Вернувшись домой, они отнесли на кухню пакеты с продуктами, и бабушка повела Кари туда, куда девочка втайне и надеялась – к огромному старинному сундуку в спальне.
Этот сундук с самого приезда не давал Кари покоя. Собранный из потемневших от времени досок, окованный толстыми железными полосками, он выглядел так, будто ему было лет сто, а может и триста. Кари часто поглядывала на сундук, и разок даже попыталась открыть его, но как бы не так – сундук оказался закрыт на ключ. Что же там скрывалось? «Вдруг какой-нибудь знакомый пират оставил у бабушки свои сокровища на хранение? – раздумывала Кари. – А сам уплыл в южные моря…»
И вот пришел момент это узнать. Бабушка достала из ящика буфета большой ключ с резной бородкой, с трудом провернула его в замочной скважине, и с помощью внучки еле-еле подняла тяжеленную, скрипучую крышку сундука.
Кари немедленно сунула нос в сундук и в первый миг разочарованно выпрямилась.
– Там просто какие-то скатерти, – протянула она.
– Сверху, – уточнила бабушка, аккуратно вынимая сложенные стопками скатерти и шторы. – А под ними…
В самом деле – под слоями наглаженного полотна угадывались какие-то коробки, непонятные предметы странной формы… Но бабушка не стала погружаться в недра сундука настолько глубоко. Она вынула нечто светлое и длинное, встряхнула – и перед девочкой развернулось платье.
Это было явно очень старинное одеяние – белое, легкое, до пят. По вороту платья шла вышивка – васильки и лютики. Такая же вышивка украшала запястья. Платье было небольшое – как раз на девочку.
– Какое красивое! – разглядывая старинное платье, проговорила Кари.
– Это платье, – сказала бабушка, – для праздника Полуночного Солнца.
Потом, когда за окнами начали сгущаться легкие летние сумерки, бабушка и Кари готовили пирог. Кари смотрела, как бабушкины узловатые пальцы перемешивают тесто, сама тренировалась раскатывать похожий на пластилин ком деревянной скалкой, время от времени отщипывая кусочки теста и незаметно съедая. И слушала рассказ о том, как бабушка впервые в жизни попала на удивительный праздник Полуночного Солнца…
– Я тогда была совсем маленькой – почти как ты. И вот однажды моя бабушка говорит – пойдем, Айли, спустимся в долину, посмотрим, как деревенские жители празднуют солнцеворот…
– Что такое солнцеворот, бабушка?
– Солнцеворот – макушка лета. До этого дня день понемногу прибавляется, а после него – начинает понемногу убывать. Сейчас у нас время самых длинных дней и самых коротких ночей…
– Это-то я заметила! Ложишься спать, а на улице все не темнее и не темнеет!
– Вот-вот. По мне так сейчас самое лучшее время года. Каждый лесной цветочек, каждый кустик черники, каждое деревце – все цветет! Птицы поют чуть не круглыми сутками.
– Я уже нашла земляничку, – похвасталась Кари. – Она была зеленая, но я все равно ее съела!
– Так вот – в самый короткий день лета солнце не заходит вовсе. Так и зовут его – Полуночное Солнце. Вечером оно спускается к горизонту, но продолжает светить до рассвета, а там снова поднимается в небе. Люди считают, что в такую ночь вся злая ночная нечисть прячется и не смеет показаться в мире.
– Дальше-то что было? Вы с бабушкой решили пойти на праздник…
– Вообще горные жители не любят спускаться в долины. Они любят тишину, любят побыть наедине с горами, огромными соснами и елями, скалами и облаками. Жители долин представляются им шумным и суетливыми, от них слишком много грязи и грохота. Но в ночь Полуночного Солнца даже горным жителям хочется повеселиться. А я всегда была отчаянной и любознательной – совсем как ты! Так вот, пришли мы с бабушкой к большой поляне, полной народа из всех окрестных деревень, и встали у всех за спинами, в кустах. В середине поляны был собран огромнейший костер из жердей, сена и хвороста. Жители долин, нарядные и веселые, собрались вокруг, будто чего-то ждали… И вдруг…
Бабушка даже перестала взбивать тесто и задумчиво посмотрела перед собой, будто видела нечто, невидимое для правнучки.
– …Вдалеке, в темном сыром лесу, показалась яркая звезда! Она медленно приближалась, и все люди расступались перед ней. И вот на поляну вышла маленькая девочка. Она была в белом платье – таком, как я тебе показала. Ее светлые волосы спускались до колен и были распущены, а на голове красовался венок из лесных цветов и папоротника. Это и была Маленькая Королева праздника. В руках она несла ярко пылающий факел, который я приняла за звезду. Девочка подошла к стогу и запела: «Проснитесь, проснитесь, леса! Проснитесь, проснитесь, луга! Вставайте из своих кроваток из снега и дождя! Сегодня ночью никто не спит, даже солнце! Сегодня ночь не для сна, а для веселья!»
– Как здорово! – вздохнула Кари представляя себе поющую девочку в венке, озаренную светом факела.
– Закончив песню, Маленькая Королева бросила факел в стог – и он в мгновение ока занялся снизу доверху! Пламя вспыхнуло так жарко, что народ с радостными и испуганными воплями попятился во все стороны, и так высоко, что огненные языки взметнулись выше самых высоких горных елей! Признаюсь, я даже испугалась и спрятала лицо в бабушкиной пышной юбке. Но бабушка сказала: – «Не бойся, Айли, это не лесной пожар! Жители долин помогают солнечному колесу перекатиться через макушку лета!»
