведь был же звонок! Зачем кто-то сообщил, что я в квартире?
– Бдительные соседи, – парировал Рэддок, хрустнув пальцами, и прислонился спиной к книжному шкафу. – А я вас даже не обыскал!
И такая горечь прозвучала в его голосе, что меня осенило:
– Вам досталось за это от начальства!
Он передернул плечами и заметил сдержанно:
– Окружной прокурор был не в восторге. Кстати, прокурор Блэк очень не любит вашего кузена.
Я утомленно прикрыла глаза. Встревать – так по уши. Сволочь Блэк будет топить Дэнни любыми средствами, ну и меня заодно. И бедному инспектору досталось.
– Пожалуй, я свяжусь со своим адвокатом. Вы ведь не возражаете, инспектор?
О, он ничуть не возражал. Даже, по-моему, обрадовался…
К моему тайному облегчению, Дариана я в конторе не застала. Секретарша клятвенно заверила, что он свяжется со мной, как только вернется из суда. Вот и чудненько.
Позвонив Энн, я велела подавать завтрак. Рэддок все еще «деликатно» торчал в другом конце гостиной.
– Присаживайтесь, инспектор. – вздохнула я, гостеприимно похлопав по дивану. – Может, поговорим без протокола? Я готова рассказать все, что знаю о Стивене. Хотя, если честно, знаю я не очень-то много.
Он кивнул, одним глотком допил остывший кофе и устроился напротив.
– Мне понадобится ваша помощь с опознанием. Труп осматривала прислуга, но сами понимаете… он двое суток пробыл в воде. Вспомните, пожалуйста, у Фримана были особые приметы? Родинки, шрамы и прочее? Особенно на теле, поскольку лицо довольно сильно пострадало.
Я невесело усмехнулась.
– Хотите верьте, хотите нет, инспектор, но я с ним не спала. Между нами говоря, сейчас я понимаю, что он не очень-то настаивал.
– Ну и дурак! – вырвалось у инспектора. – Кхм, то есть я хотел сказать…
Я даже развеселилась.
Приятно, не скрою, в кои-то веки получить столь непосредственный комплимент. Поди же ты, а на вид – сухарь сухарем.
– Стивен был авантюристом, – объяснила я спокойно. – И альфонсом, кстати говоря.
Инспектор покосился на меня недоверчиво.
– Тогда зачем вы с ним связались? Мисс Корбетт, вы же умная женщина.
– Спасибо, – я благовоспитанно сложила руки на коленях, дабы перебороть желание закурить еще одну сигарету. Тут и так не продохнуть. – Это было давно. Мне было двадцать два и я любила другого. Любила давно, безнадежно и, знаете ли, изрядно устала от этого страдать. А Стивен… он умел очаровывать. Вот я сдуру и решила выбить клин клином.
Он задумчиво почесал бровь.
– А кого вы любили?
Я выпрямила спину и ответила с холодком:
– А вот это уже не ваше дело, инспектор.
Он пожал плечами:
– Я расследую убийство, мисс Корбетт, мотивом которого вполне могут быть, кхм, ваши поруганные чувства.
Я заставила себя не отвести взгляда.
– Там и речи не шло о… поруганных чувствах. Говорю же, любви я к Стивену не питала.
– А с его стороны?
Я дернула уголком губ и посмотрела на полицейского с иронией.
– Я похожа на роковую красотку, инспектор? Что бы я тогда себе ни придумала, Стивен любил только состояние, полученное мной в наследство от родителей. К его разочарованию, распоряжаться основным капиталом я не вправе, могу лишь пользоваться жалкими процентами. На жизнь мне хватает, но мой «жених» рассчитывал совсем на другое. Это выяснилось перед самой свадьбой, когда адвокат составил брачный контракт.
В карих глазах инспектора мелькнула… жалость? Я рассердилась. Вот уж без чего прекрасно обойдусь!
– Тем не менее, Стивен Фримен приехал во Фриско, – напомнил Рэддок. – Не по вашу ли душу?
– Зачем? – вопросом на вопрос ответила я. – Инспектор, да поймите же! Не было там любви, а мое финансовое состояние не изменилось, так что Стивену я давно была неинтересна.
Инспектор поморщился, будто разжевал что-то горькое.
