«Английский дневник» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Андрея Мовчана, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Английский дневник»

8 
отзывов и рецензий на книгу

lapickas

Оценил книгу

Без претензий на высокую литературу или уникальные знания - просто заметки о том, с чем пришлось столкнуться при эмиграции в Великобританию. С поправкой на то, что: отъезд был запланирован (а не внезапен), семья с достатком и собственным (не российским) бизнесом, знание языка ну и доп.плюшки в виде гражданства Кипра. А, и главное - все это произошло до 22 года.
Чисто бытовые заметки - как выглядела организация перевоза вещей, с чем сталкиваются при оформлении самых простейших вещей и документов, что непривычно (а что, наоборот, очень похоже) в самых разных повседневных вещах; ну и как оно, вообще.
Мне нравится такое читать - не в плане перенимания опыта, а, скорее, именно интересно - а как устроено у них. И именно вот такие вот мелочи, типа интернета-магазинов-школы-банков-коммуналки-домовладения-локальной бюрократии-медицины и тд. Пока мотаешься туристом или по работе - такие детали не особенно волнуют (да и не особенно влияют на что-либо).
Отдельную слабость по загадочной причине я имею именно к Великобритании (и особенно к учебе и медицине) - и именно про нее подобные заметки мне интереснее всего читать. И складывать мозаику - у кого что выходит на первый план, кому что нравится и что не нравится, кто по какому пути идет. И кто с какими стеклянными стенами сталкивается и как с ними уживается.
Восхищаюсь людьми, которые умеют в эмиграции не потеряться и не свалиться в однобокое отрицание, а принять новое место жительства со всеми его плюсами и минусами (и то, что ты навсегда останешься там не-своим) - это реально очень круто и здорово.

16 марта 2024
LiveLib

Поделиться

DenisSborets

Оценил книгу

Отлично структурированная, хорошо написанная и в целом довольно увлекательная книга-дневник русского эмигранта.

В книге достаточно полно представлена картина жизни современного Лондона, много метких наблюдений, есть место юмору и интересным размышлениям автора об отличительных особенностях города. Особенно ценны его сравнения с перекликающимися деталями из жизни в России и старание беспристрастно их сопоставить.

Иногда слишком полное и детальное описание какого-нибудь аспекта пробуждало желание перескочить на следующую главу, но для релокантов и других людей, желающих разобраться в подобных тонкостях, этому будет только плюсом.

Не хватает, на мой взгляд,  в книге авторских размышлений об институте монархии, являющейся важной частью жизни британцев и, в целом, описания политической жизни Лондона – партий, деятельности гражданского общества др.

24 мая 2023
LiveLib

Поделиться

Mikhail Sokolov

Оценил книгу

Забавный гибрид практического путеводителя для нового иммигранта в UK и сборника очерков Лондона. Хорошим языком, с чувством юмора и слегка высокомерно (ну, это-же Мовчан) автор рассказывает о своей любви к Лондону и, надо сказать, заражает этой любовью.
19 декабря 2022

Поделиться

port...@mail.ru

Оценил книгу

Долго ждал книгу в аудио варианте и конечно был вознаграждён !
Спасибо Андрей Мовчан за вашу интересную и весьма познавательную работу.
Остаюсь вашим апологетом 😀😃
10 июня 2023

Поделиться

pavel.ya...@gmail.com

Оценил книгу

Мне очень понравилось эта книга - написанная с юмором, хорошим слогом и с множеством прожитых автором бытовых ситуаций.
19 сентября 2022

Поделиться

Дэни Дэни

Оценил книгу

Мягко, плавно и интересно передал дух настоящего Лондона
17 июля 2022

Поделиться

Naravi

Оценил книгу

Я ничего не знаю про автора этой книги - меня в первую очередь интересует английская тема, ради нее и покупалось. Первые две главы я все думала, когда уже про переезд и Англию будет? Сплошные оправдания неизвестно перед кем, да критика. В целом их можно смело пропускать, ибо детали переезда начинаются с третьей главы.
Чувство юмора я поначалу не заметила, хотя автор явно пытался в едкость и иронию. Становится забавно в главах, посвящённых переезду - и уже ОЧЕНЬ забавно в главах, посвящённых, наконец-то, Англии. (с 6 главы, если что). Вставлю самый понравившиеся мне момент - милый и добрый (хотелось бы побольше таких).

