Следующий день я провела в знакомой мне комнате, которая совсем не походила на камеру в тюрьме. Я почти все время была одна, но меня это почему-то не тревожило. Да и некогда мне было переживать, я весь день читала учебник начинающего мага. Мысленно я не раз благодарила незнакомого профессора, который оставил тут книги.
Ужин мне принесла миссис Диория. Как обычно, все было вкусно. И, наверное, я бы не заметила странности в поведении женщины, если бы та не присела на стул и не начала разговор о том, как ей тяжело было после смерти любимого мужа.
– Знаете, леди Ирэн, боль прошла, пусть не сразу, но я смогла начать жить без Мираса. Я научилась этому. Сейчас же минуло семь лет с того горького дня, и я уже спокойнее вспоминаю мужа.
Я слушала сокровенные мысли почти незнакомой мне женщины и удивлялась. Почему она все это говорит мне? Зачем?
– Вы просто помните, что все можно пережить. Даже боль от ухода за грань близкого человека, – продолжила миссис Диория, вытерла мокрые от слез глаза и вышла.
И что это сейчас было? Что она хотела мне сказать? Ведь не просто же так завела разговор о том, как пережила потерю мужа.
Лишь вечером после душа я поняла, в чем дело.
Брачный браслет на моей руке изменился. Как бы ни хотела его снять, но я помнила, что этого делать нельзя. Лишь после смерти одного из супругов браслеты сами исчезают с рук.
Еще недавно артефакт сиял серебром, сейчас же он был совершенно блеклым. И с каждой минутой краски все больше уходили из него. В завершение всего браслет сам расстегнулся и упал на пол.
– Но как такое может быть? Что случилось с Альфредом?
Конечно, я не воспылала любовью к бывшему мужу Ирэн, но мне его стало просто по-человечески жаль. Пусть он и получил по заслугам, никчемный был человек, но и смерти я ему не желала.
Я быстро надела ночную сорочку и длинный халат и вышла из ванной. Долго не знала, что делать с браслетом. Сначала я положила его на стол, затем спрятала в сундук. Но, поразмыслив, вернула артефакт на стол.
Что же мне с ним делать?
Мои размышления прервал звук открываемого замка. Через мгновение в комнату зашел лорд Блэк.
– Добрый вечер, леди Ирэн. Извините за позднее вторжение. Но у меня плохие новости, – сказал он с порога.
– Альфред умер? – тихо спросила я.
– Да… Как вы поняли?
– Браслет, – ответила я и показала на артефакт, лежащий на столе. – Он упал с руки несколько минут назад.
– Как-то я забыл о нем. У графа Озави браслета почему-то не было. Я решил, что вы их сняли в храме.
– Нет, это Альфред снял свой. Отец Уилсон был очень этим недоволен.
– Все так, Пресветлая покарала вашего мужа. Поэтому она и не развела вас, хотя причин для этого было много.
– Она просто знала, что наш брак не продлится долго? – догадалась я.
Внезапно мне опять стало холодно, я обняла себя за плечи. На меня накатила такая грусть, что глаза наполнились слезами.
– Как бы то ни было, но мне его жаль, – проговорила я дрожащим голосом.
Мужчина тут же преодолел разделяющее нас расстояние и прижал меня к себе.
– Прошу вас, Ирэн, не плачьте, – прошептал он.
Я же еще крепче прижалась к Майклу Блэку и дала волю слезам. Почему я так горько плакала? Наверное, я оплакивала не Альфреда Озави, а его бедняжку жену, место которой заняла. Сколько ей пришлось вытерпеть, врагу не пожелаешь. Отцу она не нужна была, он так и не объяснил дочери, почему не желал ее видеть после смерти матери. После уже муж показал себя во всей красе – издевался над беззащитной женщиной, пока не решил выкинуть ее из дома.
А ведь я так и не спросила у Алисы Шагаровой, что случилось с моей предшественницей. Почему я оказалась в теле Ирэн? Нужно будет узнать у нее это.