– Мисс Корбетт, мы же условились говорить откровенно. Так зачем вы мне лапшу на уши вешаете?
Не припомню, чтобы мы о чем-то таком договаривались, ну да ладно.
– Ничего я вам, как вы выражаетесь, не вешаю!
– Да? – взвился инспектор. – Почему тогда бывший жених хранил ваши фото, а? Кстати, он даже прислуге как-то плакался на коварную невесту, которая разбила ему сердце – сбежала из-под венца, чтобы стать дамой-детективом.
У меня потемнело в глазах. Ах, так?
– Вы сами путаетесь, инспектор, – съязвила я, не помня себя от гнева. – Уж определитесь, Стивен меня бросил у алтаря, за что я решила ему отомстить, или таки я от него сбежала!
– Неувязочка, – признал он спокойно. – Люди говорят разное. Но я склонен верить прислуге, сам убитый рассказывал эту историю именно в таком ключе.
– Прислуга – женщина? – уточнила я, подумав.
Он задрал брови и кивнул.
– А, тогда все просто. – Я успокоилась так же быстро, как и вспылила. – Он специально давил на жалость, водилось за ним такое под настроение. Видимо, изображал бедного-несчастного, а дамы млели и бросались утешать.
Инспектор посмотрел на меня как-то странно. Оценивающе, что ли?
– А вы циничны, – заметил он.
Я лишь плечами передернула. На том стоим!
Я неторопливо, с наслаждением (когда теперь еще доведется?) позавтракала. Дариан так и не объявился, ну и ладно. Благо, инспектор не торопился хватать меня за шкирку и волочь в тюрьму. Только время от времени нетерпеливо поглядывал на часы.
– Мисс Корбетт! – наконец не выдержал он, увидев, что я протягиваю руку к очередному, третьему по счету, пирожному. – Может, мы пока съездим к вам в агентство? Оставьте адвокату записку, пусть встретит вас прямо в полицейском управлении.
– А так можно? – обрадовалась я. Говоря по правде, сладости и кофе в меня уже не лезли. Потолстеть я не боялась (скорее надеялась), но сколько можно? – В смысле, не будет ли у вас из-за этого неприятностей?
Вряд ли прокурор Блэк обрадуется, что инспектор таскает подозреваемую с собой, вместо того, чтобы засадить за решетку.
Инспектор махнул рукой.
– Семь эпизодов – один суд, – ответил он решительно. – Едем!
Переварив эту сентенцию, я радостно закивала. Все лучше, чем маяться неизвестностью!
В офисе куковала одна Эйприл. При виде меня с инспектором под ручку она вытаращила глаза и привстала. Ей-то невдомек, что Рэддок вовсе не любезничает, а ненавязчиво фиксирует подозреваемую. Хотя кто его знает?
– Привет! – поздоровалась я нетерпеливо, видя, что секретарша не спешит отмирать. – Дэнни у себя?
Она помотала головой.
– Н-нет. Сказал, к вечеру… а что?
Ну вот! Где опять черти носят моего драгоценного напарника? Вечно его нет, когда он нужен.
Хм, это у меня что – мандраж? С чего бы?
– Пойдемте ко мне, инспектор! – последнее слово я выделила голосом.
Рэддок шмыгнул носом и покрепче сжал мой локоть, зато Эйприл ошалела окончательно. По правде говоря, я всегда была у Дэнни на подхвате, выполняя конкретные задачи: найти, проследить, выяснить. Общение с властями и клиентами он брал на себя. Теперь же все перевернулось с ног на голову. И это секретарша еще не в курсе, что я нынче числюсь в подозреваемых!
Кстати, а сам-то Дэнни знает?
– Нет, – ответил инспектор. – Я его не нашел.
Я что же, думаю вслух? Дожила!
Пребольно ущипнув саму себя за руку, чтобы перестала наконец дурить, я прошагала в свой закуток, громко именуемый кабинетом. Впрочем, лично мне места предостаточно, а клиенты, как уже говорилось, тут почти не бывали. Кроме пресловутой миссис Данхилл, чтоб ей пусто было!
Я с досады так резко распахнула дверь, что заныло запястье. Инспектор наблюдал за мной с неприкрытым интересом, словно ждал, что я еще выкину. Или что выкинет неведомый злодей, так будет точнее.
О проекте
О подписке
Другие проекты