Я ничего не знаю про автора этой книги - меня в первую очередь интересует английская тема, ради нее и покупалось. Первые две главы я все думала, когда уже про переезд и Англию будет? Сплошные оправдания неизвестно перед кем, да критика. В целом их можно смело пропускать, ибо детали переезда начинаются с третьей главы.
Чувство юмора я поначалу не заметила, хотя автор явно пытался в едкость и иронию. Становится забавно в главах, посвящённых переезду - и уже ОЧЕНЬ забавно в главах, посвящённых, наконец-то, Англии. (с 6 главы, если что). Вставлю самый понравившиеся мне момент - милый и добрый (хотелось бы побольше таких).
Разъезжаются на таких дорогах чисто по-английски. С интервалами метров в 100–200 обочины дороги имеют расширение примерно на 1–2 метра длиной метров 5–6 – примерно попеременно то с одной, то с другой стороны (обочины в Англии называются shoulders – плечи; hard shoulder – это обочина, на которую можно съехать; «no hard shoulder» – частая надпись на таких дорогах, но все же при необходимости место для съезда можно найти). Увидев друг друга, водители тормозят и ищут взглядом такое расширение со своей стороны. Тот, с чьей стороны есть расширение, расположенное между ним и встречной машиной, съезжает в него, пропуская встречного; при этом оба водителя должны помахать друг-другу рукой, цокнуть и сказать что-то типа «That’s ok, bro, keep cool».
Если между водителями случилось два расширения с обеих сторон, это – большая проблема. Хорошо еще если оба водителя находятся ближе к «своему» расширению – тогда они просто каждый заползают в него и долго машут друг другу руками и сигналят светом, предлагая второму проехать. Пару раз они начинают проезжать одновременно, решив, что исчерпали лимиты вежливости; им приходится сползать обратно и начинать все с начала. Примерно на третий раз кто-то оказывается быстрее и ситуация разрешается. Значительно хуже, если расширения стоят в обратном порядке. Английская вежливость заставляет обоих водителей стремиться заползти в расширение и пропустить встречную машину, но для этого надо чтобы второй водитель остановился и подождал, а он тоже хочет уступить дорогу. В результате машины встречаются лоб в лоб – обе показывают поворотниками, что готовы уступить, и оба не в состоянии это сделать физически пока второй не сдаст назад. Каждый из водителей оказывается в патовой ситуации – любое его действие будет невежливым. Поскольку я никогда не видел на проселочных дорогах брошенных машин и умерших от голода водителей, я предполагаю, что вопрос все же как-то решается, но происходит это точно не по-английски, и кто-то из водителей должен чувствовать себя травмированным морально
Часто книги и рассказы эмигрантов полны стандартной тоски и депрессии - эмоциональный кризис после переезда никто не отменял. Тут я такого не заметила. Не заметила, правда, до последней главы - она все таки полна тяжких мыслей и рефлексии.
Автор - человек умный, не бедный (что важно в случае передачи личного опыта. Многое, что он описывает, человеку среднему недоступно), и очень пробивной. Читать, как он борется за справедливую цену - настоящее удовольствие. Я бы так не смогла, наверное.
Из минусов - Слишком уж часто автор писал от лица "всех", а не самого себя. Я бы сказала, слишком категоричен в своём личном опыте. Приведу отрывок.
Фактически у вас есть выбор – идти за детьми в открытый мир Лондона (и больше – в открытый мир гражданина развитой страны), или завернуться в пестрое одеяло русского языка, положить под голову томик Достоевского, выключить свет и дремать остаток жизни на скрипучей кровати эмигрантского анклава, потеряв детей где-то в солнечном пространстве широкого мира. Второе – комфортно и легко. Первое – требует огромных усилий, особенно если тебе не двадцать лет, и ты не программист, который и в России то на русском языке не разговаривал. Третьего не дано.
Местами некоторые главы похожи на инструкцию - что и как делать после переезда. Все это довольно увлекательно. В конце девятнадцатой главы автор рассказывает про отношение англичан к русским - и я все время думала только о том, что книга написана до 2022 года. Всего три года прошло, а насколько, наверное, устарело написанное по этому вопросу...