Не знаю, сколько плакала, я как-то потерялась во времени. Очнулась я, лишь когда поняла, что рубашка мужчины стала мокрой от моих слез.
– Простите, не знаю, что на меня нашло, – сказала я, немного отстранившись. – Сама от себя такого не ожидала. Ведь я никогда его не любила. Отец силой заставил меня выйти за него замуж. Но и смерти я не желала Альфреду.
– Я верю вам, Ирэн, – ответил мужчина, в который раз забывая приставку “леди”.
– Что с ним случилось? – решилась спросить я.
– Последний подарок от лорда Парсеваля. Тот приказал перевести графа Озави в другую камеру, к трем головорезам. Завязалась драка, и вашего мужа серьезно ранили, и он умер сегодня днем.
– Это простая случайность?
– Не уверен в этом, – покачал головой лорд Блэк.
– Я не понимаю, зачем это? Неужели Альфред такая серьезная фигура? Я думала, что муж был простой пешкой среди заговорщиков.
– Наверное, вы правы. Но на суде граф Озави мог сказать нечто важное. Сейчас обвинение лишилось такой возможности. Суд откладывается.
– Значит, мне еще долго придется сидеть взаперти? – ужаснулась я. – Вы не подумайте, мне тут есть чем заняться. Я бы хотела прочитать все учебники, оставленные старым профессором. Но и подышать воздухом также хочется.
– Не волнуйтесь, уже завтра я сам отвезу вас домой. Только есть одно “но”. Опасность для вас не исчезла, она стала еще больше.
И что получается, не выпускают ли меня специально, чтобы с моей помощью поймать еще кого-нибудь? Я отступила на пару шагов и вопросительно посмотрела на мужчину.
– Я же не буду наживкой для преступников? – спросила я.
– Наживкой? Это как? – удивился лорд Блэк.
Кажется, я сейчас ляпнула нечто лишнее.
– Приманкой, тем, кого не жалко отправлять не съедение волкам…
И опять я произнесла не то что надо… Надо следить за языком.
– Нет, ни в коем случае. Мы усилим охрану вашего дома. С вами постоянно будут находиться два теневика. Я постараюсь навещать вас почаще.
– Два? Но как вы объясните такие траты сил на меня? Наверняка у вас будут спрашивать.
– А перед кем мне отчитываться? – удивился глава Тайной канцелярии. – Разве что перед императором. Но с Его Величеством я могу решить этот вопрос, уж поверьте. Так что с этой стороны вам нет смысла беспокоиться.
– И все же это странно. Вы не подумайте, я не отказываюсь от охраны. Я просто не понимаю ваших мотивов в отношении меня.
Ой, Ирина, что ты несешь! Нельзя же такое спрашивать у мужчины своей мечты!
Только как бы я ни ругала себя, ответ мне хотелось знать. Кто я для Темного герцога? Есть ли у меня шанс завоевать его сердце?
Мои душевные метания остались незамеченными для мужчины. Он мягко улыбнулся, взял мою руку и поцеловал кончики пальцев.
– Разве не мотив – помочь прелестной женщине? – спросил Майкл Блэк. – Меня тянет к вам, и я хочу разобраться в этом чувстве. Поэтому вам придется смириться с этим. Теперь мы будем проводить с вами как можно больше времени. И даже не надейтесь избежать этого…
Вот этот новости. Наверное, мне надо радоваться, что слышу такие слова от мужчины моей мечты. Только что-то мешало мне выражать безудержную радость. Могу ли я верить словам Темного герцога?
– Лорд Блэк… – прошептала я, пряча взгляд от мужчины.
– Майкл. Пожалуйста, зовите меня по имени. Для меня это будет многое значить.
– Но… Как же быстро все происходит, – призналась я.
Мужчина изменился в лице, глаза опять полыхнули тьмой. Он резко отвернулся от меня и направился в сторону двери.