– Бабушка! – взволнованно воскликнула Кари. – А сейчас устраивают такой праздник? Я тоже хочу на него пойти! Я тоже хочу петь «Просыпайтесь, леса», посмотреть, как вспыхивает огромный костер…
– И ты непременно пойдешь, – ласково сказала бабушка. – Ведь праздник Полуночного Солнца уже совсем скоро. Еще какая-то неделя – и весь Тролльдален отправится на большой луг за церковью, чтобы разжечь там самый большей в году костер и устроить вокруг него песни и пляски на всю ночь. Думаешь, я просто так показала тебе платье?
Глаза Кари расширились.
– И я смогу стать Маленькой Королевой?!
– Кто знает? Все зависит от тебя! Ведь Королеву выбирают, а не назначают, – сказала бабушка. – Ну что, раскатала тесто? Теперь заверни края лодочкой, возьми банку с земляничным вареньем, и давай класть начинку!
Следующим утром Кари вприпрыжку направлялась по главной улице на занятия рисованием. Еще в начале лета мама, узнав, что в Тролльдалене есть настоящая художница, сразу записала дочь к ней заниматься – «вместо того, чтобы бездельничать все каникулы, займешься чем-то полезным!» А Кари вовсе не была против. Во-первых, ей очень понравилась молодая учительница. Ее звали Лилле-Выдумщица, она была доброй и веселой, обожала посмеяться и больше всего на свете любила цветы – выращивать их и рисовать.
А еще с Лилле была связана одна из тайн Тролльдалена, которую Кари не обсуждала пока ни с кем, опасаясь, что ее просто засмеют. Дело в том, что Лилле всегда ходила в длинной, почти до пят, пестрой юбке. В таких юбках и широких, накинутых на плечи теплых шалях ходили только самые старые жительницы городка – например, бабушка. Сперва Кари не задумывалась, почему ее любимая учительница так старомодно одевается – пока однажды ей не почудилось, что под этой юбкой прячется хвост!
«Надо будет все-таки спросить Ниссе и Триссе, – раздумывала Кари по пути. – Конечно, они меня сразу задразнят… или нет? А вдруг близнецы тоже что-то видели? Ведь я тут живу месяц, а они – всю жизнь…»
Белобрысые братья-близнецы Ниссе и Триссе были второй причиной, по которой Кари любила ходить на рисование. Их отцом был главный полицейский Эйнар Суровый, прозванный так явно не за веселый и приветливый нрав. Братья же уродились сущими хулиганами. Они вовсе не были злыми, наоборот – очень жизнерадостными, – но казалось, в них жил дух хаоса. Где бы они ни появлялись – там всегда что-то происходило…
– О, вот и мальчишки! – обрадовалась Кари, обогнув церковь и издалека заметив друзей. – Да тут целая толпа! Ой, что-то случилось…
За церковью обычно открывался самый красивый вид на водопад Некки. Всякий раз, проходя мимо, Кари любовалась радугой, играющей в падающих струях воды. Но на этот раз никакой радуги не было. Да и водопада тоже…
Толпа тролльдаленцев стояла, задрав головы, и тревожно переговаривалась. Огромный скальный уступ, с которого ниспадала Некки, все так же торчал в неизмеримой вышине – но водопад исчез!
– Водопад пересох, – слышались в толпе взволнованные голоса. – Это все из-за вчерашнего землетрясения!
– Наверно, наверху ручей завалило…
– Не может быть!
Все опять дружно посмотрели наверх, будто ожидали, что водопад вот-вот хлынет снова.
– Что значит не может? Конечно, завалило! – сварливо отозвалась госпожа Руна, самая старая местная жительница, как раз ковылявшая мимо в шортах и панамке, с большим этюдником в руках. – Видели, что творится на праздничном лугу? Вода сочится прямо через лес, и теперь там не луг, а праздничное болото!
– Это очень плохой знак! – наперебой заговорили горожане. – Местные духи не хотят, чтобы мы отмечали Праздник Полночного солнца – вот и затопили луг! Неужели они решили выжить отсюда людей?
– Меня другое куда больше беспокоит, – хмурясь, заявил мэр Тролльдалена, который тоже стоял в толпе. – Электростанция остановилась!
Кари уже знала, что он имеет в виду. На каждой водопаде в долине стояла своя маленькая электростанция. Если и другие горные ручьи иссякнут – Тролльдален останется без электричества, а это уже серьезно!
Водопад все не начинал снова падать, как ни гляди на сухой утес. Жители, ворча и тихо переговариваясь, принялись расходиться по своим делам. До Кари доносились лишь отдельные слова – о каком-то огромном злом тролле, который обитал на Пращуре в древние времена; о мертвом викинге, что вылезает в полнолуние из своей могилы…
– Ниссе, Триссе! – помахала рукой Кари, углядев в толпе беловолосые головы братьев.
Те подошли к ней, и дальше ребята пошли к дому Лилле втроем.
– Что за разговоры о мертвом викинге? – сразу спросила Кари о самом интересном.
Ниссе, который сам назначил себя старшим близнецом, приосанился, нахмурил белесые брови и с подвыванием начал:
О проекте
О подписке