Читать книгу «Волны времени» онлайн полностью📖 — Анатолия Гейна — MyBook.
image
cover



















Начавшаяся, в понедельник, рабочая неделя, в связи с приближением летней сессии, на какое-то время отвлекла внимание Сержа от планирования действий, которые он намеревался совершить на пересадочной станции, прежде чем начать её пробную эксплуатацию. Он понимал, что до этого момента ещё достаточно далеко, но решил, что должен тщательно спланировать все свои будущие действия, так как именно станция должна была помочь ему решить все проблемы, связанные с отправкой их с Ликой в межзвездную галактическую экспедицию. Одно он решил тем не менее твёрдо, станцию необходимо посещать каждую неделю и процесс изучения эксплуатационной документации требуется форсировать. Кроме этого, его тревожила мысль, что во время своих посещений станции он может столкнуться с чем-то, или даже с кем-то, кто может помешать осуществлению его сложного плана. Из памяти у него не выходил случай, когда он, во время одного из своих рабочих перемещений, однажды увидел, перед входом в пересадочную станцию, своего двойника материализовавшегося прямо, как ему показалось, из воздуха. Этот случай приходил в полное противоречие с многократно проверенным утверждением Ричарда, что нахождение в одной реальности двух идентичных субъектов попросту невозможно и может и должно приводить к их взаимной аннигиляции. Впрочем в данном случае, речь не шла о взаимном уничтожении, просто второй субъект не мог попасть в ту реальность, где уже существовала одна из «копий» данного человека. Однако, Ричард допускал вероятность такого одновременного нахождения одинаковых субъектов в особых зонах, связующих времена, миры и реальности, таких как, например, коридоры времени. И надо сказать, что именно эта гипотеза оказалась совершенно верной, а её практическое подтверждение, привело к взаимному уничтожению самого Ричарда и его двойника. Так что всё свободное время между занятиями со студентами Серж посвящал планированию действий по освоению пересадочной станции и началу её практической эксплуатации. Собственно, планировать какие-либо конкретные действия было ещё рано, так что по сути следовало просто форсировать изучение документации, ну и, конечно, следовало следить за окружающей станцию обстановкой, чтобы не пропустить случайно, прибытие какого-нибудь гостя. Рабочая неделя, на удивление пролетела очень быстро, и в субботу проснувшись пораньше и легко позавтракав, Серж экипировался для перемещения, тихонько включил диск группы «Enigma», уселся на диван и как только закрыл глаза, моментально переместился на берег с пальмой. Странное место, в очередной раз подумал Серж, когда, ощутив на лице прохладный ветерок, открыл глаза и с удовлетворением увидел знакомую местность. Создавалось впечатление, что время здесь остановилось, – всегда светило солнце, дул легкий ветерок и не было слышно никаких звуков. Такая обстановка очень напоминала Сержу коридоры времени, правда в них полностью отсутствовало естественное освещение и сказать какое там было время и двигалось ли оно было практически невозможно. Впрочем, если задуматься, для Сержа это не имело никакого значения. В коридорах он всегда искал выходы в другие реальности или возможность возврата обратно в свой мир. И надо сказать, что это ему всегда удавалось. А пересадочная станция, по его мнению, которое укреплялось в ходе каждого её посещения, была супер установкой способной без долгих поисков и экспериментов переместить его в нужную и доступную для него точку галактических координат, неважно в каком времени она находилась, в прошлом или будущем. Оставалось только освоить многотомную инструкцию по эксплуатации этого супер устройства. «Что же, не будем терять время», – произнёс про себя Серж и бодро зашагал к станции. Так что через полчаса он уже сидел в кресле у шкафа с документацией и мысленно пробирался через обилие непонятных ему технических терминов, пытаясь усвоить последовательность действий, которая требовалась для настройки центрального пульта станции. Ещё через пару