– Извините, если я вам неприятен, то не буду настаивать, – холодно проговорил он.
– Стойте! – воскликнула я, подбежала к нему и положила руку на плечо в попытке остановить. – Майкл, простите мои слова. Просто сегодня слишком много на меня навалилось. Я не хотела вас обидеть. Не уходите! Пожалуйста… в вашем присутствии мне намного спокойнее.
Лорд Блэк расслабился. Казалось, гора упала с его плеч. Он развернулся и вновь взял мои руки в свои. Его тьма начала пропадать прямо у меня на глазах. Я почувствовала, как она тонкой струйкой обволакивает мое тело. Как и в прошлый раз, это вызывало у меня на редкость приятные ощущения.
А его глаза. Я вновь тонула в них… Какой удивительный оттенок расплавленной стали. Думаю, мало кто видел цвет глаз главы Тайной канцелярии. Я же была готова смотреть в них бесконечно долго.
Мы стояли так близко друг от друга, казалось, сделай я малейшее движение, и окажусь в его объятиях. Только Майкл почему-то не спешил сокращать расстояние между нами.
– Обещаю помогать вам во всем, Ирэн. Вы ведь разрешите называть вас по имени?
– Хорошо, – ответила я с улыбкой.
Разве я могла отказать тому, о ком мечтала еще на Земле?
– Спасибо, для меня это многое значит. Мы не будем спешить, положенный срок траура я буду появляться у вас в качестве главы Тайной канцелярии. Но потом…
Этой ночью мне опять снился оазис в пустыне. Я вновь плавала в водной стихии, отдаваясь во власть магии. Лишь когда проснулась, у меня закралась мысль, почему я вижу воду? Ведь определяющий кристалл увидел у меня Воздух. Так у меня магия Воды или Воздуха?
Только подумать над этим мне было некогда. Сразу после завтрака миссис Диория начала помогать мне собирать вещи. Хотя тут и собирать было нечего. Но нужно правильно уложить платья в сундук, чтобы они как можно меньше помялись.
– Совсем забыла, – всплеснула руками женщина. – Лорд Блэк разрешил вам забрать понравившиеся книги.
Услышав эти слова, я расплылась в довольной улыбке. Получается, я смогу и дальше изучать магию. Мне бы еще учителя…
– Спасибо, это – замечательная новость, – ответила я.
Почти сразу, как мы все собрали, в комнату зашли лорд Блэк и Рик.
– Добрый день, леди Ирэн, – проговорил глава Тайной канцелярии.
Рик также поздоровался и склонил голову в почтении.
– Уже готовы отправиться домой? – спросил Майкл.
– Да, если вы разрешаете, – с улыбкой ответила я.
– Сейчас поедем. Но прежде нужно снять браслет. Рик, – обратился он к теневику.
– Разрешите вашу руку, леди, – попросил тот.
Через минуту старый артефакт был снят с моего запястья.
– А теперь наденем другой браслет, – проговорил лорд Блэк. – Это сильный защитный артефакт, настроенный на вашу ауру. Никто не сможет навредить вам, ни физически, ни магически.
– Спасибо. И все же вы обещали мне охранников, – напомнила я.
– Верно. Один из них – Рик, – сказал Майкл.
– Надеюсь, вы не будете против моей кандидатуры, леди Ирэн? – поинтересовался мужчина, выжидательно посмотрев на меня. – Еще раз хочу извиниться перед вами, что по моей вине вы пострадали. Не должен я был доверять Парсевалю.
– Не соглашусь, на тот момент он был выше тебя по званию, – отметил глава Тайной канцелярии. – Ты должен был подчиниться ему.
– Наоборот, я благодарна вам, Рик, что спасли меня, что позвали лорда Блэка, – произнесла я. – Так что я буду рада знакомому лицу среди своей охраны.
– Благодарю, леди Ирэн, – облегченно выдохнул мужчина.
