Читать книгу «Моя вторая жизнь во сне. Путешествие по Италии» онлайн полностью📖 — Андрея Семенченко — MyBook.
image
agreementBannerIcon
MyBook использует cookie файлы
Благодаря этому мы рекомендуем книги и улучшаем сервис. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.

Глава 8

В эти дни мне ничего не снилось. Либо сны просто напросто не запоминались, либо их вовсе не было. Я настолько увлекся познанием итальянского языка, что перестал уделять этому должное внимание. Даже появились опасения: вдруг пропадет умение настраиваться на необходимый сон? И тогда сейчас изучаемое окажется никому не нужным. Но надо двигаться по шагам и сперва выучить заморскую лексику, после чего составить план проекта и все записать. Именно это можно будет потом читать перед сном, чтобы полностью разбираться в теме, дополняя или добавляя ингредиенты уже со временем.

Если раньше я стремился быстрее лечь спать, стараясь уловить долгожданный сон, то в дальнейшем все свелось к отбою в 2—3 часа ночи. Как вторичный эффект от подобной жизни, у меня полным ходом развивалась паранойя. Те спокойствие и легкость, которые присутствовали после первых романтических снов, уже куда-то улетучились и совсем не ощущались. Накопленные за время отсыпания силы иссякали на глазах. Поставив перед собой рамки скоростного обучения, мой организм пришел в полную физическую негодность. Бывало я возвращался от подъезда, чтобы проверить, закрыта ли входная дверь. Но то, что творилось дальше, напрочь разрушало надежды на здравый смысл! Я мог дойти уже до автобусной остановки, и там начинать вспоминать, точно ли вырубил газ и утюг. Вернувшись в квартиру, не захлопывал замок, смотрел плиту и шел обратно. Обнаруживая, что не повернул ключ, подневольно думал, не забежал ли внутрь кто-нибудь посторонний. После чего ходил по комнатам, изучая углы и заглядывая под кровати, а только потом мчался на работу. Иногда опаздывал из-за этого на полчаса и даже более, придумывая всякие отговорки из серии проблем с транспортом. Но и в этой ситуации достаточно быстро было найдено решение. Пускай, не совсем нормальное для адекватного человека, которым всегда себя считал, но на тот период оно помогло свести паранойю на «нет». Сразу перед выходом из квартиры, я изучал опасные и требующие проверки места (плита, утюг, вода, холодильник и т.д.), фотографируя их на камеру телефона. А когда меня начинали терзать какие-либо сомнения, уже сидя в транспорте, доставал мобильник и успокаивался, просматривая фотоленту. Этот, на первый взгляд, чудной и своеобразный способ, позволил мне сначала забывать делать фото, в дальнейшем и вовсе переставать по несколько раз проверять одно и то же место в квартире.

Однажды, по пути на работу, случилась непредвиденная ситуация. Я уснул в метро, и во сне на телефон посыпалась электронная почта, в которой подсветилось целых 4 непрочитанных конверта от итальянских коллег. А пятое – от Сергея, того самого парня, помогавшего нам с переводом. Посмотрев на даты писем, я сразу же пришел в недоумение. Как можно было их не заметить? Спокойно расхаживать со значком на экране, и не открыть, и не прочитать их? Итальянцы во многом схожи с нами по менталитету, и отправив первое письмо, они не стали просто ждать ответа, а с искренними переживаниями начали спрашивать все ли в порядке, интересовались отсутствием обратной связи, и почему я не скинул, как долетел и т. п. Большинство слов к тому времени удавалось понимать самому, без подсказок онлайн-переводчика. Но за трактовкой сложных понятий приходилось обращаться к помощи этого ресурса, попутно пытаясь привести фразы к нормальному виду после механического преобразования. Написав более-менее внятный ответ, я тысячу раз проверил его на орфографию, и отправил на оба адреса, стоявшие в копиях переписки. Мои несколько предложений были короткими по длине, но зато выведены собственными силами, используя уже имеющийся запас знаний итальянского языка. Добравшись до пятого письма от парня переводчика, я пришел в умиление, а потом на лице появилась улыбка. Оно оказалось небольшим, но содержательным – всего два слова «Ты где?». Ответив, мол все в порядке, спасибо за беспокойство, попутно задал вопрос о стоимости проверки и корректировки технического текста. Дальше почистил входящие и исходящие папки – мало ли кто увидит, пока рано давать лишние поводы для обсуждения проекта. Суеверие берет свое, не хочется вспугнуть удачу.