часов чтения очередного тома документации он понял, что описанию пульта управления станцией посвящен целый отдельный том. Серж до сих пор помнил, какое впечатление произвел на него этот пульт в самый первый его визит на станцию, – здесь практически над каждым индикатором или переключателем имелись таблички с самыми разнообразными символами. По правде говоря, это ничего не проясняло, так как символы, по крайней мере, на первый взгляд, казались абсолютно незнакомыми. Они не вызывали никаких аналогий с обычно используемой в лабораториях, где бывал Серж, латинской символикой, которая традиционно применялась для обозначения различных физических параметров. Судя по показаниям приборов, они постоянно что-то отображали, так как их стрелки не лежали на нуле, а находились в процессе измерения, неведомых Сержу процессов или параметров. Помимо индикаторов и переключателей на стене, в горизонтальной плоскости располагалась протяженная панель с переключателями и кнопками, в центре которой находилась, теперь уже знакомая красная кнопка, с действием которой Серж был уже хорошо знаком. Внезапно в голове его возникла интересная мысль, – а что если прикоснуться к табличке с надписью из непонятных символов, расположенной рядом с кнопкой. Он протянул руку и слегка нажал на табличку рядом с кнопкой. Через долю секунды по ней, как бы пробежала рябь, и на табличке появилась знакомая надпись – «Возвращение». Серж застыл перед пультом в немом потрясении, ну надо же! Мог бы и сразу, после того как увидел перекодировку текста в томах инструкций, догадаться, что везде на станции заложен один и тот же принцип, рассчитанный на представителей любых рас и цивилизаций. Теперь у него в руках главный ключ к станции и у него не оставалось никаких сомнений, что она откроет ему, со временем, все свои секреты. Он простоял у пульта, наверное, больше часа, касаясь поочередно всех табличек, расположенных у переключателей, индикаторов и рычажков, с удовольствием наблюдая, как на этих табличках появляются понятные ему надписи. Тут были надписи, относящиеся к временным интервалам: – «Миллиарды лет», «Миллионы лет», «Тысячелетие», «Век», «Год», «Месяц» и «Число». Был раздел переключателей, позволяющий перемещаться по разным реальностям из одного временного интервала. Имелся даже раздел выбора космологических параметров, таких как «Галактика» и «Звёздная система», что было, по мнению Сержа, чрезвычайно странным, ведь отправиться в другую галактику без соответствующей экипировки, по крайней мере без скафандра, означало бы просто совершение самоубийства. Получалось, что раньше он очень недооценивал способности этой самой пересадочной станции. Должно быть цивилизация создавшая её, а скорее всего целую сеть таких станций, обладала уровнем развития на десятки, или сотни, а может быть и тысячи порядков, превосходящих уровень развития землян в данный момент. При осознании этого факта, у Сержа даже пробежал холодок по спине и он решил вернуться домой, чтобы в спокойной обстановке обдумать сложившуюся ситуацию, в которой он, судя по всему единственный представитель земной цивилизации, оказался. Он не спеша сделал движение, будто собирается сесть и тотчас услышал знакомый звук, выдвигающегося из пола кресла. Сел в него и нажал большую красную кнопку. Глаза его закрылись сами, услышав нарастающий гул в помещении. Когда всё стихло, он открыл глаза и убедился, что сидит на диване в гостиной своей квартиры. В комнатах стояла полная тишина, по всей видимости, Лика пошла пройтись по магазинам. Тогда прямым ходом в душ, смыть с себя воображаемую пыль дальних путешествий, он улыбнулся этой мысли и пошёл в ванную комнату. Когда он, посвежевший, вышел из ванной, дома было всё также тихо. Может это и к лучшему, можно посидеть и всё спокойно обдумать за бокалом лёгкого белого вина. Он поискал в холодильнике подходящую бутылку вина и нашёл KWV Classic Collection Sauvignon Blanc Western Cape урожая 2016 года. Взяв её, он достал бокал, уселся за стол и прежде чем сделать первый глоток, вспомнил, что пишут сомелье об этом вине:

– цельное, отлично структурированное, несложное, но очень хорошо сделанное;

– с прекрасным балансом ароматов цитрусовых, нежных цветов, трав и спелых косточковых фруктов;

– вкуса с нотами лайма, лёгкой минеральностью и сбалансированным гладким послевкусием.

Наполнив свой бокал на две трети, он какое-то время наслаждался легким, но весьма выразительным ароматом вина, а затем сделал внушительный глоток. После чего даже зажмурил глаза от удовольствия, вино оказалось действительно достойным, Серж посмаковал послевкусие и остался очень доволен сегодняшними достижениями и в области освоения станции и выборе вина.

В прихожей послышался звук открываемой двери и через минуту на кухне появилась Лика, с пакетами в руках. При виде мужа, смакующего вино, на её лице расцвела улыбка:

– «Я вижу у тебя всё хорошо», произнесла она довольным тоном, – «можешь похвастаться новыми достижениями?»

– «Непременно всё расскажу, как только ты переоденешься в домашнюю одежду и выпьешь глоток прекрасного холодного, белого вина», – он улыбнулся, с любовью глядя на жену.

«Ну, это я быстро!» и Лика быстро удалилась из кухни.

Через пять минут она уже сидела за столом и дегустировала налитое в бокал вино.

– «Очень даже неплохое вино», – сказала она, сделав маленький глоток, – «теперь, давай рассказывай о своих сегодняшних достижениях».

Серж, к этому моменту, уже наливший себе второй бокал, по причине полного опустошения первого, заговорил, выбирая самые красноречивые выражения. По его словам выходило, что он уже практически овладел всеми, ну или практически всеми секретами этой самой пересадочной станции. Теперь он абсолютно уверен, что в его руках находится самое совершенное устройство, с которым когда-либо сталкивалось земное человечество. И очень удачно, что это устройство находится в руках самого одаренного представителя человечества, а именно в его, Сержа руках. В его голосе появились нотки пафоса, граничащего с уверенностью в его собственной особенности и одарённости. Лика смотрела на него с удивлением, не решаясь прервать поток красноречивого самовосхваления, но в конце концов не выдержала:

– «Любимый, может быть ты замедлишь темп потребления вина?»,– она с трудом сдерживалась, чтобы не расхохотаться во весь голос.

Серж прервал свою пафосную речь, посмотрел на второй пустой бокал, растерянно повертел головой и вдруг широко заулыбался:

– «Да, конечно, ты права»,– он понял что пять минут назад он разошёлся до того, что занялся, несвойственным ему самовосхвалением, – «извини, что-то меня понесло не туда».

– «Это уж точно»,– сказала Лика, – «что-то я даже не припомню, когда ещё ты так себя нахваливал?»

– «Забудь», – со смущенным видом сказал Серж, – «усталость и хорошее вино иногда способны делать с человеком не самые приятные чудеса». Он помолчал, повертел в руках пустой бокал и добавил деловым тоном – «может быть, займемся приготовлением ужина, а то я очень проголодался».

– «Прямо сейчас и начнём»,– сказала Лика, допила свой бокал и отставила его в сторону, – «Что предпочтёшь на ужин, – рыбу или мясо?»

– «Ну, раз уж мы пьем белое вино, то, разумеется, я за рыбу», – улыбнулся Серж, – «у меня есть ещё одна бутылка чудесного новозеландского шардоне – Rapaura Springs Chardonnay 2016, пишут, что оно идеально подходит к красной рыбе, из рода лососевых».

«Отлично!», воскликнула Лика, – «Я как раз купила филе дальневосточной форели».

И они с Сержем занялись приготовлением ужина, причем Серж занялся сервировкой стола и раскладкой закусок, а Лика жаркой филе форели, при этом оба смаковали маленькими глотками новозеландское шардоне. За такой дружной деятельностью время приготовления ужина пролетело незаметно и через полчаса они уже сидели за столом и ужинали. Разумеется, за ужином Серж детально рассказал о своем сегодняшнем перемещении и большом шаге, сделанном к постижению секретов станции. Лика слушала мужа внимательно и задавала иногда вопросы для уточнения малопонятных деталей его повествования.

– «Я так понимаю, что ты совершенно серьезно собираешься отправить нас в межзвёздную экспедицию?»,– Лика вопросительно посмотрела на мужа.

– «Да, именно так!», – Серж с легкой улыбкой посмотрел на жену, – «но, к сожалению, это произойдет ещё очень и очень нескоро».

– «Надеюсь, что ты будешь держать меня в курсе событий по осуществлению твоего грандиозного плана»,– Лика смотрела прямо в глаза Сержу, – «это очень серьезный шаг и мне хотелось бы узнать заранее, когда это произойдёт».

– «Не сомневайся, я прекрасно понимаю всю серьезность этого шага»,– Серж задумался на минуту, – «надеюсь, что нам никто не будет мешать, хотя после получения этого странного предложения от самой станции, я уже ни в чём не могу быть твёрдо уверенным».

– «А как ты сам оцениваешь продолжительность подготовительного этапа?»,– спросила Лика.

Серж в задумчивости повертел в руках вилку, – «Полагаю, что мне понадобится года три».

– «Ну , тогда будем считать, что ты меня успокоил»,– улыбнулась Лика, – «я просто задумалась о наших детях. Но через три года Пол уже будет работать, а Вика будет близка к завершению учебы, так что это нормальный срок».

– «Да, конечно, мы исчезнем из этой реальности, только когда у нас будет полное понимание, что дети уже устроились в своей жизни, до этого времени мы отвечаем за них!», – твердо сказал Серж.

