Людей не так много, все заняты делами. Еще пара дней и все круто изменится. На домах встречаются новогодние украшения – венки и фонарики.
«Интересно, каково это жить в городке с населением в 6 тысяч человек? Я не могу найти себе мужчину в Нью-Джерси, а мужчин там больше 4 миллионов!»
Свернув за угол, я наконец вижу колокольню. С детства у меня захватывает дух от церковного пения или звона колоколов. И первым делом по приезде мне хотелось прийти именно сюда.
Я стою у подножия храма и, закрыв глаза, произношу про себя единственную молитву, которую знаю.
Я молю о гармонии.
Мне не на что жаловаться – за исключением бешеного ритма жизни, у меня все хорошо, но именно гармонии сейчас просит сердце.
– Ну здравствуй, женщина-катастрофа! – раздается позади меня низкий мужской голос с легкой хрипотцой. Я оборачиваюсь и вижу…
Глаза… Губы… Ямочку…
Передо мной стоит высокий привлекательный мужчина лет тридцати или чуть старше. У него темно-русые волосы и короткая стильная стрижка. Под удлиненным теплым пальто у него белая рубашка, оттеняющая загорелую кожу. Он прячет руки в карманах.
– Что? – я свожу брови на его необоснованное приветствие.
Но он лишь улыбается
– Как шопинг, удался? – спрашивает сноубордист с легким акцентом, которого я раньше не заметила, и заглядывает в пакет, раздвигая края пальцем. Его глаза блестят, и он хитро прищуривается. – Только не говори, что ты одна из тех моделек, что фотографируются полуголыми на снегу?
«Я убью тебя, Бри!»
– Ты никогда этого не узнаешь!
Я разворачиваюсь на каблуках и ухожу прочь, возвращаясь к магазину, где оставила подруг. На улице стоит Ева и, размахивая красным бикини, как флагом, весело хохочет.
– Она заставила меня это купить, представляешь?
– Да, но тебе не кажется, что трясти этим, – я указываю пальцем на яркую материю, – на улице не лучшая идея.
– И то верно! Ты нашла церковь? – Ева убирает бикини и смотрит на меня.
Я вспоминаю незнакомца, который бесцеремонно разглядывал мой купальник, и едва киваю. Ева продолжает представлять, как будет красоваться на снежном склоне, а я так и вижу колокольню и…
Глаза… Губы… Ямочку…
– Эби, ты в порядке?
Я не успеваю ответить Еве, как к нам подлетает ураган по имени Бри и уносит в направлении небольшого ресторанчика, где мы отмечаем нашу поездку, поедая пасту и запивая ее вином.
Бри без стеснений флиртует с официантом, который ей то и дело наполняет бокал. Ева пытается ее образумить, мне смешно. Затем Ева делает ход конем и присоединяется к Бри. Теперь не до шуток уже мне.
К концу вечера, с трудом объяснившись с официантом, тем самым, с которым несколько часов, не зная языка, болтала Бри, я договариваюсь о такси. Он помогает мне загрузить подруг на заднее сидение, они укладываются домиком, переплетясь руками, и всю дорогу спят. Я сажусь рядом с водителем и любуюсь красотой ночной Кортины. Она поистине жемчужина Доломитовых Альп.
Раннее утро. Будильник наполняет номер противной мелодией – иначе это не работает, и я протягиваю руку к тумбочке, чтобы его отключить. Перед поездкой я вычитала, что особой прелестью курорта считают отсутствие туристов на спуске по утрам. Вспомнив Еву и Бри, ясно понимаю, как такое случается.
Я сладко потягиваюсь и упиваюсь безнаказанным ничегонеделанием. Решать идти куда-либо или нет, не вставая с постели, опьяняюще соблазнительно. В обычной жизни у меня, как у большинства, такой возможности нет. Но все же я выбираю идти, так же, как поступает большинство в отпуске.
Через четверть часа я стучу к подругам и, скрипнув дверью, захожу. Из кровати Бри в меня летит подушка. Ева жалобно стонет «Господи, зачем так громко?».
Мне снова смешно.
Конечно, я могла бы стянуть их обеих с кроватей, но вовремя вспоминаю про дружбу.
– Отсыпайтесь, пьянчужки.
В столовой тихо и пусто. Я выбираю столик напротив окна и за теплым омлетом наблюдаю, как солнце целует первыми лучами пики горных вершин и прячется в седых облаках.
Протянув заранее приготовленную карточку с изображением вершины Тофана, я прошу метрдотеля вызвать мне такси – в одиночку лучше действовать проверенным способом и ездить изученными трассами. К моему ужасу, он начинает тараторить на итальянском, и это мгновенно рушит безмятежность моего утра.
