в английских детективах, в том числе и тех, которые по...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Книга о счастье»

в английских детективах, в том числе и тех, которые посвящены Джеймсу Бонду, есть устойчивое выражение – «отправить на холод». «На холод» – это означает в Россию, в Советский Союз. Если агента отправляли в Советский Союз или другую страну Варшавского договора, на сленге разведчиков это звучало так: «Он едет на холод»
20 августа 2020

Поделиться