– «Я очень рада, что мы с тобой одинаково понимаем ситуацию»,– улыбнулась Лика.

– «Конечно!»,– воскликнул Серж, – «разве у нас когда-то было иначе?»

– «Ну ладно», – сказала Лика, – «давай тогда поговорим о моей работе, мне нужна твоя помощь».

– «Давай!», – сказал Серж. И остаток ужина и вечера они разбирали проблемы, возникшие у Лика на кафедре. Серж хоть и был специалистом по математической лингвистике, но всегда помогал жене в решении возникающих у неё филологических проблем.

Глава восьмая.

Несколько следующих месяцев пролетели совсем незаметно. Работа Сержа по освоению управления станцией шла полным ходом. Каждую субботу он перемещался из гостиной в неизвестный мир, на берег моря и шёл изучать документацию по управлению станцией. Больше всего его в этом мире, пожалуй, удивляло, что погода на берегу не менялась от слова, – совсем. В то время как в его мире уже начиналась осень, – сократился световой день, шли частые дожди, все уже надели осенние куртки и с деревьев начала опадать пожелтевшая листва. В этом мире не изменилось ничего, – с моря всё также дул легкий бриз, солнце грело с летним энтузиазмом, вся зелень, радовала глаз своим ярким цветом. Количество прочитанных томов неуклонно увеличивалось, одновременно он всё чаще начинал задумываться над тем, что совсем скоро настанет время переходить к практическим занятиям. Это и радовало его и одновременно пугало. Во время работы в компании Ричарда он убедился, что из любой ситуации, возникшей в коридорах времени, ему всегда удастся найти выход. Станция, описание которой он изучал, по всем параметрам и возможностям превосходила коридоры времени на несколько порядков. Там, в коридорах, он получал возможность оказаться в бесчисленном множестве реальностей похожих, чаще всего, на его собственную и находящуюся в параллельном с его миром временем. С помощью станции он, как ему виделось из её документации, он получал возможность путешествовать по мирам, временам и галактикам. Он даже не мог сказать заранее, сможет ли его сверхспособность к перемещениям между реальностями, помочь ему в случае, когда потребуется совершить перемещение между разными временами. Документация к станции ничего не говорила о субъектах, обладающих способностью к перемещениям, соответственно, он не мог знать, как его способность будет работать, если он переместится во времени. Это было именно тем вопросам, на который он бы хотел получить ответ на самых ранних этапах практических занятий на станции, и, честно говоря, возможность отрицательного ответа, очень пугала его. Однако его грандиозный план предусматривал совместные перемещения с Ликой именно по временам и реальностям, без этого их совместное попадание в состав межзвёздной экспедиции было бы невозможно. Наука в их реальном мире замедлила свое бурное развитие ещё во второй половине двадцатого века, и ему было понятно, что без появления новых типов двигателей космических аппаратов о дальних галактиках остается только мечтать, так как никакие межзвёздные перелёты просто невозможны на двигателях с использованием химического топлива. Поскольку в этом случае не могло быть и речи о скоростях хотя бы наполовину или даже четверть близких к световым, а без таких скоростей дальний космос так и останется навсегда красивой и недостижимой мечтой. Конечно, судя по документации, которую он изучал, ему ничего не стоило с помощью пересадочной станции, попасть в любую галактику и даже в конкретную звездную систему. Однако это, на его взгляд можно было реализовать только при абсолютно точном знании, где он сможет найти условия подходящие для поддержания жизни земных организмов, а таких знаний на данный момент не было ни у кого на его родной планете. Кроме того, ему хотелось оказаться с женой в межзвёздной экспедиции, которая бы состояла из таких же как они достаточно молодых людей, энтузиастов, единомышленников. Чтобы всем вместе преодолевать возникающие в полете трудности, решать технические или психологические проблемы. Ему хотелось стать полноправным членом сообщества первооткрывателей, он всегда предпочитал коллективную работу, а не одиночный труд одержимого какой-либо идеей фанатика. По правде говоря, сейчас, сам он был именно фанатиком – одиночкой, но весь этот титанический труд по освоению управления станцией он затеял только для того, чтобы на финальном этапе ощутить вместе с Ликой и новыми друзьями радость коллективной победы над тайнами вселенной.

