Читать книгу «Дюжина секретов леди Кейтлин» онлайн полностью📖 — Анны Милок — MyBook.
image

6 глава

“Странная женщина” – не переставал удивляться мужчина, держа в руках два конверта.

Вот только один их них был адресован экс-герцогу Максимилиану фон Агилару, в каждой строчке вложенного в него письма сквозила любовь младшей сестренки и тревожность матушки. А второй… второй конверт был для господина старшего следователя, Макса Агилара от его невесты и любовью там даже не пахло.

Мужчина перечитывал пункты брачного контракта уже второй раз, но никак не мог понять, чем руководствовалась маркиза. В Ромероне, в отличие от его родины, не приняты подобные практики. Сомнительно, что этот договор имеет реальную юридическую силу, скорее леди полагалась на его честное слово и на желание сбежать куда подальше после некоторых пунктов.

Хочет остаться при своей фамилии? Да пожалуйста, хорошо хоть, что не потребовала от него вступить в ее род. Хочет остаться финансово независимой? Макс счел бы себя последним уродом, если бы присвоил себе все активы вдовствующей маркизы. Хочет остаться жить в своем особняке? Это ему даже понятно, в конце концов, в его съемных апартаментах им вдвоем было бы тесновато. А вот последние пункты заставили его подписать договор, не колеблясь.

Он собирался уже подыскивать замену маркизе, всерьез задумался о фиктивном браке, но леди Кейтлин сама предложила ему таковой. Если их мнения совпали по такому щепетильному вопросу, то, возможно, и жизнь под одной крышей станет вполне сносной. Но это все равно не умаляло ее странности в глазах мужчины.

Дни после подписания брачного договора потянулись словно остатки сиропа из банки, столь же медленно и тягуче. Конечно, всему виной было то, что Агилар оказался впервые отстранен от службы. От леди Кейтлин он получил весточку лишь единожды. Женщина прислала записку, в которой спрашивала, будут ли гости с его стороны. Отправив ей ответ, он ожидал какой-либо реакции от невесты, пусть и фальшивой. Но маркиза никак не дала понять, удивлена она или нет тем, что родственники жениха не почтут своим присутствием свадебное торжество.

Все происходящее напоминало Максу какой-то сюр и не покидало ощущение, что он проснется в одно прекрасное утро, смахнет с себя остатки этого кошмара и пойдет на любимую работу. Но, проснувшись в не менее прекрасное погожее утро, он обнаружил только заготовленный накануне фрак. Он никогда прежде не представлял себе, как должен выглядеть этот день, даже не задумывался о том, какими качествами должна обладать его будущая супруга. И теперь, оставшись без возможности выбора, чувствовал неприятный осадок в душе, даже несмотря на то, что романтиком его назвать было сложно.

Для леди Де Велье это утро оказалось еще более хлопотным, чем предыдущие. На лицах слуг, особенно новеньких, блуждала счастливая улыбка, чего нельзя было сказать о невесте.

– Волнуется, – шептались между собой кухарка и ее поварята.

– До чего же красива, – повторяла горничная, смахивая слезы.

Кейтлин, не без помощи Хельги, покрыла голову фатой в четвертый раз, словно спрятавшись за кипельно белой легкой вуалью от всего мира. У порога уже заждалась украшенная белоснежными лилиями карета с запряженными в нее тройкой элитных королевских рысаков. Платье, как ни странно, Кейт понравилось. Алисия невероятно талантливая портниха, а главный талант ее заключается в тонком умении чувствовать своих клиентов.

Необычайно красивая ткань служила наряду главным украшением. Сложный витиеватый узор серебром покрывал подол и корсет, придавая невесте сходство с настоящей снежной принцессой. Рукава фонарики оголяли предплечье и кокетливо спускались вниз, сложная юбка в несколько нахлестов уходила назад, переходя в белоснежный шлейф, укрытый фианитами словно снежинками.

Платье придавало образу Кейт нежности и невинности, и подобным его свойствам она сама была не очень рада. Родовые бриллианты завершали образ: серьги, диадема и браслет легкой россыпью поблескивали в лучах солнца, радуя домочадцев своей красотой.