Разъезжаются на таких дорогах чисто по-английски. С интервалами метров в 100–200 обочины дороги имеют расширение примерно на 1–2 метра длиной метров 5–6 – примерно попеременно то с одной, то с другой стороны (обочины в Англии называются shoulders – плечи; hard shoulder – это обочина, на которую можно съехать; «no hard shoulder» – частая надпись на таких дорогах, но все же при необходимости место для съезда можно найти). Увидев друг друга, водители тормозят и ищут взглядом такое расширение со своей стороны. Тот, с чьей стороны есть расширение, расположенное между ним и встречной машиной, съезжает в него, пропуская встречного; при этом оба водителя должны помахать друг-другу рукой, цокнуть и сказать что-то типа «That’s ok, bro, keep cool».
Если между водителями случилось два расширения с обеих сторон, это – большая проблема. Хорошо еще если оба водителя находятся ближе к «своему» расширению – тогда они просто каждый заползают в него и долго машут друг другу руками и сигналят светом, предлагая второму проехать. Пару раз они начинают проезжать одновременно, решив, что исчерпали лимиты вежливости; им приходится сползать обратно и начинать все с начала. Примерно на третий раз кто-то оказывается быстрее и ситуация разрешается. Значительно хуже, если расширения стоят в обратном порядке. Английская вежливость заставляет обоих водителей стремиться заползти в расширение и пропустить встречную машину, но для этого надо чтобы второй водитель остановился и подождал, а он тоже хочет уступить дорогу. В результате машины встречаются лоб в лоб – обе показывают поворотниками, что готовы уступить, и оба не в состоянии это сделать физически пока второй не сдаст назад. Каждый из водителей оказывается в патовой ситуации – любое его действие будет невежливым. Поскольку я никогда не видел на проселочных дорогах брошенных машин и умерших от голода водителей, я предполагаю, что вопрос все же как-то решается, но происходит это точно не по-английски, и кто-то из водителей должен чувствовать себя травмированным морально

Часто книги и рассказы эмигрантов полны стандартной тоски и депрессии - эмоциональный кризис после переезда никто не отменял. Тут я такого не заметила. Не заметила, правда, до последней главы - она все таки полна тяжких мыслей и рефлексии.

Автор - человек умный, не бедный (что важно в случае передачи личного опыта. Многое, что он описывает, человеку среднему недоступно), и очень пробивной. Читать, как он борется за справедливую цену - настоящее удовольствие. Я бы так не смогла, наверное.

Из минусов - Слишком уж часто автор писал от лица "всех", а не самого себя. Я бы сказала, слишком категоричен в своём личном опыте. Приведу отрывок.

Фактически у вас есть выбор – идти за детьми в открытый мир Лондона (и больше – в открытый мир гражданина развитой страны), или завернуться в пестрое одеяло русского языка, положить под голову томик Достоевского, выключить свет и дремать остаток жизни на скрипучей кровати эмигрантского анклава, потеряв детей где-то в солнечном пространстве широкого мира. Второе – комфортно и легко. Первое – требует огромных усилий, особенно если тебе не двадцать лет, и ты не программист, который и в России то на русском языке не разговаривал. Третьего не дано.

Местами некоторые главы похожи на инструкцию - что и как делать после переезда. Все это довольно увлекательно. В конце девятнадцатой главы автор рассказывает про отношение англичан к русским - и я все время думала только о том, что книга написана до 2022 года. Всего три года прошло, а насколько, наверное, устарело написанное по этому вопросу...

26 января 2025
LiveLib

Поделиться

Katya-Katerina

Оценил книгу

За время прочтении книги я раз не 10 лазила в начало, узнать в каком году автор все таки уехал.
Первый раз я была в англии в языковой школе в 2001 или 2002 году. И вот впечатления автора очень напоминают мои впечатления почти 25 летней давности - вауу) Но сейчас мы все выросли, поездили до 19 года по заграницам, пообщались с иностранцами, поподбирали себе возможную страну для имиграции, так еще и Москва изменилась с 2001 года гораздо больше, нежели Великобритания.
И вот теперь я просто в недоумении)))
Ну ок, климат и политическая система - понимаю чем автор восхищается.
Но медицина?) Серьезно?))) То что пишет автор о медицине- вообще не про современную Москву 20х годов. А как сейчас обстоит дела в Великобритании с онко помощью, а?) а вот тут Андрей умалчивает, уж не знаю, осознано или нет.
Пассаж об образовании меня тоже удивляет- то чем восхищается автор было в полной мере в моей школе late 90х на окраине Москвы. Ну ок, это не была первая попавшаяся школа, но попасть в нее прекрасно можно было.
А как обстоит дело с образованием в Англии не для upper middle класса? Тоже же умолчим)))
Ну и как резюме- жить с хорошим доходом хорошо можно в любой почти стране развитого мира.
Дальше непонятно - на кого расчитана книга? Только для какого то сына внезапно разбогатевшего чиновника: который вдруг должен перехать в Лондон. Остальные как бы в лондоне были и что то слаще морковки тоже ели.

2 февраля 2025
LiveLib

Поделиться