Вот и сегодня, он уже почти целый день провел на станции за изучением документации. Стопа прочитанных томов медленно, но верно, росла. Он на взгляд оценил время, которое потребуется ему для завершения «учебного процесса». Получалось, что в следующую субботу он завершит этот, без преувеличения, титанический труд и для дальнейшего движения вперед, ему надо будет приступать к практическим занятиям. К сожалению, тома с названием – «Практические занятия», в шкафах не было. Придётся ему самому придумывать и продумывать первые опыты по практическому освоению станции. Понятно, что более всего Сержа интересовало перемещение во времени, так как ему было абсолютно непонятно, как это будет выглядеть на практике. Его рассуждения по этому поводу выглядели следующим образом, – устанавливаем на пульте дату, которая была год назад, не трогая при этом никаких других установок. Нажимаем клавишу «Пуск» и всё, – я в прошлом. Серж полагал, что он окажется в этой же станции, но в прошлом году. А дальше, что делать? Идти на бережок, садиться под пальму и используя свою способность переместиться домой, на диван, в гостиную? Так там место занято, там сидит он сам только прошлогодний. И как быть? От таких рассуждений у него голова шла кругом. Разумеется, настоящий результат он получит только в том случае, когда он действительно переместится в прошлое. Получается, что надо заканчивать изучение и приступать к экспериментам. Интуиция подсказывала ему, что всё должно быть хорошо, иначе, зачем было вообще создавать эту станцию, однако в глубине его разума начинало зарождаться ледяное чувство страха, которого ранее у него никогда не возникало. Даже в самом начале работы в компании Ричарда, когда он попал в реальность с Дирком и Тимом, двойниками Ричарда и Вэла, занимающимися аналогичными исследованиями (см. книгу «Язык Вавилона»), он не испытывал такого леденящего страха и всегда надеялся на счастливое возвращение в свою реальность, что собственно и произошло после по истечении нескольких недель. Размышляя обо всём этом, он заметил, что так и сидит в кресле с очередным томом документации в руках, пытаясь понять причины своего страха, уже более получаса. Он встал из кресла, которое тут же втянулось в пол, и с томом в руках заходил по станции, но никакого решения в его голову не приходило. Тогда он вернул том на место, в шкаф и решил возвращаться домой. Эта процедура, как и всегда, прошла быстро и результативно, так что уже через несколько минут он появился дома и услышав, что на кухне работает телевизор, направился туда. Лика, хлопотавшая на кухне, улыбнулась ему, но увидев его задумчивое лицо, погасила улыбку и встревоженно спросила: – «Что-то случилось?».

– «Нет, ничего не случилось. Всё в порядке», – он понял, что удивил её своим печально-задумчивым видом и широко улыбнулся, выбрасывая из головы мысли о предстоящих практических занятиях на станции.

– «Хорошо, тогда скоро будем обедать»,– спокойно сказала Лика, увидев, как с лица мужа уходят задумчивость и грусть.

– «Замечательно! Тогда я пойду приму душ, чтобы смыть с себя пыль дальних странствий», – рассмеялся Серж.

– «Поторопись!»,– ответила Лика, – «всё уже практически готово»

– «Бегу, бегу»-, сказал Серж и исчез из кухни, скоро в ванной послышались звуки душа.

Лика начала накрывать на стол, решив, что после обеда надо будет непременно выяснить, чем было обусловлено задумчивое и одновременно грустное выражение лица мужа.

Когда обед был в самом разгаре и Лика с удовольствием наблюдала с каким аппетитом муж поглощает приготовленные ей блюда, она решила, что сейчас самое подходящее время для выяснения его настроения, с которым он вернулся со станции:

– «Ну и как твоё изучение станции? Проблем не возникает?», – спросила Лика.

Серж даже перестал жевать и можно сказать застыл прямо с вилкой в руке, – «Почему ты об этом спрашиваешь?», пристально глядя на Лику, поинтересовался Серж.

– «Если говорить честно, мне показалось, что сегодня ты вернулся со станции, в подавленном состоянии», – не стала скрывать своих чувств Лика.

Серж перестал жевать и положил вилку на стол, – «Ты хороший психолог», – он задумчиво посмотрел на жену, – «У меня всё хорошо, но я заканчиваю чтение документации и мне надо переходить к практическим занятиям». Он замолчал, возникла долгая пауза.

– «Не поняла»,– сказала Лика, – «И в чем проблема?»

– «По-видимому, проблема во мне», – Серж серьезно посмотрел на Лику, взял со стола вилку и покрутил её в руке – «Я хочу начать перемещения во времени!»

– «И что?»,– Лика странно посмотрела на мужа, – «Начинай!»

