Читать книгу «Вклад в диалог по украинской автокефалии» онлайн полностью📖 — протопресвитера Анастасия Гоцопулоса — MyBook.
image
cover









В ответ на такую завышенную оценку правил Халкидона можно сказать, что в действительности 9-е и 17-е правила, скорее всего, относились к одному Фракийскому диоцезу, а 28-е правило описывает юрисдикцию Константинопольского Патриарха над тремя диоцезами – Фракийским, Асийским и Понтийским – и некими варварскими регионами, примыкающими к ним или находящимися внутри них, но не более того. Это неоспоримый факт, который устанавливается при более детальном изучении трех вышеуказанных правил Халкидона, как и соборных деяний, на которых эти правила обсуждались.

Главный метод сторонников Вселенского Патриархата заключается в следующем: каноны Вселенских Соборов уравниваются с отдельными случаями из значительно более поздней практики, а именно с так называемым правом по обычаю, естественно имевшим место, исходя хотя бы из того, что Константинопольский Патриарх был епископом столичного града, который в течение веков даже становился более сильным и могучим, чем другая столица империи – Рим. Известные 9-й и 10-й пункты Титула III поздневизантийского памятника «Исагоги»[30] (создана в период с 880 по 883 г.[31] или между 885 и 886 г.[32] при свт. Фотии) – наглядный пример таковых претензий, состоявших в том, что Константинопольский Патриарх считал себя вправе создавать ставропигию в любой Поместной Церкви, но даже в период максимального могущества Византии такого рода рассуждения оставались в области желаемого, но не реализованного в полной или даже частичной мере.

Что касается Украинского вопроса, включающего в себя такие скользкие темы, как нерукоположенные клирики, то и в нем все богословы и канонисты Константинопольского Патриархата исходят из концепции, изложенной в кратком выпуске своеобразного манифеста деятельности Константинопольского Патриархата «Вселенский Престол и Церковь Украины: говорят документы» (Ομιλούν τα κείμενα). Данный текст был издан в сентябре 2018 г. как главное обоснование в защиту принятых решений о признании украинских раскольников за каноническую и по сути – как показало дальнейшее развитие событий (если судить по заявлениям Вселенского Патриарха) – единственную (!) Церковь Украины. В этой брошюре была представлена аргументация и документы с как будто неопровержимыми доказательствами того, что Киевская митрополия вошла в состав Русской Православной Церкви только условно: с возможностью время от времени рукополагать без реальной власти, которая оставалась у Константинополя.

Эта двойственная картина вроде бы подчеркивалась фразой из Послания Патриарха Константинопольского русским царям (документ № 210[33]): «έχη έπ’ άδειας χειροτονειν Κιόβου Μητροπολίτην, κατά τήν έκκλησιαστικήν διατύπωσιν», которая, помимо совершенно правомерных вариантов перевода:

«…то блаженнейший Патриарх Москвы и всея России, какой будет в данное время, был вправе рукополагать его по церковному уставу и объявлять подлинным, и законным, и каноничным митрополитом Киевским»[34] – и:

«да имеет волю, во времяни сущу, блаженнейший Патриарх Московский и всеа Росии хиротонисати сего по церковному преданию и уставу…»[35],

понимается всеми богословами и канонистами Константинопольского Патриархата так, как в брошюре «Вселенский Престол и Церковь Украины: говорят документы», а именно:

«…то блаженнейший Патриарх Москвы и всея России, какой будет в данное время, может по разрешению рукополагать его по церковному уставу и объявлять подлинным, и законным, и каноничным митрополитом Киевским»[36].

Даже если принять и такое понимание, оно отражает всего лишь точку зрения гетмана Самойловича, который на Украине вел определенную политику, в целом не соответствующую дальнейшему единству Великой и Малой Руси. Иными словами, последующая история складывалась не так, как хотелось гетману, который видел в Украине достаточно независимое пространство[37]. А политические изменения не всегда, но время от времени отражались и на церковном устройстве как в Византии, так и на Руси.