Открыв глаза, я оказался в двух остановках после станции, на которой нужно было выходить. Только вот время на часах показывало не начало девятого, а на одиннадцать. Сунув руку в карман, я проверил мобильник на месте. Правда батарейка на нем значительно подсела, по сравнению с утренним количеством процентов. Не понимая, что происходит, я стал судорожно смотреть по сторонам. Народа в вагоне было уже намного меньше, чем когда делал пересадку. Пассажиры глядели на меня словно на алкоголика, бурно отмечавшего чего-то ночью и теперь вынужденного ехать на работу. Кто не знаком с Московским метрополитеном, тот не совсем в курсе, что здесь существует кольцевая линия, у которой нет конечной станции. Поезда гоняют по кругу, переплетая основные направления по 2 раза. Будучи студентом, я нередко прогуливал институт в плохую погоду, отсыпаясь на той самой ветке, поскольку отсутствует вероятность оказаться в депо и попасть за это в милицию. Из-за этого никто меня и не разбудил, а пассажиры стороной обходили раскинувшееся на весь проход тело. Принимая за пьяницу, либо за уставшего первокурсника, так как из-за своего внешнего вида на взрослого мужчину я не смахивал, особенно если забывал побриться с утра.

Испугавшись того, что мне влетит на работе, я стал сильно нервничать и спешно думать, чего такое можно наплести про наглое опоздание. Хотя до сих пор никто не звонил, при этом телефон все это время был доступен. Добравшись до офиса, я обнаружил, что с понедельника мой начальник находится в отпуске, а руководители других отделов собраны на совещании. Именно поэтому лишь малая часть из коллег заметила мое отсутствие, пытаясь как-то нелепо пошутить. Сегодня все обошлось, но вдруг такое повторится в дальнейшем? Что тогда делать? Но сейчас я предпочел об этом не думать, погрузившись в пропущенные дела на работе.

Глава 9

Минувшая поездка на море складывалась таким образом, что визы жене и детям пришлось оформлять новые, а у меня она была открыта еще с предыдущего года, поэтому сейчас уже не действовала. Так как через месяц предстояла командировка в Италию, требовалось поскорее озаботиться подготовкой документов. В тот день я лег спать достаточно рано, прочитав перед сном весь список необходимых пунктов, размещенный на сайте визового центра. Во сне запустил электронную почту, в которой было письмо от русского друга из Римини. За помощь он обозначил сумму в 500 евро. Такое количество денежных знаков для меня вполне по силам, но я все равно посчитал их немного завышенным. Другого выхода нет, так как идти искать переводчика со стороны и показывать ему проект не хотелось. По сути, этот канал помощи в переработке текстов на итальянский оставался единственным. Я отписал, что через неделю отправлю первый вариант, который будет полностью на русском, а в приложении добавлю свою версию перевода. У меня хватало знаний на уровне ходовых фраз и основных правил правописания, но ковырять техническую документацию оказалось безумно сложно. Конечно, попытался, но изначально таил мало надежды на приближенный к желаемому исход. Следующее письмо скинул уже итальянцам, с целью довести до сведения, что через несколько недель отправлю все файлы. Еще посчитал важным сообщить про необходимость оформления визы, и, чтобы приступить к поиску отеля, нужно точно знать даты предварительного бронирования.

Этот сон пролетел достаточно быстро, но самое главное – хватило времени на отправку электронной почты. Бывали загруженные дни, когда я не мог позволить себе долго спать, либо просто обстоятельства складывались подобным образом, что делали данный процесс рваным. Сегодня был именно такой момент, но все необходимое получилось.