С минуту я стараюсь следить за его жестами, чтобы хоть как-то уловить смысл, но бросаю это дело, потому что ничего не понятно. Не знаю, на что я рассчитывала. Когда он уставился на меня в упор, мне ничего не оставалось, как кивнуть несколько раз в ответ для убедительности и, улыбнувшись, произнести:
– Si! Si!
Он смотрит с подозрением, но все-таки выполняет мою просьбу.
Еду. Город еще не стряхнул с себя покрывало сна и выглядит волшебно. Мама сошла бы с ума от восторга! Здорово бы вытащить их с папой отдохнуть, но, подписав контракт с «Гарден Стейт», они фактически обрекли себя на каторжный труд. Это самая дорогая клиника, которую Нью-Джерси может предложить для родов по контракту, но даже баснословный «гонорар» не уменьшает число желающих рожать в ней. И многие хотят видеть именно Магдалену Фрост своим врачом, если только роды не запланированы операционным путем. Но тут в игру вступает отец.
Я скучаю по ним. Вдали от дома становится очевидным, что все наши семейные дрязги – некая привычка общения, устоявшаяся за годы. В действительности мы очень близки.
Итак, я на месте. Подъемник покорился мне без труда, вот только сошла я не там, где мы были вчера: по глупости или невнимательности перепутала станции и добралась аж до самой Ра-Валлес! Это мне буквально жестами подтверждают в ресторане с панорамной террасой.
Волоча в руках лыжи и палки, я выбираюсь на склон. Небо затянулось тугими облаками, напоминая о том, как быстро в горах меняется погода. Отсутствие солнца успокаивает – оно не будет слепить глаза, пока я покоряю вершину. Или покоряюсь ей, что более вероятно, но я не отчаиваюсь.
На террасе веселится мужская компания, наверняка продолжая гудеть после ночной вечеринки. В один миг даже кажется, что смеются они надо мной, но мне плевать.
Я сажусь на снег. Уложив лыжи рядом с собой, перевожу дух и оцениваю трассу. Высоко.
«С другой стороны, не придется мотаться туда-сюда. Хватит всего одного спуска!»
Рассуждаю я опрометчиво, но всему виной раздражающий хохот у меня за спиной. Чтобы избавиться от него, надеваю амуницию – проверяю крепления, шлем. Опускаю маску на глаза.
Припускает мелкий снег, наполняя разреженный воздух вальсирующими вокруг меня снежинками. Я выравниваю дыхание и вспоминаю напутствия инструктора.
– Одна нога так, другая вот так, – шепотом проговариваю себе под нос. – Ставим палки. Толчок…
Я не спешу, старательно выполняю движения и, сконцентрировавшись, контролирую свое тело – мышцы еще немного побаливают, но я знаю, что самый трудный день будет завтра. Лыжи слушаются, и я медленно начинаю спуск.
Ночью, после того, как уложила подруг спать, я еще какое-то время листала в сети видео с уроками опытных лыжников. Самое время вспомнить, как тормозить.
– Сводим концы лыж вместе, выворачиваем стопы внутрь, образуя своеобразный плуг…
«Получилось! У меня получилось!»
Я так горда своими успехами, но, к сожалению, мне не с кем их разделить. Я одна.
Повторяю упражнения несколько раз, закрепляя навык. Затем расслабляюсь и просто скольжу вниз.
Тем временем снег начинает падать хлопьями. Он оседает на маске, мешая обзору. Приходится остановиться, чтобы очистить ее. И пока я совершаю эти нехитрые манипуляции, с собственным дыханием слышу звук, схожий с резкой картона. Сердце бьется быстрее. Вернув маску на место, я вновь отталкиваюсь палками.
Спиной чувствую, что меня нагоняют, но даже если целью гонки являюсь не я, мне не по себе. Это как сидеть в переполненном зале и, слыша шепотки на задних рядах, с уверенностью распознавать, что предметом обсуждения являешься ты. Мерзкое чувство.
Я не могу рисковать и набирать большую скорость, чтобы оторваться, поэтому, стиснув зубы, также крепко сжимаю палки. Все мои усилия оказываются тщетными.
– Женщина-катастрофа, тормози! – перекрикивает вой ветра сноубордист, поравнявшись со мной.
«Да чтоб тебя!»
Мой презрительный взгляд прячет защитная маска. Мы оба продолжаем бессмысленную гонку. Он не может меня остановить, иначе мы оба покалечимся, превратимся в клубок костей, мембран и флиса. Но вот ведь напасть, он и не отстает.
Мы не сговариваясь находим общий ритм, выписывая дуги то вправо, то влево. И я понимаю, что в компании рассекать девственное горное полотно куда приятнее. Так проходит пара минут, пока в глазах не темнеет. Я торможу. Снимаю маску и сильно жмурюсь, но дело не во мне.