– «Это не так просто»,– задумчиво произнес Серж, – «Раньше, я мог посоветоваться с Ричардом. Всё-таки он был очень хороший специалист по всякого рода перемещениям, а сейчас я должен всё решать сам, и я не уверен, что не попаду в какую-нибудь временную ловушку».

Лика настороженно и с удивлением посмотрела на мужа, – «Ты думаешь, что можешь застрять в прошлом?», – судя по её тону, она наконец-то поняла, в чем дело.

– «К сожалению, именно так и обстоит дело»,– медленно произнес Серж.

На кухне повисла тишина. Оба молчали глядя друг на друга. Чтобы разрядить возникшее напряжение, Серж заговорил спокойным тоном:

– «Теория относительности Эйнштейна, лежащая в основе нашей сегодняшней парадигмы, теоретически, не запрещает перемещения во времени, хотя, большинство ученых, считают, что путешествие в прошлое нарушает одну из фундаментальных констант физики – причинность. Существует два основных взгляда на временные путешествия:

Первый – что вернувшись в прошлое и изменив хоть что-то, можно поменять будущее, причем самым непредсказуемым образом.

Второй, – что время представляет собой замкнутый цикл, который постоянно повторяется, и одни события не влияют на другие, так как существуют в разных временных плоскостях. Однако, дело в том, что эти взгляды базируются лишь на умозаключениях их приверженцев. Никто и никогда ещё не пытался проверить эти теории на практике», – Серж замолчал и взглянул Лике в глаза. Помолчав, Лика медленно заговорила:

– «Теперь понятно», – она помедлила и продолжила, – «Ни у кого в нашем мире ещё не было возможности проверить на практике, какой из вариантов на самом деле работает при перемещениях во времени. Получается, что ты собираешься стать первопроходцем и на себе опробовать, – влияет ли перемещение в прошлое на будущее или нет, я правильно поняла?»

– «Да!»,– коротко ответил Серж, по-прежнему пристально глядя на жену.

– «Но, как я понимаю»,– медленно заговорила Лика, – «В лагере сторонников возможности перемещений во времени, также существуют несколько взглядов на действия путешественников во времени, это ведь так?»

– «Да, это так. И основных вариантов тоже два», – Серж улыбнулся и продолжил, – «Первый – попав в прошлое, ты не сможешь там ничего изменить, собственно, ты не сможешь даже ни до чего дотронуться, ты получишь возможность только наблюдать. Более того, те кто жили в прошлом даже не увидят тебя, – это чистое наблюдение и ничего больше. Поэтому и речи о влиянии на будущее идти не может;

Второй вариант – это по сути реализация так называемого «эффекта бабочки», – ты может совершать в прошлом любые действия, но даже самые незначительные из них могут катастрофически изменить будущее твоего реального мира, вплоть до исчезновения из этой реальности тебя самого».

Лика сидела молча, на её лице прочитывалась целая гамма чувств, которые она испытывала, обдумывая события, возможно предстоящие её мужу.

– «Разумеется»,– продолжал говорить Серж, – «у каждого из этих вариантов есть ещё по несколько под-вариантов и так далее и тому подобное, коротко говоря на данном этапе развития науки в нашем мире, путешествие во времени – это прыжок в неведомое!», – Серж замолчал глядя на Лику. На кухне воцарилась тишина, оба молчали, глядя друг на друга. Наконец, Серж нарушил молчание:

– «До настоящего времени, работая у Ричарда, я занимался перемещениями между реальностями. Это были, иногда, самые разные реальности, находящиеся, зачастую, на очень разных уровнях развития. Но даже в том случае, когда другая реальность казалось выглядела так будто она находится в средневековье, на самом деле, она находилась во времени, совпадающим с нашим миром. Просто развитие в ней шло гораздо медленнее в силу каких-то причин. Таким образом, я никогда ещё не перемещался во времени, хотя зачастую впечатление, что я двигаюсь именно во времени у меня возникало», – Серж помолчал минуту другую и продолжил, – «Сейчас же, я собираюсь начать эксперименты по перемещениям во времени, и это меня очень волнует, если не сказать, – пугает».

– «Теперь, я всё поняла», – ответила Лика, и улыбнувшись добавила, – «а может быть тебе следует просто перестать перемещаться на эту самую станцию?»– и она вопросительно посмотрела на мужа.

– «Странно слышать от тебя подобное»,– задумчиво произнес Серж, – «на мой взгляд, это самый плохой вариант». Он посидел, помолчал и добавил, – «помнишь концовку нашей любимой книги Стругацких?»,– он посмотрел в глаза жене.