Ожидаемо, церквушка была набита до отвала, хотя Кейтлин умышленно выбрала самую маленькую часовню в городе. На улице столпился простой люд, каждый хотел взглянуть на очередную жертву черной вдовы. Так за глаза все называли маркизу. Возможно, делали ставки, сколько продержится новый супруг. Впрочем, Кейт была уверена, что все ставки давно озвучены и приняты, в том числе и в высшем обществе.

Кучер помог спуститься с высокого уступка кареты. У входа ее уже встречал очередной прихвостень короля, который получил задание сопроводить ее под венец и показать тем самым королевскую заботу. В тело словно иглы впились взгляды толпы, собравшейся перед церковью.

Кейтлин привыкла держать лицо и шла вперед с невозмутимым видом, но в душе ее коробило от такого пристального внимания. “Кем они ее считают? Вертихвосткой? Нимфоманкой, загоняющей мужей в могилы? Хладнокровной и расчетливой стервой?” На самом деле, ей давно уже плевать на чье-либо мнение. Двери распахнулись, и она встретилась с пронзительным взглядом своего жениха, тут же повернувшим голову в ее сторону.

“Интересно, что думает он?”

Кейт видела Агилара второй раз в жизни, а при хорошем освещении вообще впервые. Не отметить его статную фигуру и мужскую привлекательность она не могла. Может потому и старалась неосознанно держаться подальше, чтобы не привыкать. Он точно мог бы осчастливить какую-нибудь девушку своим вниманием, но ему на пути встретилась Кейтлин.

Едва Макс коснулся фаты и поднял ее, Кейт почувствовала себя безоружной, лишенной последней брони перед гостями и женихом. Падре восхвалял любовь и божественный промысел этого чувства на все лады, будущий супруг возвышался рядом непоколебимой горой, знать Ромерона прожигала спину.

– Вы можете поцеловать невесту, – благосклонно дал разрешение служитель церкви и Кейтлин подсознательно сжала губы в тонкую белесую нить.

Мужчина, не растерявшись, поднес женскую ладонь к себе и поцеловал кончики ее пальцев.

– Милая Кейтлин, хотя бы на публике играйте свою роль, если не хотите, чтобы мы оба прослыли неблагодарными королевской милости.

7 глава

В этот день Кейтлин впервые за последнее время проснулась отдохнувшей, словно с ее плеч был сброшен огромный груз. Впрочем, так оно и было. Едва торжество осталось позади, молодая женщина могла вздохнуть спокойно. За стенами своего дома маркиза чувствовала себя как в крепости.

– Доброе утро, – неожиданно прозвучал мужской голос, которому вторил скрип половиц на лестнице.

– Доброе утро, – запоздало ответила Кейтлин и обвела взглядом стол сервированный на одного человека, за которым она и завтракала.

Нет, она, конечно же, не забыла о присутствии в доме Макса Агилара, и встала раньше обычного вовсе не для того, чтобы избежать его компании. Вот только выглядела ситуация все равно не очень приятно. Мужчина, словно не замечая этого, сел напротив Кейтлин, не забыв при этом одарить дружелюбной улыбкой и горничную, стоявшую в сторонке, и кухарку, выглянувшую в столовую из-за массивной двери.

Ему даже не пришлось ничего говорить, да и сама Кейт не успела открыть рта, как по волшебному мановению перед Агиларом оказалась и тарелка с горячим омлетом, и кремовница, и крепкий кофе, источающий терпкий аромат на всю комнату. Вот только волшебство тут было ни при чем, если таковой не считать харизму молодого мужчины.

– Кофе без сахара, как вы любите, – отчиталась Хельга, склонив голову перед мужчиной и ее новым хозяином.

Если бы Кейтлин жевала что-то, то непременно бы подавилась в этот момент. И когда только успел, наглец! Сама маркиза кофе не любила, отдавая предпочтение чаю, и наивно полагала, что других напитков в доме и не водится.

– Ваш особняк выглядит очень атмосферно, – нарушил молчание, царившее за столом, Макс.

– Вы уже говорили, – неохотно отозвалась Кейтлин, не привыкшая делить с кем-то трапезу, не считая личных слуг.

Вернувшись накануне из церкви, уставшие и измотанные гостями, норовившими каждый лично поздравить молодых, им было не до обоюдных расшаркиваний и осмотра интерьера. Но еще тогда Макс заметил, что внутри особняк маркизы выглядит словно старинный дворец.