Однако существует другое значение слова άδεια – совершенно правомерное, которое богословы и канонисты Вселенского Патриарха просто не учитывают. Исходное значение слова – «свобода», и это ключевое значение сохранилось и в поздневизантийскую эпоху, что прекрасно подтверждается анализом всех значений данного понятия в «Лексиконе» Криараса[38].

Достаточно избирательное отношение к фактам и информации оказалось свойственно всем вставшим на защиту созданной Православной Церкви Украины, потому что иного пути и не существовало при определенных и очень точно зафиксированных исходных данных в виде церковных канонов Вселенских Соборов и общей сложившейся церковно-канонической традиции. Никакие отдельно взятые факты апелляции к Константинопольскому Патриарху (составляющие, в случае их подлинности, отдельные примеры из применения права по обычаю, юридически так никем и не рецепированному, ибо Вселенские Соборы не созывались после VII или последовавшего за ним Большого Софийского Собора 879/880 гг., да и на Поместных Соборах этой рецепции не было) не могут нарушить общую картину.

Протоиерей Анастасий Гоцопулос выступил практически в одиночестве против ложных постулатов и утверждений, кем бы они ни произносились. Сохраняя сыновнюю преданность своему архиерею, он, тем не менее, накануне Архиерейского Собора Элладской Православной Церкви 12 октября 2019 г. написал послание[39], в котором изложил боль и озабоченность в связи с приближающейся угрозой потери евхаристического общения между Элладской и Русской Православными Церквами. Переживания отца Анастасия очень естественны и понятны. Он беспокоится за свою собственную Церковь, которая не сможет устоять при вступлении в общение с духовными наследниками и продолжателями тех, кто имел неправильную хиротонию или вообще не был рукоположен.

Еще ранее, также предупредительно, отец Анастасий опубликовал на греческом языке подробное изложение всей хитросплетенной духовной генеалогии части раскольников и разослал его всем архиереям Элладской Православной Церкви[40], однако обе меры не возымели надлежащего успеха.

Таким образом, в настоящем сборнике статей публикуются следующие произведения автора, которые мы перечисляем в порядке хронологии:

«Вклад в диалог по украинской автокефалии» (издание «Феодромия». Фессалоники, 2019. 1-е издание – май 2019 г.),

«Простые вопросы для понимания. Часть первая» (19 августа 2019 г., Патры),

«Простые вопросы для понимания. Часть вторая» (22 августа 2019 г., Патры),

«Высокопреосвященному митрополиту Патрскому Хризостому» (11 октября 2019, Патры),

«Краткий критический обзор статьи профессора В. Фидаса “Синодальное Деяние Вселенского Патриархата (1686 г.) и автокефалии Церкви Украины”» (22 ноября 2020 г., Патры),

«Поминовение в диптихах: безусловное исключительное право или каноническая обязанность предстоятеля?» (5 декабря

2020 г., Патры).

Помимо первой из них, вышедшей в Фессалониках в издательстве, выпускающем духовно-просветительский журнал «Феодромия» (в переводе «Путь с Богом», или «Шествие вместе с Богом»), все остальные статьи писались в Патрах и публиковались в Интернет-пространстве. Несколько русских переводов публиковались на санкт-петербургском портале «Апологет».

Отец Анастасий также издал отдельной монографией сборник своих статей «Украинская автокефалия: вклад в диалог»[41]в мае-июне 2019 г. – то есть еще в тот период, когда Элладская Православная Церковь не приняла свое окончательное решение по спорному вопросу. По мнению самого автора, данная книга не представляет собой особого интереса для перевода.

Следует также отметить, что изыскания автора, носящие научный и ответственный характер, были учтены в книге митрополита Киккского Никифора, выходящей в Издательском доме «Познание» в русском переводе и ставшей своеобразным интеллектуальным оружием в борьбе за сохранение Кипрской Церкви от опасного по своей сути и последствиям признания так называемой Православной Церкви Украины (ПЦУ).