Налитое свинцом небо опускается на нас. Краем глаза улавливаю нечто странное – подъемник, который доставил меня на вершину, замер. Мой напарник остановился чуть ниже по склону и проследил за моим взглядом. Убедившись, что я не начну удирать, он делает несколько прыжков в мою сторону, снимает маску и обрушивается с негодованием:
– Mamma mia! Ты ненормальная?
– Я…
– Соображаешь, что делаешь?
Брошенные незнакомцем слова больно уязвляют. Я хватаю ртом жгучий воздух, в панике поворачиваюсь к подъемнику.
– Про это забудь. Его не включат, пока погода не наладится! – Он снова сердится. – Ладно, допускаю, что ты не видела прогноз погоды, но неужели ты действительно думаешь, что парни вот так подкатывают на трассе?
Внутри растет паника. Я среди снежной пустыни с незнакомым мужчиной, который того и гляди вцепится в меня, как разъяренный ротвейлер.
«Что делать, если подъемник не заработает? Как добраться до следующей станции?»
Я смахиваю перчаткой хлопья снега с ресниц и вглядываюсь вдаль.
– Проще подцепить кого-то в баре, когда видишь хотя бы лицо человека! – не унимается сноубордист, и я теряю терпение.
– Смотрю, у вас в этом много опыта!
Он сердито хмурится и отворачивается от меня. Но как бы мы не раздражали друг друга, сейчас нам нужно отринуть эмоции и придумать, где найти пристанище и поскорее!
«Что делают Ева и Бри? Просыпаются за завтраком, потягивая горячий кофе с бискотти? Терзаемые похмельем, сообразили ли они, что кого-то не хватает в то время, как на Кортину надвигается снежная буря?»
– Давайте вернемся обратно? – предлагаю я.
– Если бы ты остановилась, когда я просил, мы могли бы это сделать. – Он посмотрел на вершину сквозь рваную пелену снега и покачал головой. – Мы не сможем подняться, особенно ты.
– Это еще почему?!
– Тебе не хватит сил. Идти в гору намного сложнее. Во-вторых, мы попадем в эпицентр пурги.
Я с ужасом смотрю на темное небо, которое вот-вот низвергнется на нас. Резкий порыв ветра подхватывает облако сухого снега и швыряет нам в лица. Я стону от неожиданной боли.
– Спустимся вниз! Там должен быть прокатный домик. В нем переждем!
Горы сыграли со мной злую шутку: столкнули лицом к лицу с человеком, которого я избегала, заперли в стылой тюрьме и сделали его моим надсмотрщиком.
Видимость ухудшается. Я соглашаюсь.
– Езжай за мной и постарайся не отставать.
Я сглатываю подступивший к горлу ком. Страх пленяет каждую клеточку моего тела, но я не подаю виду. Мой напарник отталкивается, следую его примеру. Ноги трясутся то ли от холода, то ли от волнения. Он движется быстро, насколько это возможно. Я стараюсь не потерять из вида его силуэт.
«Представляю, что сказала бы мама. Так и вижу ее лицо!»
Становится так обидно, что хочется плакать. Но нельзя. Метров через триста виднеется крыша прокатного домика. Мы замечаем ее одновременно и переглядываемся.
– Давай немного ускоримся. Можешь?
Киваю. Сам Мартен Фуркад меня сейчас не обгонит.
Чуть позже я узнаю, что где-то в теплом шале в это самое время возникли первые подозрения о моем исчезновении. А пока мне кажется, что мы отрезаны от мира, и спасение подобно огоньку спички, оставленному на волю ветра.
Когда до домика остаются считанные метры, мы отстегиваем сноуборд и лыжи и бежим к нему. От холода я не чувствую лица, а у нас на пути очередное препятствие.
Мой спутник швыряет доску и изо всех сил дергает дверь, та не поддается. Липкий ужас опоясывает мне грудь, дышать становится тяжелее с каждым вдохом.
«А что, если мы не сможем открыть дверь?»
– Открывайся же! – Бросив ручку, он пинает дверь ногой. – Merda!
Не знаю, что значит это слово, но явно что-то очень плохое.
– Ее занесло? – в надежде спрашиваю я, ведь сделать подкоп намного проще, чем латать дыры.
– Закрыта, – рыкнул он на меня. – Отойди!
Я не спорю. Еще не хватало попасть под горячую руку. Он несколько раз примеряется и… БАМ! Со второй попытки раздается характерный треск, и дверное полотнище, заскрежетав, впускает нас в дом.