Когда мужчина очутился в выделенных ему покоях, ему показалось, что, перешагнув порог комнаты, он оказался в далеком прошлом. Массивная мебель, украшенная вензелями, тяжелые ткани для портьер и балдахина, секретер из красного дерева, который больше был бы уместен в музее или хранилище коллекционера.

Вспоминая свою первую ночь, проведенную в особняке маркизы Де Велье, и по стечению обстоятельств первую брачную ночь, на которую она, впрочем, походила едва ли, Макс закурил. Кашель, раздавшийся позади, заставил Агилара повернуться. Хельга, прикрыв ладошкой рот, старалась унять кашель и вытереть выступившие слезы.

– Прошу прощения, – Макс потушил сигарету, скорее пагубную привычку, чем наслаждение. За многие годы, проведенные вдалеке от семьи и строгих правил, он привык курить за столом и позабыл, что далеко не каждое общество дам это приемлет.

Вот только взглянув на леди Кейтлин, он с удивлением отметил, что та и бровью не повела на его выходку.

– Вас не раздражает дым? – не удержался мужчина от вопроса.

– Нет, – односложно ответила маркиза, не отрывая глаз от газеты.

– Вам нравятся сигареты? – предположил Макс, зная, что в последнее время и женщинам было тяжело устоять перед пагубной модой.

– Нет, – снова ответила Кейтлин, но, отложив газету, добавила: – Я их произвожу.

– Даже так? – насмешливо поинтересовался Агилар столь громкому заявлению.

– Один из моих покойных мужей владел фабрикой. После его смерти она перешла ко мне, – пожала плечами Кейт недовольная тоном своего собеседника.

– Вам не хотелось бы поменять что-то в своем доме? – Макс постарался перевести разговор в другое русло.

– Мне нравится мой дом. Здесь не было никаких глобальных перемен со времен моей прабабушки.

– Но вы могли бы и освежить интерьер по своему желанию. Зачем такая дань уважения истории?

– Затем, чтобы помнить и не забывать, – вдруг раздраженно отозвалась маркиза и встала из-за стола. – Простите, пожалуйста, мне нужно на работу. То есть на фабрику. У меня назначена встреча с управляющим, – слукавила Кейт. Управляющий, конечно, имелся, но лишь в теории, по факту это было просто выдуманное имя, служившее щитом для леди Де Велье.

– Надеюсь, автомобиль вы не сами водите? – вдруг с улыбкой спросил мужчина, обратив внимание на широкие брюки на леди. Не каждая аристократка решится на подобный наряд.

– Нет, – улыбнулась Кейтлин, оборачиваясь назад. – У меня есть водитель. Удачного вам дня.

– И вам, – повторил Макс, разглядывая ее удаляющуюся фигуру.

Конные экипажи давно стали историей, не больше, чем красивой традицией во время пышных торжеств. На смену им пришли не знающие усталости техно-магические изобретения. В нутро одного из таких и впорхнула маркиза, поздоровавшись кивком головы с подошедшим водителем.

Пожилой мужчина в черной куртке и такой же фуражке, завел автомобиль с помощью маленького кристалла-накопителя, и машина плавно двинулась вперед. Лишь, когда город остался позади, а впереди стелилась пустая пригородная дорога в обрамлении прекрасных кипарисов, Кейтлин спросила, не скрывая улыбки:

– Господин Шарль, а можно я поведу?

– Конечно, миледи, – по-отечески улыбнулся в ответ водитель, безоговорочно доверяя автомобиль своей ученице.

8 глава

Макс остался в особняке предоставленный сам себе, даже слуги испарились как призраки на рассвете, в один миг разбежавшись по своим делам. Почти в каждой комнате, конечно, висели старинные колокольчики с веревкой для вызова персонала, но такими уже лет сто никто не пользовался. Макс даже представил, каково это стоять и трезвонить, дергая веревкой, и рассмеялся. Он словно находился в музее, посвященном быту аристократии прошлых веков.