– Что же, значит, вашими охранниками будут Рик Вадер, Тим Норсек и его сестра Камилла Норсек.
– Девушка? – удивилась я.
– Верно. Как вы понимаете, лишь она сможет охранять вас днем и ночью. Норсеки уже в вашем доме. Утром вам установили новую магическую защиту. Нам пришлось взломать старую защиту, иначе магия дома вас бы просто не приняла. Сейчас наш артефактор ждет, чтобы настроить новую защиту на вас.
***
Я немного нервничала перед возвращением в дом, где раньше жили Ирэн и Альфред. Что меня там ждет? Как примут слуги? Да и сам дом. Моей предшественнице в нем не сильно хорошо жилось. Конечно, я понимала, что сейчас Альфреда там нет, но все равно было не по себе.
Как и раньше, мы полетели на теневом магмабиле, поэтому дома я оказалась довольно быстро.
Сегодня я в первый раз рассмотрела свой будущий дом, в то злополучное утро мне было немного не до того. Это был трехэтажный особняк со стенами, выложенными голубым камнем. Дом был большой, в виде русской буквы “П”. Сейчас я могла видеть только центральную, самую большую часть дома. На ней располагались ряды высоких прямоугольных окон с вертикальными и горизонтальными перемычками на стеклах. Возможно, это было сделано для защиты от пустынных бурь. Хотя, судя по памяти Ирэн, в последнее время они были довольно редкими.
Широкий подоконник переходил в единую линию белого карниза. Под самой крышей я увидела такой же белый венчающий карниз.
Между окон можно было рассмотреть барельеф – изображение цветов. Тут были орхидеи, хризантемы и множество других цветов. Больше всего мне понравились каменные букеты роз.
За пару метров от дверей я замерла, меня словно что-то остановило. Я посмотрела магическим зрением на свой будущий дом. Не знаю, правильно ли у меня это получилось, делала я это впервые. Просто повторила все, как написано в учебнике начинающего мага.
Мне показалось, что особняк спал, ему требовалась помощь хозяйки. Возможно, это было связано с тем, что защита поставлена новая, и мне ее нужно настроить на меня. Внутри дома я чувствовала движение живых существ, больше всего на первом этаже.
Заинтересовало меня то, что магическое тело особняка показалось несколько больше видимого в реальности. Словно еще один такой же дом был спрятан от глаз посторонних.
Любопытно… Похоже, и тут у Альфреда были секреты, и мне предстоит их раскрыть.
Еще раз окинув дом магическим зрением, я перешла на обычное и заметила удивленные взгляды моих спутников, направленные на меня.
– С вами все в порядке, леди Ирэн? – спросил Майкл.
– Да. Решила попробовать кое-что из учебников и осмотреть дом магическим зрением, – пояснила я.
– Получилось? Увидели что-то необычное? – поинтересовался он.
Я что, опять чуть не выдала себя? Ведь Ирэн наверняка знала этот дом очень хорошо. По крайней мере ту часть, куда ее пускал муж. Опять же, видеть дом магическим зрением она не могла. Так что, может быть, ничего страшного не случилось.
– Не уверена. Если что-то узнаю, вы будете первым кому, я все расскажу, лорд Блэк.
– Надеюсь на это, – серьезно произнес глава Тайной канцелярии, не спуская с меня внимательного взгляда.
***
В холле меня ждал весь немногочисленный штат слуг. Они как будто знали, что встречают меня впервые.
– Сочувствуем вашему горю, госпожа графиня, – проговорила миссис Смирр, дородная женщина средних лет. – Мы рады, что для вас все закончилось благополучно, и вы наконец дома.
Я посмотрела на собравшихся слуг и поняла, что не знаю, кому могу доверять в этом доме. Ведь тут хозяином был Альфред, и наверняка кто-то из них был его помощником. Только кто? Как вычислить того, кто был в сговоре с преступниками?