Мы попадаем в небольшую комнату, снаружи дом казался вместительнее. Я щелкаю выключателем, и над нашими головами загорается одинокая лампочка без плафона. Ее тусклый свет освещает на стене справа инвентарь, предназначенный для проката, небольшой письменный стол с приставной тумбой по центру и узкий диванчик для ожидания слева.
– Что-то не густо, – заключаю я и слышу смешок.
– Это же не основной прокат. На спуске случается всякое. Перчатку потерял, маска треснула или палка.
Я наблюдаю, как человек, только что спасший нас, запирает покрепче дверь, пересекает комнату и садится за стол. Он снимает шлем, стягивает балаклаву. Его вспотевшие волосы забавно топорщатся в разные стороны, и он еще больше взъерошивает их рукой. Затем внимательно смотрит на меня. Под его взглядом мне хочется присесть, благо позади оказывается диван.
– Раз уж мы застряли здесь на какое-то время, не разумным ли было бы представиться? – задаю я превентивный вопрос.
– Меня зовут Марсель, – без обиняков отвечает он.
– Марсель? – «Боже, что за странное имя!»
Он лишь ухмыляется, словно прочитал мои мысли.
– Друзья зовут меня Марс.
«Да это меняет дело, приятель!»
Он смеется.
– У тебя все написано на лице.
Я чувствую, как к моим щекам приливает кровь.
– Прости, ты первый человек с таким именем в моей жизни.
– Не находишь, что теперь мы в неравных условиях? – Его зеленые глаза без стеснения блуждают по моему лицу.
– Что?
– Имя, – он качает головой, посмеиваясь.
– О, это… Эбигейл Фрост.
– Что ж, Эбигейл Фрост, было бы приятно познакомиться с тобой при других обстоятельствах.
Комната, освещаемая одной подвесной лампочкой, вдруг погружается с полумрак. Нам в услужение остается окно, которое снег занес выше середины.
– Только этого нам не хватало, – удрученно произносит Марсель и поднимается на поиски других источников света.
– Что бы мы делали, если бы не нашли прокатный пункт? – спрашиваю я для поддержания беседы, вернее, желая, чтобы так думал Марсель. На самом деле так легче не бояться пугающей мерзлоты за раскуроченной дверью.
– Вырыли бы яму и укрылись в ней, – бесстрастно отвечает он, исследуя комнату.
– Она бы стала для нас могилой!
– Тогда порадуйся, что нам повезло.
– И сколько нам здесь сидеть? – кажется, этот вопрос выдает меня с потрохами.
Марсель оборачивается, но в его глазах я не вижу издевки.
– Зависит от нескольких факторов. Буря в горах может длиться от пары часов до нескольких дней.
– Что же нам делать?! – мой голос срывается от волнения.
– Это же очевидно – ждать. Не хочешь, пока не поздно, освежиться? Если нас заметет, то в ближайшее время уборная с удобствами тебе не светит. Придется искать какую-нибудь банку или ведро…
Я смотрю на него во все глаза.
– Ладно, пошутил. Я нащупал проем. Смотри! – Марсель толкает потайную дверь, за которой скрывается узкий коридор: сразу слева висит табличка с изображением писающего мальчика, возвещающая о назначении помещения. Дальше коридор расширяется, выводя в склад или, точнее, хранилище всякой всячины: лыжных палок, шлемов, носков, перчаток и невесть чего еще. Но и это не так впечатляет, как кухонный шкаф с початой банкой кофе, заварочными пирамидками чая, пачкой сухих сливок и чем-то съестным в пакете.
Без стыда разворачиваю пакет, Марсель наблюдает из-за моего плеча.
– Взгляни! Да это же круассан! – ликую я нашей находке.
– Это в Париже он круассан, а в Италии – корнетто! – Марсель театрально целует кончики пальцев, сложенные в щепоть, а затем распускает их как бутон, закатывая глаза.
– Ты ведешь себя, как итальянец! – смеюсь я, отщипывая хрустящую мякоть.
Марсель возвращается в главный зал и обыскивает тумбу – из нижнего ящика он выуживает шерстяное одеяло, а из внутреннего отсека стола – керосиновую лампу и пачку походных спичек. Через несколько минут наши лица озаряет желтоватый свет.
Съев половину круассана, я протягиваю другую половину Марселю.
– Как думаешь, быстро нас найдут? – спрашиваю я.
– Не знаю, – признается он.
– Ты говорил, что это зависит от нескольких факторов. Про метель я поняла. Что еще?
Марсель потер лоб и шею, он выглядит, словно в чем-то провинился передо мной.
– Зависит от того, как быстро о нашей пропаже узнают.
– Твои друзья наверняка уже ищут тебя. Значит, нас скоро найдут!
– С этим есть небольшая проблема.
– Какая?
О проекте
О подписке
Другие проекты