Изначально он хотел просто засесть в своей комнате за старинным секретером и закопаться там в ворох собственных бумаг и дел, надеясь продвинуться дальше в своем расследовании. На то, что вокруг творится, ему было все равно. Но промаявшись над кипой папок с четверть часа, отложил их в сторону и взял в руки письмо младшей сестренки. В ответном письме для Софи Макс скрыл факт смены своего статуса, решил дождаться, пока сам поймет, чего ждать от этого брака. Маркиза недвусмысленно дала понять, что самостоятельна и не нуждается в покровителе, а потому, вероятно, будет подводить дело к разводу. Что, впрочем, устраивало и самого Макса. Главную волю короля они выполнили, связав себя узами брака, а уж как у них сложится дальше судьба не должно никого касаться.

Старший следователь не привык маяться бездельем, этот вынужденный отпуск, больше похожий на отстранение от дел, выбил его из колеи. Но в этом упрямец Макс видел некий вызов, что наоборот подзадоривало молодого парня.

И неожиданностью для самого Агилара оказалась леди Кейтлин, а точнее то, как мастерски она подливала масла в огонь его любопытства. Сама то не ведая, и может быть не желая, она заставляла следователя возвращаться мысленно к ней вновь и вновь.

Он, как никто другой, мог отчетливо понять, как нелегко ей далась самостоятельность. В королевстве Ромерон женщины были практически бесправны. И будь бы он хоть чуточку сноб, вполне мог бы ей запретить любые отлучки из дома, посадить под замок вышивать крестиком и был бы в своем праве. Для ромеронских дам был прописан свой круг интересов и сфер деятельности, и молодая маркиза в них никак не вписывалась. А может этого от него все и ждали?

Он обратил внимание с каким вызовом и в то же время затаенным страхом смотрела на него маркиза за утренней трапезой, допивая свой чай и сообщая, что уезжает на целый день на свою фабрику. Да, в контракте было указано, что Макс не станет препятствовать Кейт в ее делах, но все же эта бумага – больше просто формальная договоренность между супругами. При желании Макс мог бы все оспорить. Вот только он прекрасно помнил, как ему самому было тяжело отказаться от привилегий своего титула и шагнуть в самостоятельную жизнь. Но он мужчина, что говорить о маркизе, сражавшейся с предрассудками и суевериями.

Чтобы немного отвлечься перед работой, Макс решил обойти старинный особняк, тем более привычка досконально знать территорию, где придется обитать, победила светские приличия.

– Ох ты, какое дизайнерское решение…

Макс даже сказал это вслух. Как тут удержаться? В горшках для уличных цветов он узнал старинные фарфоровые ночные вазы. Тут не поспоришь, богато декорированные посудины жалко выкидывать. Леди Де Велье вероятно очень рачительная хозяйка. И чувство юмора ей не занимать.

Слуг он обнаружил в кухне, вежливо поздоровавшись, оставил свои пожелания насчет обеда, попросив принести еду в его спальню, и удалился. Большинство людей маркизы смотрели на него с подозрением, не зная, чего ожидать от нового хозяина в их уже состоявшемся быту. Но были предельно вежливы и исполнительны. Макс решил не действовать никому на нервы и напоследок пройтись около особняка.

Мужчина дошел уже до заднего дворика, обойдя весь дом. Пройдя сквозь густые поросли декоративных кустарников, Макс увидел россыпь небольших строений. Чем ближе он к ним приближался, тем отчетливее они напоминали ему семейные склепы. Вот только они было невероятно малы, да и архитектура у каждого захоронения была своя. Странно, ведь обычно семейный склеп строится одним зданием, а уже внутри стоят чаши с прахом. Да даже если это разные постройки, то всяко должны быть выполнены в одном ансамбле с ярко выраженными признаками родового стиля.

На каждой табличке было по одному имени, мужскому. Обойдя весь комплекс и внимательно осмотрев, как оказалось, имитации захоронений, следователя озарила догадка. Это захоронения мужчин, попытавших семейного счастья с одной из прекрасных маркиз. Видимо, неудачно. Наверняка, их настоящие захоронения в их родовых склепах, а здесь только имитации. Вот только для чего? Лучше бы, право слово, хранили портреты или фотокарточки. Тоже странно, но не так по крайней мере.

Невольно по позвоночнику пробежал холодок, Агилар быстро стряхнул с себя это ощущение. Зато появилось желание подняться наверх и заняться расследованием. Совершенно новым, но очень интересным.