– Не волнуйтесь, секретаря и личных слуг вашего мужа мы допросили и оставили в тюремных застенках Тайной канцелярии, – прошептал лорд Блэк, словно прочитав мои мысли.
Я удивленно посмотрела на мужчину. Как он понял, что меня это волнует? Но тот лишь мимолетно улыбнулся и громко проговорил:
– С этого дня вашей единственной хозяйкой является леди Ирэн Озави. Через час заедет королевский нотариус, чтобы зачитать волю Его Величества Чарльза Нотгерского. А сейчас прошу всех оставаться в холле, пока леди Ирэн подтвердит магическую защиту дома.
Королевский нотариус? Что-то мне страшно… И что Его Величество решил в отношении меня? Титул графини я могу потерять, если найдутся более достойные родственники Альфреда. Не сказать, что мне нужен был титул. Но в этом мире без аристократического титула мне не прожить.
Что же, посмотрим, что мне принесет будущее.
Я быстро познакомилась с охранниками, Камилла Норсек оказалась высокой молодой женщиной с короткими огненными волосами. Глядя на добрую улыбку девушки, я понадеялась, что мы подружимся.
Затем меня ждал теневой артефактор. Защиту дома я подтвердила довольно быстро, нужно было всего лишь поделиться капелькой крови.
После я решила спросить у мага:
– Скажите, мэтт Риолл, вам ничего не показалось странным в магическом теле особняка?
Мужчина сначала посмотрел на главу Тайной канцелярии, дождался его кивка и тогда ответил:
– Было нечто интересное. Во-первых, я часа два взламывал прежнюю охранную систему, что для меня довольно странно. Я ас в своем деле. Извините за излишнее бахвальство, но это так. И, во-вторых, накладывал новую защиту дольше обычного, словно на два таких особняка.
– Получается, он больше, чем мы видим? – уточнила я.
– Думаю, да. Скорее всего, есть еще подземная часть дома. Потому что надземную я видел отчетливо, чего не сказать о цокольном этаже.
– Насколько я знаю, обитатели дома не в курсе этого. Но, знаете, когда я смотрела на дом магическим зрением, то мне показалось, что он очень большой и уходит вниз не на один этаж.
– Интересно, – вмешался в наш разговор лорд Блэк. – Это вы и увидели, когда застыли напротив дома?
– Да. Только дело в том, что я еще начинающий маг, по сути, никакой, и, может быть, ошибаюсь, – ответила я.
– До сегодняшнего дня вы и не могли видеть истинную картину. Все было надежно скрыто. Защиту ставил сильный маг, – произнес мэтт Риолл. – Ваша Светлость, я бы посоветовал дополнительную защиту на периметр прилегающей территории. Могу заняться этим прямо сейчас.
– Согласен, действуйте. Доложите об итогах и раз в неделю присылайте сюда опытного артефактора проверить защиту, – приказал глава Тайной канцелярии.
– Слушаюсь, лорд Блэк, – проговорил маг, склонился в почтении и вышел.
– Вот и первая неожиданность. Кто бы мог подумать, что тут секретный дом спрятан. И меня волнует вопрос: что там?
– Нужно поискать вход в цокольный этаж, – предложила я.
– Поищем. Но пообещайте, Ирэн, что вы сами не будете искать его. Это может быть опасно.
Мужчина пристально посмотрел на меня, словно призывая к послушанию. Я, конечно, не хотела себе вредить и соглашусь слушаться, но смогу ли я удержаться от возможности увидеть скрытое?
– Там могут быть магические ловушки. Поймите, Ирэн, я забочусь о вас. К тому же если с вами что-то случится в скрытой части дома, то я, возможно, не сразу смогу найти вас. А если вам нужна будет срочная помощь?
– Вы правы, Майкл. Я не полезу в пекло сама, – тяжело вздохнув, ответила я.
– В пекло? Думаете, там огненные ловушки? – удивился моим словам мужчина.
Опять я не то говорю. Забылась!..
О проекте
О подписке