Прямо с самого утра я начал разглядывать в интернете варианты ночлега в городе Римини. Поиск усложняло то, что многие из них открыты для приема туристов не круглый год. С помощью различных систем бронирования я пытался найти наиболее подходящее место. Мне всегда доставляет удовольствие рассматривать странички отелей. Это можно сравнить с посещением женщиной ювелирного магазина, где она детально изучает каждую витрину, понимая виды плетения и замки на представленных украшениях. Любая гостиница, словно кусочек маленькой жизни, со своим отношением к делу, стилем, подходом к питанию и размещению. Выбрать из множества предложений то, что нравится именно тебе – задача не самая простая. Хотя мне известно немалое количество людей, для которых все комплексы отличаются только звездами и расположением, а на какие-либо внешние детали и другие мелочи, влияющие на качество сервиса и пребывания, они не обращают внимания. А ведь сама процедура выбора – очень интересный и познавательный ритуал. Но выделить времени так и не удалось… Как назло, в почту посыпалось множество вопросов по работе, требующих незамедлительного решения. Запомнив названия около трех отелей, ухожу с головой в программирование.

В обеденный перерыв получилось вернуться к теме сбора документов. Я заказал в кадрах справку, необходимую для подачи заявки на шенген. Распечатав анкету визового центра Италии, обнаруживаю в тумбочке удачно оставшиеся с прошлого раза две фотографии. Вроде все готово. Еще останется купить авиабилеты, но тут нужно узнать точные даты поездки. С рейсами в курортные города вне сезона картина не самая благоприятная. Воздушная гавань Римини, хоть и является международной, но не обслуживает в полной мере, так называемые, регулярные линии. Вся его основная деятельность построена на чартерах, билеты на которые не вернуть, если вдруг поменялись планы. Иногда вылет могут перенести чуть ли не на несколько дней, а порой даже отменить, объединив с другим, летящим в соседний аэропорт. Летом такое происходит редко, а вот осенью вполне возможно. Остается два варианта: либо Болонья, что находится в 40 минутах езды на поезде, либо Верона – плюс еще один час от Болоньи. Добираться с двумя пересадками не очень приятно, а с другой стороны, лететь порядка 2,5 часов. Да и к тому же потом полюбоваться красотами страны из окна железного коня довольно увлекательное занятие. Но от аэропорта Римини до набережной, как я уже говорил, несколько километров. И Федерико Феллини неизменно будет приоритетным выбором.

Услышав из разговора коллег, которые планировали отпуска на осенние каникулы, что в эти даты по любым направлениям с билетами возникает небольшой ажиотаж, и не все удобные варианты становятся доступны, я начинаю немного суетиться по насущной теме. Залезаю на сайты авиакомпаний и заполняю критерии поиска. В некоторых из них предлагают заоблачную цену, а где-то остался только бизнес-класс, стоимость оного еще выше. Необходимо срочно прочитать электронную почту, чтобы как можно быстрее решить все проблемы и узнать точные даты поездки. Захожу на свой ящик, но там черным по белому написано: «Новых писем нет». Совсем вылетело из головы, что для проверки входящих требуется уснуть….

У нас в офисе есть переговорная, которая плавно превратилась в принтерную комнату с элементами кухни. Но помещение не закрывается, а спать при всех прямо в опенспейсе – это не только неуважение, за такое и уволить рука не дрогнет. Тут же вспоминается происшествие, когда там случайно замуровали коллегу, всего лишь неосторожно прихлопнув дверью. И потом не могли освободить на протяжении целого часа. Мне этого времени как раз должно хватить, чтобы уснуть и прочитать почту. Иду на кухню и беру с собой кружку, заваривая в ней пакетик от жара и простуды, с которого моментально клонит в сон и срубает в любом месте. Однажды, я выключился стоя в метро, очнувшись лишь когда подкосило ноги. Выпиваю жаропонижающее, подгадывая минуты тишины принтера и кофеварки, и со всей силы дергаю на себя дверь.

Есть! Замок закрылся. На все про все где-то полчаса.

Спустя какое-то время меня уже вырубило. Помню только, как сквозь сон коллеги крутили дверную ручку, но не было шума и вопросов о наличии кого-то внутри. Заснув покрепче, вытягиваю из кармана мобильный телефон и проверяю электронную почту. Мне выставили счет за перевод текста, нажав на который вызывался сайт известной международной платежной системы. Но, тем не менее, сам фаил уже приложен! Доверие Сергея радует. Читать не хватает времени, бегло пробежавшись по верхушкам страниц, сразу же пересылаю письмо итальянцам. Во втором конверте всплыл ответ работника администрации города, в котором он назначил дату совещания. Замолвив также об отсутствии необходимости бронировать отель, поскольку с размещением вопрос они решат сами, отправив приглашение для оформления визы немного попозже.

1
...